• Sonuç bulunamadı

Motor Aktivite G

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Motor Aktivite G"

Copied!
7
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Motor Aktivite Günlü¤ü-28’in Türkçe Sürümünün Geçerlilik ve Güvenilirli¤i*

Reliability and Validity of Turkish Version of Motor Activity Log-28**

ÖZET

Amaç: Bu çal›flman›n amac›; özgün sürümü ‹ngilizce ve orijinal ad› “Motor Activity Log-28” olan ölçe¤in Türk kültürüne uyarlanmas›, inme hastalar›nda geçerlilik ve güvenilirli¤inin gösterilmesidir.

Gereç ve Yöntem: Motor Aktivite Günlü¤ü-28 (MAG-28)’in Türk kültürüne uyarlama çal›flmas›n› takiben, çevirinin geçerlilik ve ya- p›sal güvenilirli¤i 30 inme hastas› üzerinde araflt›r›ld›. Güvenilirlik çal›flmas› için MAG-28, hastalara rehabilitasyon program›na al›nma- d›klar› zaman diliminde üç gün arayla iki kez uyguland›. Formun tekrar güvenilirli¤i grup içi korelasyon katsay›s› (G‹KK) ve Spearman korelasyon katsay›s› (r), içsel tutarl›l›¤› ise Cronbach alfa ile belirlendi. Yap›sal geçerlili¤in test edilmesi için MAG-28 kullan›m mikta- r› ölçe¤i (KMÖ) ve hareket kalitesi ölçe¤i (HKÖ) ile wolf motor fonksiyon testi (WMFT) performans süresi (PS) ve fonksiyonel bece- ri (FB) aras›ndaki iliflki düzeyi araflt›r›ld›. Bu amaçla ayr›ca KMÖ ve HKÖ’lerin madde-toplam korelasyonlar› ve toplam skorlar› aras›n- daki iliflki incelendi.

Bulgular: MAG-28’in KMÖ ve HKÖ güvenilir (G‹KK s›ras›yla; 0.97 ve 0.96) ve içsel tutarl› idi (her iki ölçek için Cronbach alfa; 0.96).

Test-tekrar test yöntemi sonuçlar›na göre KMÖ ve HKÖ’ler için r de¤eri s›ras›yla 0.94 ve 0.93 idi. WMFT FB ile KMÖ ve HKÖ aras›n- daki iliflki r= 0.63 düzeyinde bulundu. WMFT PS aras›ndaki iliflki s›ras›yla r= -0.56 ve r= -0.55 düzeyinde idi. HKÖ ve KMÖ toplam skor- lar› aras›ndaki iliflki ise kuvvetli idi (r= 0.95).

Yorum: MAG-28’in Türkçe sürümü inme sonras› etkilenen üst ekstremitede hareket s›kl›¤› ve kalitesini ölçmede geçerli ve güvenilir bir ölçektir. Klinik araflt›rmalarda birincil ölçek olarak kullanmaya bafllamadan önce tedavi etkinli¤ini ölçme gücü araflt›r›lmal›d›r.

Anahtar Kelimeler: ‹nme, üst ekstremite, geçerlilik, güvenilirlik.

Burcu Ersöz Hüseyinsino¤lu1, Arzu Razak Özdinçler1, Özden Erkan O¤ul2, Yakup Krespi2

1İstanbul Üniversitesi Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon Yüksekokulu, İstanbul, Türkiye

2Şişli Florence Nightingale Hastanesi, İnme Ünitesi, İstanbul, Türkiye

* Bu çalışma 2009 yılında 45. Ulusal Nöroloji Kongresinde bildiri olarak sunulmuştur.

** This study was presented at 45thNational Neurology Congress (2009) as an poster presentation.

Turk Norol Derg 2011;17:83-89

(2)

G‹R‹fi

‹nme geliflmifl toplumlarda özürlülü¤e yol açan hasta- l›klar aras›nda ilk s›rada yer almaktad›r. ‹nme hastalar›n›n yaklafl›k %70-80’inde çeflitli derecelerde üst ekstremitede fonksiyon bozuklu¤u gözlenmektedir (1). Kas güçsüzlü¤ü, spastisite ve sensörimotor yetersizlikler gibi etkenlerin se- bep oldu¤u inme sonras› üst ekstremite fonksiyon kayb›, hastalar›n günlük yaflam aktivitelerinde ba¤›ms›zl›k düzeyi- ni önemli ölçüde etkilemektedir (2).

‹nme hastalar›n›n üst ekstremite rehabilitasyonu alan›n- da tedavi yöntemlerinin etkinli¤ini araflt›rmak ve klinikte hastalar›n iyileflme düzeylerini takip edebilmek amac›yla pek çok de¤erlendirme ölçe¤i tarif edilmifltir. Bu ölçeklerden te- mel ve enstrümental günlük yaflam aktivitelerinde ba¤›ms›z- l›k düzeyini de¤erlendiren ölçekler bu alanda yayg›n olarak kullan›lmaktad›r. Ancak bu ölçeklerin en önemli dezavanta- j› günlük yaflam aktivitelerindeki geliflmenin kompensatuar stratejilerden mi yoksa etkilenen koldaki iyileflmeden mi kaynakland›¤› yönündeki sorulara yan›t verememesi bir bafl- ka deyiflle iyileflmeye neden olan mekanizmalar› ay›rt ede- memesidir (3). ‹nmede üst ekstremite motor de¤erlendirme ölçekleri ise etkilenen taraf üst ekstremitenin aktif fonksi- yonlar›n› ölçseler bile bu fonksiyonlar›n günlük yaflamda kul- lan›labilirli¤ini ölçmekte yetersiz kalmaktad›r (4).

Son y›llarda yap›lan çal›flmalar ise inme sonras› etkile- nen taraf üst ekstremite kullan›m s›kl›¤›ndaki art›fl›n korti-

kal reorganizasyonu ve dolay›s›yla fonksiyonel geliflmeyi olumlu yönde etkiledi¤ini kan›tlam›flt›r (5-7). K›s›tlay›c›-Zo- runlu Hareket Tedavisi (KZHT) yap›lan bu çal›flmalar temel al›narak Taub ve arkadafllar› taraf›ndan inme sonras› üst ekstremite kullan›m s›kl›¤›n› art›rmak amac›yla tarif edil- mifltir (8-10). Orijinal ad› “Motor Activity Log-28” olan Mo- tor Aktivite Günlü¤ü-28 (MAG-28), literatürdeki ölçeklerin eksiklikleri göz önünde bulundurularak KZHT’yi gelifltiren araflt›rmac›lar taraf›ndan etkilenen kolun kullan›m s›kl›¤›

ve kalitesini tespit etmek üzere gelifltirilmifltir (11).

Çal›flmam›z›n amac›; MAG-28’i Türk kültürüne uyarla- yarak geçerlilik ve güvenirli¤ini araflt›rmakt›r. Ölçe¤in kül- türümüze uyarlanmas› ülkemizde inme sonras› üst ekstre- mite rehabilitasyonu alan›nda yap›lacak çal›flmalarda etki- lenen taraf›n fonksiyonelli¤ine yönelik güvenilir sonuçlara ulafl›lmas›na yard›mc› olacakt›r. Ayr›ca rehabilitasyon kay- naklar›n›n azl›¤› nedeniyle inme rehabilitasyonu amac›n›n ço¤unlukla mobilizasyonun ba¤›ms›zlaflt›r›lmas› üzerine odakland›¤› ülkemizde bu ölçe¤in kullan›m›n›n yayg›nlafl- mas›, hastalar›n etkilenen taraf üst ekstremitelerini kullan- malar›yla ilgili fark›ndal›klar›n› art›r›labilir.

GEREÇ ve YÖNTEM

Çal›flmaya etkilenen taraf üst ekstremitelerinde hafif ile orta dereceli motor bozuklu¤u olan 30 subakut ve kronik in- me hastas› al›nd›. Hastalar›n demografik ve klinik özellikleri Tablo 1’de gösterilmifltir. Çal›flmaya dahil edilme kriterleri:

ABSTRACT

Reliability and Validity of Turkish Version of Motor Activity Log-28

Burcu Ersöz Hüseyinsino¤lu1, Arzu Razak Özdinçler1, Özden Erkan O¤ul2, Yakup Krespi2

1Physical Therapy and Rehabilitation School, University of Istanbul, İstanbul, Turkey

2Stroke Unit, Sisli Florence Nightingale Hospital, Istanbul, Turkey

Objective: The aim of this study was to adapt the Motor Activity Log-28 (MAL-28) into Turkish and to probe the reliability and vali- dity of this questionnaire for use in stroke patients.

Materials and Methods: Following the translation of the MAL-28 into Turkish, its reliability and construct validity were examined in 30 stroke patients. For the reliability study, patients were interviewed twice within a three-day period, during which no rehabilitative activities were undertaken. The test-retest reliability was determined by using intra-class correlation coefficient (ICC) and Spearman correlation coefficient (r); internal consistency was determined by Cronbach alpha. The construct validity was examined by compa- ring MAL-28 Quality of Movement (QOM) scale and Amount of Use (AOU) scale with Wolf Motor Function Test (WMFT)-Performan- ce Time (PT) and Functional Ability (FA) scores. Furthermore, item-to-scale correlations of AOU and QOM scales were determined, and correlation between total scores of the two scales was examined.

Results: The Turkish versions of MAL-28 AOU and QOM scales were reliable (ICC scores: 0.97 and 0.96, respectively) and internally consistent (Cronbach alpha value: 0.96 for both scales). Test-retest reliability was supported (AOU, r= 0.94; QOM, r= 0.93). WMFT- FA scores were correlated with both scales (r= 0.63). Correlations between WMFT-PT and AOU and QOM scales were -0.56 and - 0.55. AOU and QOM scales were highly correlated (r= 0.95).

Conclusion: The findings indicate that the Turkish version of MAL-28 is reliable and valid in individuals with stroke. Further investi- gation about its responsiveness is needed before using that version as a primary measurement in clinical trials.

Key Words: Stroke, upper extremity, reliability and validity.

(3)

1. Sadece inmenin sebep oldu¤u hemiparezi öyküsü, 2. Etkilenen tarafta 45°’den daha fazla aktif omuz abdüksiyon ve fleksiyonu, en az 20° aktif dirsek ekstan- siyonu,

3. El bile¤i, baflparmak metakarpofalangial ve interfa- langial ekleminin ve di¤er parmaklar›n herhangi ikisinin aktif 10° ekstansiyonu,

4. Mini mental durum de¤erlendirmesi testi puan›n›n 24’ün üzerinde olmas›,

5. E¤er gerekirse üst ekstremite deste¤i ile iki dakika ayakta durma dengesinin sa¤lanmas›,

6. Ciddi afazinin olmamas›,

7. Testi uygulamak için yeterli görme ve duyma bece- risinin olmas›.

De¤erlendirme Parametreleri

Motor aktivite günlü¤ü-28 (MAG-28): MAG-28, 28 günlük aktivite s›ras›nda (elektrik dü¤mesi açmak, kap› aç- mak vb.) hastan›n etkilenen taraf üst ekstremitesini her bir aktivite için ne kadar s›kl›kta kulland›¤›n› (Kullan›m Miktar›

Ölçe¤i-KMÖ), e¤er kullan›yorsa aktiviteyi ne kadar iyi yapa- bildi¤ini sorgulayan (Hareket Kalitesi Ölçe¤i-HKÖ) iki ölçek- ten oluflur (11). Ölçekler ayr› ka¤›tlara bas›l›r ve testin uy- gulan›fl› boyunca de¤erlendirilen hastan›n önünde durur.

Her iki ölçekte de hasta kendini 0-5 puanlar› aras›ndaki tam say›larla puanlar (0= Etkilenen kolumu hiç kullanm›yorum, 5= ‹nme öncesi ile k›yasland›¤›nda etkilenen kolumu ayn›

s›kl›kta/kalitede kullan›yorum). Hasta e¤er s›n›flamas›n›

tam tan›ml›yorsa yar›m puanlar› da (0.5, 1.5, 2.5, 3.5) kul- lanabilir. Ortalama puan için her iki ölçe¤in toplam puanla- r› ayr› ayr› hesaplan›r ve soru say›s›na bölünür. E¤er kifli her- hangi bir aktivitenin kullan›m s›kl›¤› puanlamas›nda 0 puan›

seçer ise bu de¤erlendirme içindeki “kullanmama nedenle- ri” kodlar›ndan biriyle kodlan›r. E¤er neden “Bu aktiviteyi birinin yard›m› ile ya da yard›ms›z asla yapamam çünkü bu imkans›z. Örne¤in; kel olan kiflinin saç›n› taramas›.” ise bu soru toplam soru say›s›ndan düflürülerek ortalama puan hesaplan›r. Sonuçta al›nabilecek puan 0-5 puan aras›ndad›r ve yüksek puan kullan›m s›kl›¤› ve hareket kalitesinin iyi ol- du¤unu ifade eder. MAG-28’in subakut inme hastalar›nda güvenilir ve geçerli bir ölçek oldu¤u bilinmektedir (11).

Wolf motor fonksiyon testi (WMFT): WMFT, orta ve fliddetli düzeyde üst ekstremite motor defisiti olan has- talarda motor beceriyi de¤erlendirmek üzere gelifltirilmifl bir de¤erlendirmedir. Orijinal flekli Wolf ve arkadafllar› ta- raf›ndan oluflturulmufltur (13). Çal›flmam›zda Morris ve ar- kadafllar› taraf›ndan modifiye edilmifl flekli kullan›lm›flt›r.

WMFT’nin geçerlili¤i ve içsel tutarl›l›¤› kan›tlanm›flt›r (14).

Test 17 aktiviteden oluflur. On befl aktivite için “Fonksiyo- nel Beceri” ve “Performans Süresi” olmak üzere iki alanda veri toplan›r. Kas gücünün de¤erlendirildi¤i di¤er iki aktivi- te ise çal›flmam›zda kullan›lmam›flt›r. Testin uygulama sü- resi 30-45 dakikad›r.

“Fonksiyonel beceri ölçe¤i” kullan›larak her aktivite fiz- yoterapist taraf›ndan 0-5 puan aras›nda (0= Etkilenen eli- ni aktivite s›ras›nda hiç kullanmad›, 5= Normal hareket) de¤erlendirilir. Fonksiyonel beceri ölçe¤i için ortalama pu- an hesaplan›r. Buna göre hasta bu de¤erlendirmeden 0-5 puan aral›¤›nda puan alabilir ve yüksek puan iyi fonksiyo- nel beceriyi gösterir (14).

Tablo 1. Hastalar›n demografik ve klinik özellikleri

De¤iflken Say› (%)

Cinsiyet

Kad›n 14 (46.7)

Erkek 16 (53.3)

Yafl, y›l

Ortalama (SS) 47.4 (14.1)

Aral›k 22-78

E¤itim, y›l

Ortalama (SS) 10 (4.01)

Aral›k 5-19

Hastal›k süresi, ay

Ortalama (SS) 11.6 (8)

Aral›k 3-24

Lezyon tipi

‹skemik 20 (66.7)

Hemorajik 10 (33.3)

Lezyon lateralizasyonu

Sa¤ hemisfer 16 (53.3)

Sol hemisfer 13 (43.3)

Beyin sap› 1 (3.3)

Etkilenen taraf

Sa¤ 14 (46.7)

Sol 16 (53.3)

Etkilenen üst ekstremite fonksiyonu*

Düflük fonksiyon 12 (40)

Yüksek fonksiyon 18 (60)

Etkilenen üst ekstremite dominans›

Dominant olan 12 (40)

Dominant olmayan 18 (60)

* Hastalar etkilenen üst ekstremitedeki aktif hareket aç›kl›¤› dereceleri- ne göre yüksek fonksiyonlu (en az 20 derece bilek ekstansiyonu, tüm parmaklar›n metakarpofalangial ve interfalangial eklemlerinde 10 de- rece ekstansiyon) ve düflük fonksiyonlu (en az 10 derece bilek ekstan- siyonu, en az iki parmak ve baflparma¤›n metakarpofalangial ve in- terfalangial eklemlerinde 10 derece ekstansiyon) olmak üzere iki grup hasta çal›flmaya dahil edilmifltir (12).

(4)

“Performans Süresi” ise saniye olarak kaydedilir. Bir akti- vitenin tamamlanmas› için verilen süre maksimum 120 saniyedir. Bu süre boyunca tamamlanamayan aktiviteler için performans zaman› yine 120 saniye olarak kaydedilir. Bu ne- denle performans süresi için ortanca puan hesaplan›r (14).

Çal›flmam›zda WMFT, Türkçe MAG-28 KMÖ ve HKÖ’nün geçerlili¤ini de¤erlendirmek üzere benzer ölçek olarak belirlenmifltir. Bunun nedeni WMFT’nin de¤erlen- dirdi¤i iki parametre olan fonksiyonel beceri ve perfor- mans süresinin hareket kalitesinin önemli parçalar› olmas›- d›r. Di¤er taraftan inme hastalar›nda etkilenen taraf üst ekstremitenin fonksiyonel becerisi artt›kça kullan›m s›kl›¤›- n›n artt›¤› bilinmektedir (15).

Fonksiyonel ba¤›ms›zl›k ölçütü (FBÖ): FBÖ nörolo- jik rehabilitasyon alan›nda hastalar›n temel günlük yaflam aktivitelerindeki ba¤›ms›zl›k düzeyini belirlemek amac›yla kullan›lan, geçerlili¤i ve güvenilirli¤i gösterilmifl bir ölçektir (16). Bu ölçüm; kendine bak›m, sfinkter kontrolü, transfer- ler, hareket, iletiflim ve sosyal iletiflim bölümlerinden olu- flan 18 maddeden oluflmaktad›r. Her madde 1-7 puan ara- s›nda de¤erlendirilir (1= Tam yard›m, 7= Tam ba¤›ms›z).

Çal›flmam›zda FBÖ ölçe¤inin “Hareket” alt grubu yap›- sal olarak üst ekstremiteden farkl› bir alan› inceledi¤inden ayr›fl›m ölçe¤i olarak kabul edildi ve MAG-28 KMÖ ve HKÖ puanlar› ile iliflki düzeyi de¤erlendirildi (11).

Etik De¤erlendirmeler

Bu çal›flma ‹stanbul Üniversitesi ‹stanbul T›p Fakültesi Etik Komitesi taraf›ndan onayland› (20.02.2008 tarih/02 say›).

Kültürel Adaptasyon

Orijinal ölçe¤in Türk kültürüne adaptasyonunu yap- mak için Beaton ve arkadafllar› taraf›ndan önerilen yön- tem kullan›ld› (17). Çeviri ve adaptasyon aflamas›nda takip edilen basamaklar flunlard›:

Faz I bafllang›ç çevirisi: MAG-28’in ‹ngilizce sürümü ana dili Türkçe olan çift dilli iki farkl› çevirmen taraf›ndan Türkçeye çevrildi. Çevirilerden biri klinik bak›fl aç›s›ndan eflitli¤i sa¤lamak amac›yla bir fizyoterapist taraf›ndan ya- p›ld›. Orijinal anketteki belirsiz kavramlar› ortaya ç›karabil- mek amac›yla di¤er ikinci çeviri medikal ya da klinik geç- mifle sahip olmayan baflka bir kifli taraf›ndan yap›ld›.

Faz II çevirilerin sentezi: ‹ki çevirmen ve di¤er arafl- t›rmac›lar orijinal ölçek ve çevirileri sentezledi ve çeliflkiler çevirmenlerin raporlar›yla çözümlendi.

Faz III geri çeviri: Ölçe¤in sentezlenen sürümü ile ça- l›flan, ana dili ‹ngilizce olan iki kifli, anketin iki ayr› ‹ngilizce geri çevirisini oluflturdu.

Faz IV uzman komite: Çeviri ifllemine kat›lan bütün araflt›r›c›lar ayr›l›klar üzerinde fikir birli¤ine ulaflmak, olufl-

turulacak Türkçe adaptasyona anlam, ifade özellikleri ve kavram eflitli¤i kazand›rmak için biraraya gelerek alan için final öncesi sürümü gelifltirdiler.

Buna göre “Remove an item of clothing from drawer”

sorusunun (3. soru) geri çeviri aflamas›nda “take an artic- le of clothing from the drawer” olarak çevirildi¤inden ve

“çekmeceden bir giysi almak”, “çekmeceden bir giysi ç›- karmak” terimine göre ülkemizde daha çok tercih edildi¤i karar›na var›larak bu sorunun çevirisi “çekmeceden bir giy- si almak” olarak yap›ld›.

Dördüncü soruda “pick up phone” sorusunun geri çe- virisi de “pick up phone” olarak yap›lm›flt›. ‹ngilizcede “pick up” fiili kullan›ld›¤› cümleye göre Türkçe’de “kald›rmak” ya da “almak” fiiline karfl›l›k gelse de bu soruda aktiviteyi tam olarak ifade edebilmek için bu sorgulama “Telefon ahizesi- ni tutup, telefona cevap verme” olarak Türkçe’ye çevrildi.

Yirminci soru olan “Pick up a glass, bottle, drinking cup, or can (does not need to include drinking)” cümlesin- deki “drinking cup”; “kupa” yerine Türk toplumunda daha iyi anlafl›laca¤› düflünülerek “fincan” olarak çevrildi. Yirmi alt›nc› soru olan “Pick up a cup by a handle” cümlesinde- ki “cup” ayn› nedenle “Kulplu fincan› kulbundan tutarak kald›rmak” fleklinde Türkçe’ye çevrildi.

Faz V testin final öncesi versiyonu: Final öncesi ver- siyon 30 inme hastas›na uyguland›. Hastalar›n anlamakta ve kendilerini de¤erlendirmekte zorland›klar› sorgulamalar ile ilgili afla¤›daki modifikasyonlar yap›ld›;

On ve 12. sorularda yer alan -Elleri y›kama ve elleri ku- rulama- cümlelerinde kiflilere bu aktivitelerde etkilenen el- lerinin kat›l›m›n› de¤erlendirmeleri gerekti¤inin sözlü uya- r›larla anlat›lmas› gerekti¤inin kan›s›na var›ld›.

Pilot çal›flmadan sonra, MAG-28’in Türkçe sürümü bir fizyoterapist taraf›ndan 30 hastaya uyguland›. Çal›flman›n güvenilirli¤i için, hastalarla üç gün içinde iki kez görüflül- dü. Bu süre zarf›nda hastalar rehabilitasyon hizmeti alma- d›. Bütün hastalar›n demografik ve klinik özellikleri hakk›n- da bilgi topland›.

‹statistiksel Analiz

Çal›flman›n istatistiksel analizi için SPSS 11.5 versiyonu kullan›ld›.

MAG-28’in Türk kültürüne adaptasyonunun güvenilir- li¤i test-tekrar test yöntemi ve içsel tutarl›l›k ile de¤erlendi- rildi. Birinci ve ikinci uygulama sonuçlar› aras›ndaki iliflki düzeyini belirlemek için Spearman korelasyon katsay›s› (r) tespit edildi. ‹çsel tutarl›l›k ise Cronbach alfas› ile belirlen- di. Ayr›ca KMÖ ve HKÖ toplam puanlar› için s›n›f içi kore- lasyon katsay›s› de¤erlendirildi.

Ölçe¤in yap›sal geçerlili¤i “birleflim ve ayr›fl›m geçerlili-

¤i” yöntemiyle incelendi. Bu amaçla birleflim ölçe¤i olarak

(5)

kabul edilen WMFT Performans Süresi ve Fonksiyonel Be- ceri ile MAG-28 KMÖ ve HKÖ puanlar› ayr› ayr› karfl›laflt›- r›ld›. Ayr›fl›m ölçe¤i olarak kabul edilen FBÖ “Hareket” alt grubu ve MAG-28 KMÖ ve HKÖ puanlar› aras›ndaki iliflki düzeyi de¤erlendirildi. Ayr›ca, KMÖ ve HKÖ’nün madde- toplam korelasyon analizi yap›ld› ve yeterli korelasyon gü- cü r ≥ 0.4 olarak belirlendi. KMÖ ve HKÖ aras›ndaki iliflki- nin de¤erlendirilmesi için yine Spearman korelasyon katsa- y›s› kullan›ld›.

Dominant ve dominant olmayan hemisfer lezyon grup- lar›nda KMÖ ve HKÖ puanlar›n›n farkl›l›klar›n› araflt›rmak için Mann-Whitney U testi kullan›ld›. p de¤eri ≤ 0.05 an- laml› kabul edildi.

BULGULAR

Çal›flmaya dahil edilen 30 hastan›n 14 (%46.7)’ü ka- d›n, 16 (%53.3)’s› erkekti. Yafl ortalamas› 46.2 ± 13.3 (22- 78) y›l olarak hesaplanan hastalar›n di¤er demografik ve klinik özellikleri Tablo 1‘de gösterilmifltir. Tablo 2 hastala- r›n de¤erlendirme ölçeklerinden ald›klar› puan ortalamala- r›n› göstermektedir.

Güvenirlik Analizleri

Test-tekrar test yöntemi sonuçlar›na göre MAG-28 KMÖ ve HKÖ Spearman s›ra korelasyon katsay›s› s›ras›y-

la 0.94 ve 0.93 idi. Cronbach alfa puan› KMÖ ve HKÖ için 0.96 bulunarak ölçeklerin içsel tutarl›l›¤› gösterildi.

Grup içi korelasyon katsay›lar› KMÖ ve HKÖ toplam pu- anlar› için s›ras›yla 0.97 ve 0.96 idi (Tablo 3).

Geçerlilik

MAG-28 KMÖ ve HKÖ ile WMFT Performans Süresi aras›ndaki Spearman s›ra korelasyon katsay›s› s›ras›yla - 0.56 ve -0.55 idi. WMFT Fonksiyonel Beceri ile KMÖ ve HKÖ aras›ndaki Spearman s›ra korelasyon katsay›s› ise 0.63 idi. FBÖ Alt Puan› ile KMÖ ve HKÖ puanlar› aras›nda anlaml› iliflki bulunamad› (Tablo 4). Madde-toplam korelas- yon analizinde ise yaln›zca “Arabadan inmek”, “El y›ka- mak” ve “Elleri kurulamak” sorgulamalar› MAG-28’in her iki testinde anlaml›l›k düzeyine ulaflamad› (s›ras›yla r= 0.2, r= 0.1, r= 0.3). HKÖ ve KMÖ toplam puanlar› aras›ndaki iliflki ise kuvvetli idi (r= 0.95).

Çal›flmaya kat›lan hastalar dominant ve dominant ol- mayan hemisfer lezyon gruplar›na ayr›larak incelendi¤inde MAG-28 ortalama puanlar› aras›nda anlaml› fark buluna- mad›. p de¤eri KMÖ ve HKÖ için s›ras›yla 0.687 (z= -0.487) ve 0.916 (z= -424) idi.

TARTIfiMA

MAG-28, inme hastalar›nda hem temel hem de enstrü- mental günlük yaflam aktiviteleri s›ras›nda etkilenen kolun kullan›m s›kl›¤›n› ve kalitesini de¤erlendirmek üzere olufltu- rulmufl, yar›-yap›land›r›lm›fl bir ölçektir. Orijinal olarak 30 sorudan oluflur. Ancak ölçekteki sorular›n analizinden son- ra, Uswatte ve arkadafllar› MAG’›n iki sorusunu elemine et- mifl ve MAG-28’in subakut inme hastalar› için güvenilir ve geçerli bir ölçek oldu¤unu kan›tlam›fllard›r (11).

‹nme sonras› etkilenen taraf üst ekstremite kullan›m s›kl›¤›n›n fonksiyonel iyileflme üzerindeki önemli etkisini te- mel alarak gelifltirilen KZHT tekni¤i ile birlikte literatüre gi- ren MAG-28 ayn› zamanda inme hastalar›n›n üst ekstremi- te de¤erlendirmesinde önemli bir a盤› kapatm›flt›r. Bu öl- çek gelifltirilene kadar bu alanda yap›lan de¤erlendirmeler daha çok kendine bak›m aktivitelerindeki ba¤›ms›zl›k sevi- yesi ve motor iyileflme alanlar›nda k›s›tl› kal›rken MAG-28 etkilenen taraf kolun fonksiyonelli¤ini, günlük yaflam akti- vitelerine kat›l›m›n› de¤erlendirerek uygulanan tedavilerin

Tablo 3. MAG-28 Türkçe adaptasyonunun güvenilirli¤i Cronbach Grup içi KK

alfa (%95 GA) Spearman r*

KMÖ 0.96 0.97 (0.93-0.98) 0.94**

HKÖ 0.96 0.96 (0.92-0.98) 0.93**

* S›ra korelasyon katsay›s›.

** p< 0.01

KK: Korelasyon katsay›s›, KMÖ: Kullan›m miktar› ölçe¤i, HKÖ: Hareket kalitesi ölçe¤i, MAG-28: Motor aktivite günlü¤ü-28, GA: Güven aral›¤›.

Tablo 2. De¤erlendirme ölçekleri sonuçlar›

MAG-28 KMÖ

Test ortalama (SS) 1.32 (1.19)

Aral›k 0.17-4.10

Tekrar-test ortalama (SS) 1.25 (1.12)

Aral›k 0.16-4.00

MAG-28 HKÖ

Test ortalama (SS) 1.18 (1.14)

Aral›k 0.14-4.0

Tekrar-test ortalama (SS) 1.22 (1.01)

Aral›k 0.14-3.80

WMFT

Fonksiyonel beceri (SS) 3.16 (1.11)

Aral›k 0.80-4.80

Performans süresi (SS) 24.53 (26)

Aral›k 4-120

FBÖ

Hareket (SS) 13.5 (1.01)

Aral›k 10-14

MAG-28: Motor aktivete günlü¤ü-28, KMÖ: Kullan›m miktar› ölçe¤i, HKÖ: Hareket kalitesi ölçe¤i, WMFT: Wolf motor fonksiyon testi, FBÖ:

Fonksiyonel ba¤›ms›zl›k ölçütü.

(6)

etkinli¤inin belirlenmesi anlam›nda güvenilir veriler al›nma- s›na yard›mc› olmufltur (3,4,18). Ayr›ca, ölçe¤in klinikte uy- gulanmas› özellikle orta düzeyde motor defisiti olan inme hastalar›n›n etkilenen kollar›n› kullanmalar›yla ilgili fark›n- dal›klar›n› art›rmaktad›r. Bu çal›flmada nörolojik rehabili- tasyon alan›na katk›s› nedeniyle MAG-28 Türk kültürüne adapte edilmifl, geçerlilik ve güvenilirli¤i araflt›r›lm›flt›r.

Çal›flmam›z MAG-28’in KMÖ ve HKÖ’nün Türkçe sürü- münün güvenilir oldu¤unu göstermifltir. Uswatte ve arka- dafllar› MAG-28’in iç tutarl›l›¤›n›n yüksek oldu¤unu; Cron- bach alfa’n›n hem HKÖ hem de KMÖ için 0.95 oldu¤unu bulmufltur (11). Van Der Lee ve arkadafllar› taraf›ndan Fle- mekçeye adapte edilen MAG’›n 26 bölümünün geçerlili¤i ve güvenilirli¤i üzerine yap›lan di¤er bir çal›flmada Cronbach alfa de¤erleri KMÖ ve HKÖ için s›ras›yla 0.87 ve 0.90 idi (19). Bütün bu bulgular MAG-28 KMÖ ve HKÖ’nün Türk kültüründeki kullan›m› için güvenilir bir ölçek oldu¤unu gös- teren bizim çal›flmam›z›n sonuçlar›na benzerdi.

Çal›flmam›zda Türkçe MAG-28 KMÖ ve HKÖ’nün ge- çerlili¤ini de¤erlendirmek için benzer ölçek olarak WMFT seçilmifltir ve MAG-28’in inme hastalar›nda geçerli bir ölçek oldu¤u gösterilmifltir. Uswatte ve arkadafllar› MAG-28’in geçerlili¤ini araflt›rd›klar› çal›flmalar›nda birleflim ölçe¤i ola- rak “Stroke Impact Scale” el fonksiyonlar› alt grubunu in- celemifller ve iki ölçek aras›nda KMÖ ve HKÖ’lerde anlaml›

iliflki bulmufl (s›ras›yla r= 0.72, r= 0.68). Ayr›fl›m ölçe¤i ola- rak “Stroke Impact Scale” “Mobilite” alt sorgulamas›n›n kullan›ld›¤› bu çal›flmada beklenildi¤i gibi MAG-28 ile mobi- lite verileri aras›nda anlaml› iliflki bulunamam›flt›r (11). Van Der Lee ve arkadafllar› MAG’›n geçerlili¤ini araflt›rmak için

“Action Research Arm Test” ölçe¤ini kullanm›fl ve KMÖ ve HKÖ’lerle korelasyonunu de¤erlendirmifltir. Bu çal›flmada MAG ve ARA aras›nda Spearman korelasyon katsay›s› 0.63 olarak bulunmufltur (18). Tüm bu sonuçlar MAG-28 ile WMFT aras›ndaki anlaml› iliflkiyi gösteren bizim çal›flma- m›z›n sonuçlar›yla benzerdi. Literatürdeki benzer çal›flma- larda KMÖ ve HKÖ aras›ndaki korelasyon da incelenmifl ve bizim çal›flmam›za benzer olarak iki ölçek aras›ndaki iliflki ileri derecede anlaml› bulunmufltur (11,19,20).

MAG-28 ölçe¤i uygulan›rken sorgulanan aktivitelerin yap›s› gere¤i etkilenen taraf dominans›n›n sonucu etkileye- bilece¤i ön yarg›s› oluflsa da flimdiye kadar yap›lan çal›flma- lar›n sonuçlar› bu yönde bir bilgi vermemektedir (21, 22).

Bizim çal›flmam›zda da hasta grubu dominant ve dominant olmayan taraf üst ekstremite tutulumuna göre iki grupta incelendi¤inde her iki grup aras›ndaki KMÖ ve HKÖ’ler ara- s›nda anlaml› fark bulunamad›. Literatürdeki çal›flmalar bi- zim çal›flmam›z›n sonucuna ek olarak dominant olmayan üst ekstremite parazisinde özürlülük düzeyinin daha düflük oldu¤unu ve iki el kullan›m›n›n sa¤ taraf paralizisi olan has- talarda daha fazla oldu¤unu kan›tlam›flt›r (21,22).

Çal›flmam›zda di¤er çal›flmalardan farkl› olarak madde- toplam korelasyonu da incelenmifltir. Buna göre “Araba- dan inmek”, “Elleri y›kamak” ve “Elleri kurulamak” sorula- r›nda madde-toplam korelasyonunun anlaml› olmad›¤› gö- rülmüfltür. Bu sonuç iki flekilde yorumlanabilir;

1. Pilot çal›flmada da hastalar›n yan›t vermekte zorlan- d›¤›n› tespit etti¤imiz bu sorgulamalarda iki el aktivitesi gerektirdi¤i için yaln›zca etkilenen taraf›n kat›l›m›n›n dere- celendirilmesi zor olabilir

2. ‹ki elin birlikte kullan›m› lezyonun bulundu¤u hemis- ferden etkilendi¤i için madde-toplam korelasyonu bu maddelerde anlaml›l›k düzeyine ulaflmam›fl olabilir (22).

MAG-28 Türkçe sürümünün tedavi etkinli¤ini ölçme gücü- nü araflt›rmay› planlad›¤›m›z bir sonraki çal›flmam›zda özellikle bu maddelerin tekrar gözden geçirilmesini planla- d›k. Planlad›¤›m›z bu çal›flmada özellikle KMÖ’nün tedavi etkinli¤ini ölçme gücünü araflt›r›rken daha objektif veriler- den (etkilenen tarafa tak›lacak aksolometre gibi) yararla- n›lmas› gerekti¤i sonucuna vard›k.

Çal›flmaya dahil edilen olgu say›s›n›n azl›¤› ve bu neden- le cinsiyetin MAG-28 ölçe¤inden al›nan puanlara etkisinin objektif olarak de¤erlendirilememesi çal›flman›n k›s›tl›l›kla- r›ndand›r. Çal›flma süresince oluflan gözlemlerimiz toplu- mumuzda kad›n ve erkeklerin günlük yaflamda üstlendikle- ri rollerin farkl›l›¤› nedeniyle MAG-28 ölçe¤inin bu farktan etkilenebilece¤ini göstermifltir. Bu nedenle MAG-28 ile ilgi- Tablo 4. MAG-28 Türkçe adaptasyonunun geçerlili¤i

MAG-28 Karfl›laflt›r›lan ölçek r p

KMÖ WMFT fonksiyonel beceri 0.63 0.0001*

KMÖ WMFT performans süresi -0.56 0.001*

HKÖ WMFT fonksiyonel beceri 0.63 0.0001*

HKÖ WMFT performans süresi -0.55 0.001*

KMÖ FBÖ hareket 0.302 0.105

HKÖ FBÖ hareket 0.225 0.232

* p< 0.01

MAG-28: Motor aktivite günlü¤ü-28, KMÖ: Kullan›m miktar› ölçe¤i, HKÖ: Hareket kalitesi ölçe¤i, WMFT: Wolf motor fonksiyon testi, FBÖ: Fonksiyonel ba¤›ms›zl›k ölçütü.

(7)

li Türk toplumunda araflt›rmay› planlad›¤›m›z bir baflka ko- nu defisit düzeyleri ayn› hastalarda cinsiyetlerine göre MAG-28 düzeyi farkl›l›klar›n› araflt›rmak ve ç›kan sonuca göre MAG-28’in Türk toplumuna adaptasyonunu hastan›n cinsiyetini göz önünde bulundurarak tekrar düzenlemektir.

TEfiEKKÜR

MAG-28’i Türk kültürüne adapte etmemize izin verdi-

¤i için PhD. PT. David Morris’e (Alabama Üniversitesi, Bir- mingham, AL, USA) teflekkür ederiz.

KAYNAKLAR

1. Lawrence ES, Coshall C, Dundas R, Stewart J, Rudd AG, Ho- ward R, et al. Estimates of the prevalence of acute stroke im- pairments and disability in a multiethnic population. Stroke 2001;32:1279-84.

2. Nakayama H, Jorgensen HS, Raaschou HO, Olsen TS. Recovery of upper extremity function in stroke patients: the Copenha- gen Stroke Study. Arch Phys Med Rehabil 1994;75:394–8.

3. Lindeboom R, Vermeulen M, Holman R, De Haan RJ. Activities of daily living instruments. Optimizing scales for neurologic as- sessments. Neurology 2003;60:738-42.

4. Ashford S, Slade M, Malaprade F, Turner-Stokes L. Evaluation of functional outcome measures for the hemiparetic upper limb: a systematic review. J Rehabil Med 2008;40:787-95.

5. Mark VW, Taub E, Morris DM. Neuroplasticity and constraint- induced movement therapy. Eura Medicophys 2006;42:269- 84.

6. Oujamaa L, Relave I, Froger J, Mottet D, Pelissier JY. Rehabili- tation of arm function after stroke. Literature review. Ann Phys Rehabil Med 2009;52:269-93.

7. Talelli P, Greenwood RJ, Rothwell JC. Arm function after stro- ke: neurophysiological correlates and recovery mechanisms as- sessed by transcranial magnetic stimulation. Clin Neurophysiol 2006;117:1641-59.

8. Taub E, Miller NE, Novack TA, Cook EW, Fleming WD, Nepo- muceno CS, et al. Technique to improve chronic motor deficit after stroke. Arch Phys Med Rehabil 1993;74:347-54.

9. Morris DM, Taub E, Mark VW. Constraint-induced movement therapy: characterizing the intervention protocol. Eura Medi- cophys 2006;42:257-68.

10. Corbetta D, Sirtori V, Moja L, Gatti R. Constraint-induced mo- vement therapy in stroke patients: systematic review and me- ta-analysis. Eur J Phys Rehabil Med 2010;46:537-44.

11. Uswatte G, Taub E, Morris D, Light K, Thompson A. The Motor Activity Log-28. Assessing daily use of the hemiparetic arm af- ter stroke. Neurology 2006;67:1189-94.

12. Wolf SL, Winstein CJ, Miller JP, Taub E, Uswatte G, Morris D, et al. Effect of constraint-induced movement therapy on upper extremity function 3 to 9 months after stroke: the EXCITE ran- domized clinical trial. JAMA 2006;296:2095-104.

13. Wolf SL, Lecraw DE, Barton LA, Jann BB. Forced use of hemip- legic upper extremities to reverse the effect of learned nonuse among chronic stroke and head-injured patients. Exp Neurol 1989;104:125-32.

14. Morris DM, Uswatte G, Crago JE, Cook EW, Taub E. The reli- ability of the Wolf Motor Function Test for assessing upper ext- remity function after stroke. Arch Phys Med Rehabil 2001;82:750-5.

15. Thrane G, Emaus N, Aksim T, Anke A. Arm use in patients with subacute stroke monitored by accelerometry: association with motor impairment and influence on self-dependence. J Rehabil Med 2011;43:299-304.

16. Kidd D, Stewart G, Baldry J, Johnson J, Rossiter D, Petruckevitch A, et al. The functional independence measure: a comparative validity and reliability study. Disabil Rehabil 1995;17:10-4.

17. Beaton DE, Bombardier C, Guillemin F, Ferraz MB. Guidelines for the process of cross-cultural adaptation of self-report me- asures. Spine 2000;25:3186-91.

18. Hammer AM, Lindmark B. Responsiveness and validity of the Motor Activity Log in patients during the subacute phase after stroke. Disabil Rehabil 2010;32:1184-93.

19. van der Lee, Beckerman H, Knol DL, Vet HCW, Bouter LM. Cli- nimetric properties of the Motor Activity Log for the assessment of arm use in hemiparetic patients. Stroke 2004;35:1410-4.

20. Uswatte G, Taub E, Morris D, Vingolo M, McCulloch K. Reliabi- lity and validity of the upper-extremity Motor Activity Log-14 for measuring real world arm use. Stroke 2005;36:2493-6.

21. Harris JE, Eng JJ. Individuals with the dominant hand affected following stroke demonstrate less impairment than those with the nondominant hand affected. Neurorehabil Neural Repair 2006;20:380-9.

22. Rinehart JK, Singleton RD, Adair JC, Sadek JR, Haaland KY.

Arm use after left or right hemiparesis is influenced by hand preference. Stroke 2009;40:545-50.

Yaz›flma Adresi/Address for Correspondence Dr. Fzt. Burcu Ersöz Hüseyinsino¤lu

‹stanbul Üniversitesi Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon Yüksekokulu

‹stanbul Üniversitesi ‹stanbul T›p Fakültesi Kampüsü Çapa, ‹stanbul/Türkiye

E-posta: fztersoz@yahoo.com

gelifl tarihi/received 09/03/2011 kabul edilifl tarihi/accepted for publication 14/04/2011

Referanslar

Benzer Belgeler

Hizmet Odaklı Yaklaşımın Temelleri Değişen Müşteri Beklenti ve İhtiyaçlarına Yanıt Verebilmek Müşteriyi Elde Tutmanın Önemi Bir Müşteri Kaybının Firmaya

Avrupa ile Türkiye arasındaki yaratıcı diyalog, bugüne dek ağırlıklı olarak İstanbul ve Ankara gibi büyük kentlere odaklanmışken, diğer şehirlerde yürütülen

İzmir, benim gibi yeni yerleşenler için bembeyaz bir sayfa ve kültürel olarak çok zengin.. İstanbul ise tamamen tüketim toplumuna

Senem el ýuwulýany (nämäni?) alyp, eýwanyň öňüni syryp gidýän kiçijik salmajykdan akyp ýatan suwuň üstüne egildi („O. 3.Işlikler semantik taýdan zadyň hereketini höküm

Bu çal›flma ile; dermatoloji poliklini¤ine baflvuran hastalarda yaflam kalitesinin Türk Dermatoloji Ya- flam Kalite Ölçe¤i (TDYKÖ) (Turkish Quality of Life- TQL)

Amaç: Bir seri karpal tünel sendromu olgusunda PEM (hasta memnuniyet öl- çe¤i) ve Boston anketi kullanarak hasta memnuniyetini ölçmek ve kullan›lan iki ölçek

Sonuç olarak yap›lan aç›mlay›c› ve do¤rulay›c› faktör analiz- leri sonucunda Akademik Liderlik Ölçe¤i’nin profesyonel geli- flim, yüksekö¤retim kültürü

Koltuğun sportif tasarımı yeni rekorların peşinde koşmakla kalmayıp aynı zamanda bir yarış koltuğu için harika bir ikame görevi görür ve her oyun odasına şık ve modern