• Sonuç bulunamadı

T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 28 Eylül 1994 ÇARŞAMBA. Milletlerarası Andlaşmalar

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "T.C. Resmi Gazete. Başbakanlık Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır. 28 Eylül 1994 ÇARŞAMBA. Milletlerarası Andlaşmalar"

Copied!
96
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

T.C.

Resmi Gazete

Başbakanlık

Mevzuatı Geliştirme ve Yayın Genel Müdürlüğünce Yayımlanır

Kuruluşu : 7 Ekim 1920 28 Eylül 1994

ÇARŞAMBA

Sayı : 22065

YÜRÜTME VE İDARE BOLUMU Milletlerarası Andlaşmalar

Karar Sayısı ; 94/5956

18 Temmuz 1994 tarihinde A n k a r a ' d a imzalanan ekli " T ü r k i y e Cumhuriyeti H ü k ü m e t i ile Mısır A r a p Cumhuriyeti H ü k ü m e t i A r a s ı n d a E k o n o m i k ve Teknik İşbirliği A n l a ş m a s ı " n ı n o n a y l a n m a s ı ; Dışişleri B a k a n l ı ğ ı ' n ı n 2/8/1994 tarihli ve O A G Y / 1 0 3 1 - 7 2 9 9 sayılı yazısı üzeri­

ne, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayılı K a n u n u n 3 ü n c ü ve 5 inci maddelerine g ö r e , Bakanlar K u - rulu'nca 8/8/1994 tarihinde k a r a r l a ş t ı r ı l m ı ş t ı r .

Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Prof. Dr. Tansu ÇİLLER

Başbakan M . KARAYALÇIN Devlet Bakanı ve Başb. Yrd.

D. F. SAĞLAR Devlet Bakanı A. KÖYLÜOĞLU

Devlet Bakanı N. TEKİNEL Devlet Bakam

N. CEVHERİ Devlet Bakam B. S. DAÇE Devlet Bakanı A. A. DOĞAN Devlet Bakanı Ş. ERDEM Devlet Bakanı

Y. AKTUNA Devlet Bakanı

Ö. ALPAGO Devlet Bakanı

A . A T A Ç Devlet Bakanı M . MOĞULTAY

Adalet Bakanı N. MENTEŞE

İçişleri Bakanı N. AYAZ Milli Eğitim Bakanı

M . KÖSTEPEN Ulaştırma Bakanı

M.DÖNEN Sanayi ve Ticaret Bakanı

H.ÇULHAOĞLU Turizm Bakanı

O. M . SOYSAL Dışişleri Bakanı

M . YILMAZ Bayındırlık ve İskan Bakam

H . EKİNCİ Tarım ve Köyişleri Bakam V.

Ş. ERDEM

Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakam V.

H. EKİNCİ Orman Bakanı

A. Ş. EREK Devlet Bakam

N. KURT Devlet Bakam

S. SÜMER Devlet Bakam

N. AYAZ Milli Savunma Bakam V.

1. A T T İLA Maliye Bakanı

M . K. DİNÇ Sağlık Bakam N. MATKAP

Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı T. SAVAŞ

Kültür Bakam R. AKÇALI Çevre Bakanı

Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 1

Resmi Gazete Kodu : 280994 İçindekiler 96. Sayfadadır.

(2)

Sayfa : 2 R E S M İ G A Z E T E 28 Eylül 1994 — Sayı : 22065

Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti ile Mısır Arap Cumhuriyeti Hükümeti Arasında Ekonomik ve Teknik İşbirliği Anlaşması

T ü r k i y e Cumhuriyeti H ü k ü m e t i ile Mısır A r a p Cumhuriyeti H ü k ü m e t i ; A r a l a r ı n d a mevcut dostane ilişkileri güçlendirmek arzusuyla;

İki ülke a r a s ı n d a k i ekonomik ve teknik alanlardaki işbirliğini karşılıklı yarar ve eşitlik temelinde geliştirmek ve kolaylaştırmak kararlılığıyla;

E k o n o m i k ve teknik alanlardaki işbirliğinin, ülkelerinde hızlı kalkınmayı sağlamanın temel yöntemlerinden biri olduğu inancıyla;

Aşağıdaki hususlarda anlaşmışlardır.

I. M A D D E

Taraflar, ülkelerinde y ü r ü r l ü k t e bulunan mevzuat çerçevesinde, iktisadi teşekkülleri, teşebbüsleri ve firmaları arasındaki ekonomik ve teknik işbirliğinin sürekli gelişimini ve çeşit- lendirilmesini destekleyecek, teşvik edecek ve kolaylaştıracaklardır.

II. M A D D E

Birinci maddede öngörülen işbirliği alanları, aşağıdaki hususları da kapsayacaktır.

A . Ortak teknik ve sınaî teşebbüslerin tesis edilmesi ve işletilmesi, B . Uzman, d a n ı ş m a n , dokuman ve bilgi değişimi,

C . Eğitim i m k a n l a r ı ve d a n ı ş m a n l ı k hizmetleri sağlanması,

D . Burs imkanları sağlanması, a r a ş t ı r m a gezileri ve seminerler tertiplenmesi, E . Sergiler düzenlenmesi,

F . T a r a f l a r ı n üzerinde m u t a b ı k kalabilecekleri diğer işbirliği alanları.

III. M A D D E

İkinci maddede ö n g ö r ü l e n ekonomik ve teknik işbirliğine ilişkin başlıca projelerin uy­

gulanması, ilgili taraflar a r a s ı n d a işbu A n l a ş m a n ı n h ü k ü m l e r i n e uygun olarak yapılacak ayrı protokol, düzenleme ve sözleşmelerle gerçekleştirilecektir.

I V . M A D D E

Taraflar, i k i ülke a r a s ı n d a k i ekonomik ve teknik ilişkilerin daha da geliştirilmesi için İşbu A n l a ş m a n ı n h ü k ü m l e r i n i n u y g u l a n m a s ı n ı n izlenmesi ve kolaylaştırılması ve uygulanma­

sından doğabilecek s o r u n l a r ı n çözümlenmesi amacıyla Bakanlar düzeyinde bir K a r m a E k o ­ nomik Komisyon k u r m a y ı kararlaştırmışlardır.

K a r m a E k o n o m i k Komisyon d ö n ü ş ü m l ü olarak T ü r k i y e ve M ı s ı r ' d a t o p l a n a c a k t ı r . B u toplantıların yeri ve tarihi taraflar a r a s ı n d a diplomatik kanallarla tespit edilecektir.

K a r m a E k o n o m i k Komisyon, alınan k a r a r l a r ı n uygulanması, gözden geçirilmesi ve ye­

ni işbirliği alanlarının belirlenmesi amacıyla, A l t Komisyonlar (ya da Komiteler) kurabilir. A l t Komisyonlar, taraflarca karşılıklı olarak belirlenen alanlarda kurulabilir. A l t Komisyonlar raporlarını d o ğ r u d a n K a r m a E k o n o m i k Komisyona sunacaklardır.

V . M A D D E

İşbu A n l a ş m a 3 Aralık 1977 tarihinde T ü r k i y e Cumhuriyeti ile Mısır A r a p Cumhuriye­

ti arasında imzalanan E k o n o m i k ve Teknik İşbirliği A n l a ş m a s ı n ı n yerine geçecektir.

V I . M A D D E

Bu Anlaşmadaki herhangi bir değişiklik yazılı olarak ve Tarafların onayıyla yapılacaktır.

Bu A n l a ş m a n ı n uygulanması sırasında doğabilecek herhangi bir Anlaşmazlık diploma­

tik yollardan çözümlenecektir.

Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 2

(3)

28 Eylül 1994 — S a y ı : 22065 R E S M İ G A Z E T E Sayfa : 3 V I I . M A D D E

İşbu A n l a ş m a , Tarafların kendi mevzuatlarına uygun olarak onay işlemlerinin tamam­

landığını teyid eden N o t a teatisinin yapıldığı tarihte yürürlüğe girecektir. A n l a ş m a 3 yıl yürür­

lükte kalacak ve bu sürenin h i t a m ı n d a n altı ay önce Taraflarca yazılı olarak fesih ihbarı yapılmadığı takdirde, yürürlülük süresi, birer yıllık devreler itibariyle otomatik olarak uzaya­

caktır.

İşbu A n l a ş m a n ı n sona ermesi durumunda, A n l a ş m a hükümleri ve bu A n l a ş m a çerçe­

vesinde imzalanmış ayrı protokol, düzenleme ve sözleşmelerin h ü k ü m l e r i , bitirilmemiş mev­

cut yükümlülükler ve projelerin t a m a m l a n m a s ı n a kadar y ü r ü r l ü k t e kalacaktır.

A n k a r a ' d a 18 Temmuz 1994 tarihinde İngilizce olarak yapılmıştır.

T Ü R K İ Y E C U M H U R İ Y E T İ M I S I R A R A P C U M H U R İ Y E T İ H Ü K Ü M E T İ A D I N A H Ü K Ü M E T İ A D I N A

A y k o n D O Ğ A N D r . A t e f S E D K Y Devlet Bakanı B a ş b a k a n ve Uluslararası

İşbirliği Bakanı

Agreement

on Economic and Technical Cooperation Between

the Government of the Republic of Turkey and

the Government of the Arab Republic of Egypt

The Government o f the R e p u b l i c o f T u r k e y and the Government o f t h e Arab R e p u b l i c o f Egypt ;

D e s i r o u s o f s t r e n g t h e n i n g the e x i s t i n g f r i e n d l y r e l a t i o n s ; D e t e r m i n e d t o promote and f a c i l i t a t e t h e c o o p e r a t i o n i n t h e economic and t e c h n i c a l f i e l d s between t h e two c o u n t r i e s on t h e b a s i s o f e q u a l i t y and mutual b e n e f i t ;

C o n v i n c e d t h a t c o o p e r a t i o n i n e c o n o m i c and t e c h n i c a l f i e l d s i s one o f t h e b a s i c means of a c h i e v i n g r a p i d development i n t h e i r r e s p e c t i v e c o u n t r i e s ;

Have agreed as f o l l o w s :

ARTICLE I

The two s i d e s s h a l l a s s i s t , e n c o u r a g e a n d f a c i l i t a t e the c o n t i n u o u s development and d i v e r s i f i c a t i o n o f economic and t e c h n i c a l c o o p e r a t i o n between t h e i r e c o n o m i c o r g a n i z a t i o n s , e n t e r p r i s e s and f i r m s , w i t h i n the framework o f the laws, r u l e s and r e g u l a t i o n s i n f o r c e i n both c o u n t r i e s .

ARTICLE I I

The f i e l d s o f c o o p e r a t i o n e n v i s a g e d i n A r t i c l e I s h a l l c o v e r , i n t e r a l i a , t h e f o l l o w i n g :

A - The s e t t i n g up and running o f J o i n t I n d u s t r i a l and T e c h n i c a l e n t e r p r i s e s ;

B - The exchange o f e x p e r t s , a d v i s e r s , documents and i n f o r m a t i o n ;

C - . The p r o v i s i o n o f t r a i n i n g f a c i l i t i e s and c o n s u l t a n c y s e r v i c e s ;

Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 3

(4)

Sayfa : 4 R E S M Î G A Z E T E 28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 0 - The award o f s c h o l a r s h i p s , t h e c o n d u c t o f study t o u r s and s e m i n a r s ;

E- The s e t t i n g up o f e x h i b i t i o n s ;

F- As w e l l as any o t h e r form o f c o o p e r a t i o n t h a t may be a g r e e d upon by both s i d e s .

A R T I C L E I I I

The i m p l e m e n t a t i o n o f e c o n o m i c a n d t e c h n i c a l c o o p e r a t i o n o n m a j o r p r o j e c t s e n v i s a g e d i n A r t i c l e I I s h a l l be made u n d e r s e p a r a t e p r o t o c o l s , a r r a n g e m e n t s a n d c o n t r a c t s b e t w e e n t h e r e l e v a n t p a r t i e s p u r s u a n t t o t h e p r o v i s i o n s o f t h i s A g r e e m e n t .

A R T I C L E I V

T h e t w o s i d e s a g r e e d t o e s t a b l i s h a J o i n t E c o n o m i c C o m m i s s i o n , a t t h e M i n i s t e r i a l l e v e l i n o r d e r t o r e v i e w a n d f a c i l i t a t e t h e i m p l e m e n t a t i o n o f t h e p r o v i s i o n s o f t h i s A g r e e m e n t a n d t o e x a m i n e t h e i s s u e s a r i s i n g f r o m i t s

i m p l e m e n t a t i o n f o r f u r t h e r e x p a n s i o n o f e c o n o m i c a n d t e c h n i c a l r e l a t i o n s b e t w e e n t h e t w o c o u n t r i e s .

T h e J o i n t E c o n o m i c C o m m i s s i o / i s h a l l meet a l t e r n a t e l y i n T u r k e y a n d E g y p t . T h e v e n u e and t i m e o f s u c h m e e t i n g s s h a l l b e a g r e e d u p o n b y t h e t w o s i d e s t h r o u g h d i p l o m a t i c c h a n n e l s .

The J o i n t E c o n o m i c C o m m i s s i o n may e s t a b l i s h s u b - c o m m i s s i o n s ( o r c o m m i t t e e s ) t o i m p l e m e n t a n d r e v i e w t h e d e c i s i o n s made b y t h e J o i n t E c o n o m i c C o m m i s s i o n a n d t o e x a m i n e new a r e a s o f c o o p e r a t i o n . T h e s u b - c o m m i s s i o n s may b e e s t a b l i s h e d i n t h e f i e l d s m u t u a l l y d e t e r m i n e d by t h e t w o p a r t i e s . T h e s u b - c o m m i s s i o n s s h a l l r e p o r t d i r e c t l y t o t h e J o i n t E c o n o m i c C o m m i s s i o n .

A R T I C L E V

T h e p r e s e n t A g r e e m e n t r e p l a c e s t h e E c o n o m i c a n d T e c h n i c a l C o o p e r a t i o n A g r e e m e n t b e t w e e n t h e R e p u b l i c o f T u r k e y a n d t h e A r a b R e p u b l i c o f E g y p t , s i g n e d on D e c e m b e r 3, 1 9 7 7 .

A R T I C L E V I

A n y a m e n d m e n t t o t h i s A g r e e m e n t s h a l l b e i n w r i t i n g a n d s h a l l b e a p p r o v e d b y b o t h s i d e s .

A n y d i s p u t e a r i s i n g f r o m t h e i m p l e m e n t a t i o n o f t h i s A g r e e m e n t s h a l l b e S e t t l e d t h r o u g h d i p l o m a t i c c h a n n e l s .

ARTICLE V I I

T h i s Agreement comes i n t o f o r c e on t h e d a t e o f exchange o f N o t e s c o n f i r m i n g i t s a p p r o v a l o r r a t i f i c a t i o n , i n a c c o r d a n c e w i t h t h e r e s p e c t i v e p r o c e d u r e s o f e a c h s i d e . I t s h a l l remain i n f o r c e f o r a p e r i o d o f t h r e e y e a r s , a n d * s h a l l t h e r e a f t e r be renewed a u t o m a t i c a l l y f o r s u c c e s s i v e p e r i o d s o f one y e a r , u n l e s s a w r i t t e n n o t i c e o f t e r m i n a t i o n i s g i v e n by e i t h e r s i d e , s i x months p r i o r t o i t s e x p i r a t i o n .

YUrUımeve İdare BölUmU Sayfa : 4

(5)

28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 RESMİ G A Z E T E Sayfa : 5 In t h e c a s e o f t h e t e r m i n a t i o n o f t h i s Agreement, i t s p r o v i s i o n s , and t h e p r o v i s i o n s o f any s e p a r a t e p r o t o c o l s , a r r a n g e m e n t s o r c o n t r a c t s made s u b s e q u e n t t o i t s s i g n i n g s h a l l c o n t i n u e t o g o v e r n any u n e x p i r e d and e x i s t i n g o b l i g a t i o n s o r p r o j e c t s , assumed o r commenced t h e r e u n d e r .

Done i n A n k a r a on t h e e i g h t e e n t h day o f t h e month o f J u l y 1994 i n E n g l i s h .

FOR THE GOVERNMENT OF THE ARAB REPUBLIC OF EGYPT

FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY

DR. ATEF SEDKY PRIME MINISTER AND

MINISTER OF INTERNATIONAL COOPERATION

AY KON DOĞAN MINISTER OF STATE

Karar Sayısı ; 94/5976

17 Mart 1994 tarihinde A n k a r a ' d a imzalanan ekli " T ü r k i y e Cumhuriyeti ile M a k e d o n ­ ya Cumhuriyeti A r a s ı n d a Ticaret ve E k o n o m i k İşbirliği A n l a ş m a s ı " n ı n o n a y l a n m a s ı ; Dışişle­

ri B a k a n h ğ ı ' n ı n 9/8/1994 tarihli ve BKBY/2407-7555 sayılı yazısı üzerine, 31/5/1963 tarihli ve 244 sayıh K a n u n u n 3 üncü ve 5 inci maddelerine g ö r e , Bakanlar Kurulu'nca 15/8/1994 ta­

rihinde kararlaştırılmıştır.

Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Prof. Dr. Tansu ÇİLLER

Başbakan

M. KARAYALÇIN N. CEVHERİ Y. AKTUNA A. Ş. EREK

Devlet Bakanı ve Başb. Yrd. Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı

D. F. SAĞLAR B. S. DAÇE ö. ALPAGO A. E. KIRATLIOĞLU

Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı

N. KURT A. KÖYLÜOĞLU A. A. DOĞAN A. ATAÇ

Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı

S. SÜMER A. GÖKDEMIR Ş. ERDEM M. MOĞULTAY

Devlet Bakanı Devlet Bakanı Devlet Bakanı Adalet Bakanı

M. GÖLTLAN N. MENTEŞE 0. M. SOYSAL t. ATTİLA

Milli Savunma Bakanı İçişleri Bakanı Dışişleri Bakanı Maliye Bakanı

N. AYAZ M. YILMAZ D. BARAN

Milli Eğitim Bakanı Bayındırlık ve İskan Bakanı Sağlık Bakanı

M.KÖSTEPEN R. ŞAHİN N. MATKAP

Ulaştırma Bakanı Tarım ve Köyişleri Bakanı Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakar

M. DÖNEN V. ATASOY T. SAVAŞ

Sanayi ve Ticaret Bakanı Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı Kültür Bakanı

H. ÇULHAOĞLU H. EKİNCİ R. AKÇALI

Turizm Bakanı Orman Bakanı Çevre Bakanı

Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : S

(6)

Sayfa : 6 RESMÎ G A Z E T E 28 Eylül 1994 — Sayı : 22065

Türkiye Cumhuriyeti ile Makedonya Cumhuriyeti Arasında

Ticaret ve Ekonomik İşbirliği Anlaşması

T ü r k i y e C u m h u r i y e t i H ü k ü m e t i i l e M a k e d o n y a C u m h u r i y e t i H ü k ü m e t i ( b u n d a n b ö y l e A k i t T a r a f l a r o l a r a k a n ı l a c a k t ı r . ) ,

- ü l k e l e r i a r a s ı n d a k i k a r ş ı l ı k l ı y a r a r e s a s ı n a d a y a l ı e k o n o m i k v e t i c a r i i l i ş k i l e r i i s t i k r a r l ı v e d e n g e l i b i r ş e k i l d e g e l i ş t i r m e y i v e ç e ş i t l e n d i r m e y i a r z u l a y a r a k ,

- e ş i t l i k , k a r ş ı l ı k l ı saygı v e o r t a k ç ı k a r i l k e l e r i ç e r ç e v e s i n d e d o s t a n e i l i ş k i l e r i n i d a h a d a g ü ç l e n d i r m e y i a m a ç l a y a r a k ,

a ş a ğ ı d a k i h u s u s l a r d a a n l a ş m ı ş l a r d ı r .

MADDE I

A k i t T a r a f l a r , y ü r ü r l ü k t e k i m i l l i m e v z u a t l a r ı n a uygun o l a r a k , k a r ş ı l ı k l ı t i c a r i i l i ş k i l e r i u z u n v a d e l i , i s t i k r a r l ı ve d e n g e l i b i r ş e k i l d e g e l i ş t i r m e k v e ç e ş i t l e n d i r m e k v e e k o n o m i k i ş b i r l i ğ i n i m e v c u t i m k a n l a r ç e r ç e v e s i n d e g e n i ş l e t m e k

için g e r e k l i ö n l e m l e r i a l a c a k l a r d ı r .

MADDE I I

A k i t T a r a f l a r , G ü m r ü k T a r i f e l e r i v e T i c a r e t G e n e l A n l a ş m a s ı ' n a (GATT) uygun o l a r a k , ü l k e l e r i n d e i t h a l a t v e i h r a c a t a u y g u l a n a n g ü m r ü k v e r g i l e r i v e h e r t ü r l ü b e n z e r i ö d e m e l e r l e i l g i l i o l a r a k b i r b i r l e r i n e e n ç o k k a y ı r ı l a n ü l k e s t a t ü s ü n ü t a n ı y a c a k l a r d ı r .

Bu h ü k ü m l e r ;

1 ) S ı n ı r t i c a r e t i n i k o l a y l a ş t ı r m a k için k o m ş u ü l k e l e r e t a n ı n a n i m t i y a z l a r a ,

2) T a r a f o l d u k l a r ı v e y a o l a b i l e c e k l e r i , g ü m r ü k b i r l i ğ i y a d a s e r b e s t t i c a r e t b ö l g e s i k u r u l m a s ı n ı s a ğ l a y a n v e y a s a ğ l a y a b i l e c e k a n l a ş m a l a r d a n k a y n a k l a n a n i m t i y a z l a r a ,

3) G e l i ş m e y o l u n d a k i ü l k e l e r i l e e k o n o m i k v e t i c a r i i l i ş k i l e r a l a n ı n d a özel d ü z e n l e m e l e r y a p ı l m a s ı a m a c ı y l a s a ğ l a n a n i m t i y a z l a r a ,

t a t b i k e d i l m e y e c e k t i r .

MADDE I I I

A k i t T a r a f l a r , ü l k e l e r i n e i t h a l e d i l e n t i c a r i d e ğ e r i o l m a y a n n u m u n e l e r i l e f u a r l a r d a t e ş h i r e d i l m e k a m a c ı y l a g e ç i c i o l a r a k i t h a l e d i l e n m a l l a r ı n g ü m r ü k v e r g i , r e s i m v e

yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 6

(7)

28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 R E S M İ G A Z E T E Sayfa : 7 h a r ç l a r d a n muaf t u t u l m a s ı y ö n ü n d e g e r e k l i ö n l e m l e r i m i l l i m e v z u a t l a r ı ç e r ç e v e s i n d e a l a c a k l a r d ı r .

MADDE I V

A k i t T a r a f l a r , ü l k e l e r i a r a s ı n d a k i i k i l i t i c a r e t i g e l i ş t i r m e k v e ç e ş i t l e n d i r m e k a m a c ı y l a , b i l g i a l ı ş v e r i ş i n i n k o l a y l a ş t ı r ı l m a s ı v e h ı z l a n d ı r ı l m a s ı , i k i ü l k e i ş a d a m l a r ı a r a s ı n d a k i t e m a s l a r ı n t e ş v i k e d i l m e s i v e h e r i k i ü l k e d e d ü z e n l e n e n u l u s l a r a r a s ı s e r g i v e f u a r l a r a k a t ı l ı m ı n d e s t e k l e n m e s i h u s u s l a r ı n d a a n l a ş m ı ş l a r d ı r .

MADDE V

A k i t T a r a f l a r , h e r i k i ü l k e d e y ü r ü r l ü k t e b u l u n a n m e v z u a t a uygun o l a r a k , bu A n l a ş m a ç e r ç e v e s i n d e s o n u ç l a n d ı r ı l a n ' s ö z l e ş m e l e r i n u y g u l a n a b i l m e s i için i h r a ç v e i t h a l b e l g e l e r i n i n v e r i l m e s i n i k o l a y l a ş t ı r m a k v e ç a b u k l a ş t ı r m a k h u s u s u n d a y e t k i l i m e r c i l e r i n i t e ş v i k e d e c e k l e r d i r .

MADDE V I

A k i t T a r a f l a r , y a t ı r ı m l a r v e t e k n o l o j i a l a n ı n d a ü l k e l e r i

a r a s ı n d a k i i ş b i r l i ğ i n i n d e s t e k l e n m e s i h u s u s u n d a a n l a ş m ı ş l a r d ı r .

A k i t T a r a f l a r , a y r ı c a , a ş a ğ ı d a k i a l a n l a r ı , d i ğ e r l e r i n i n y a n ı s ı r a , muhtemel i ş b i r l i ğ i konuları o l a r a k b e l i r l e m i ş l e r d i r :

- d e m i r v e ç e l i k s a n a y i - t a r ı m v e g ı d a s a n a y i

- u l a ş t ı r m a v e t e l e k o m ü n i k a s y o n

- i n ş a a t v e m ü t e a h h i t l i k f a a l i y e t l e r i - k i m y a s a n a y i

- m e t a l i ş l e m e v e e l e k t r i k l i c i h a z l a r s a n a y i - a g a ç v e m e t a l dışı i ş l e n m i ş ü r ü n l e r

- t a ş ı t a r a ç l a r ı imalatı - t u r i z m

MADDE V I I

îkı ü l k e a r a s ı n d a k i mal v e h i z m e t l e r i n i t h a l a t v e ihracatı i l e i l g i l i t ü m ö d e m e l e r , h e r i k i ü l k e d e y ü r ü r l ü k t e b u l u n a n m e v z u a t a uygun o l a r a k k o n v e r t ı b l d ö v i z l e r l e y a p ı l a c a k t ı r .

MADDE V I I I

K a r ş ı l ı k l ı e k o n o m i k v e t i c a r i f a a l i y e t l e r i n g e l i ş m e s i n d e b a n k a c ı l ı ğ ı n ö n e m i n i g ö z ö n ü n d e b u l u n d u r a n A k i t T a r a f l a r , i k i ü l k e b a n k a l a r ı a r a s ı n d a k i i ş b i r l i ğ i n i g e l i ş t i r m e k h u s u s u n d a a n l a ş m ı ş l a r d ı r .

Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 7

(8)

Sayfa : 8 R E S M İ G A Z E T E 28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 MADDE IX

A k i t T a r a f l a r , işbu A n l a ş m a ' r u n u y g u l a n m a s ı n ı g ö z d e n g e ç i r m e k , u y g u l a m a d a n d o ğ a b i l e c e k s o r u n l a r ı i n c e l e m e k v e i k i l i e k o n o m i k v e t i c a r i i l i ş k i l e r i d a h a d a g e l i ş t i r m e k a m a c ı y l a H ü k ü m e t l e r i n e t a v s i y e l e r d e bulunmak ü z e r e , T ü r k -

Makedon Karma Ekonomik K o m i s y o n u k u r u l m a s ı n ı k a r a r 1 aştı m u ş l a r d ı r .

K o m i s y o n , H ü k ü m e t l e r i t a r a f ı n d a n a t a n a n t e m s i l c i l e r d e n o l u ş a c a k v e k a r ş ı l ı k l ı o l a r a k m u t a b ı k k a l ı n a c a k t a r i h l e r d e d ö n ü ş ü m l ü o l a r a k T ü r k i y e v e M a k e d o n y a ' d a t o p l a n a c a k t ı r .

MADDE X

tşbu A n l a ş m a , A k i t T a r a f l a r ı n y ü r ü r l ü k t e b u l u n a n i k i l i v e ç o k t a r a f l ı u l u s l a r a r a s ı a n l a ş m a l a r ı n d a n d o ğ a n h a k v e y ü k ü m l ü l ü k l e r i n i e t k i l e m e z .

MADDE X I işbu A n l a ş m â ' n ı n s o n a e r m e s i i ç i n d e y a p ı l m ı ş , a n c a k , v e c i b e l e r i s ö z l e ş m e l e r e bu A n l a ş m a h ü k ü m l e r i e d e c e k t i r .

h a l i n d e , g e ç e r l i k s ü r e s i y e r i n e g e t i r i l m e m i ş u y g u l a n m a y a devam

MADDE X I I

îşbu A n l a ş m a , o n a y l a n m a i ş l e m l e r i n i n t a m a m l a n d ı ğ ı n ı A k i t T a r a f l a r ı n b i r b i r l e r i n e d i p l o m a t i k d ü z e y d e b i l d i r d i k l e r i t a r i h t e y ü r ü r l ü ğ e g i r e c e k v e 5 yıl s ü r e y l e y ü r ü r l ü k t e k a l a c a k t ı r .

işbu A n l a ş m a , bu s ü r e n i n b i t i m i n d e n altı ay ö n c e A k ı t T a r a f l a r d a n b i r i A n l a ş m a y ı s o n a e r d i r m e k i s t e d i ğ i n i y a z ı l ı o l a r a k b i l d i r m e d i k ç e , b i r e r y ı l l ı k s ü r e l e r için y e n i l e n m i ş o l a c a k t ı r .

A n k a r a ' d a , 17 M a r t 1994 t a r i h i n d e i n g i l i z c e n ü s h a o l a r a k i m z a l a n m ı ş t ı r .

i k i asıl

T Ö R K Î Y E C U M H U R İ Y E T İ H Ü K Ü M E T t ADINA

MAKEDONYA C U M H U R İ Y E T İ H Ü K Ü M E T İ ADINA

Mehmet MOGULTAY Ç a l ı ş m a v e S o s y a l

G ü v e n l i k B a k a n ı

P e t r u s STEFANOV Ekonomi B a k a n ı

Yürütme ve İdare BOlümU Sayfa: S

(9)

28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 R E S M İ G A Z E T E Sayfa : 9

Agreement

On Trade and Economic Cooperation Between The Republic Of Turkey And The Republic Of Macedonia

The G o v e r n m e n t o f t h e R e p u b l i c o f T u r k e y a n d t h e G o v e r n m e n t o f t h e R e p u b l i c o f M a c e d o n i a ( h e r e i n a f t e r r e f e r r e d t o a s t h e C o n t r a c t i n g P a r t i e s ) ,

- d e s i r i n g t o p r o m o t e a n d d i v e r s i f y t h e m u t u a l l y a d v a n t a g e o u s e c o n o m i c and c o m m e r c i a l r e l a t i o n s b e t w e e n t h e i r c o u n t r i e s on a s t a b l e and b a l a n c e d b a s i s ,

- a i m i n g t o s t r e n g t h e n f u r t h e r t h e i r f r i e n d l y r e l a t i o n s w i t h i n t h e p r i n c i p l e s o f e q u a l i t y , m u t u a l r e s p e c t and common b e n e f i t s ,

have a g r e e d on t h e f o l l o w i n g s : A R T I C L E I

The C o n t r a c t i n g P a r t i e s , i n a c c o r d a n c e w i t h t h e i r n a t i o n a l l e g i s l a t i o n i n f o r c e , s h a l l t a k e t h e n e c e s s a r y m e a s u r e s i n o r d e r t o d e v e l o p and d i v e r s i f y t h e m u t u a l t r a d e r e l a t i o n s on a l o n g t e r m , s t a b l e a n d b a l a n c e d b a s i s a n d t o e x p a n d e c o n o m i c c o o p e r a t i o n w i t h i n t h e f r a m e w o r k o f e x i s t i n g p o s s i b i1 i t i e s .

A R T I C L E I I

The C o n t r a c t i n g P a r t i e s s h a l l g r a n t e a c h o t h e r t h e m o s t - f a v o r e d - n a t i o n t r e a t m e n t w i t h r e s p e c t t o c u s t o m s d u t i e s a n d c h a r g e s o f any k i n d a p p l i e d t o i m p o r t a t i o n and e x p o r t a t i o n i n t h e i r c o u n t r i e s i n a c c o r d a n c e w i t h t h e G e n e r a l A g r e e m e n t on T r a d e a n d T a r i f f s ( G A T T ) .

T h i s p r o v i s i o n s s h a l l n o t a p p l y t o :

1) A d v a n t a g e s g r a n t e d t o n e i g h o u r i n g c o u n t r i e s t o f a c i l i t a t e b o r d e r t r a d e .

2 ) A d v a n t a g e s w h i c h r e s u l t f r o m a g r e e m e n t s l e a d i n g o r w h i c h may l e a d t o a c u s t o m s u n i o n o r a f r e e t r a d e a r e a t o w h i c h e i t h e r o f t h e p a r t i e s i s o r may h e r e a f t e r become a p a r t y .

3) A d v a n t a g e s g r a n t e d w i t h t h e a i m o f c r e a t i n g s p e c i a l a r r a n g e m e n t s w i t h d e v e l o p i n g c o u n t r i e s i n t h e f i e l d o f e c o n o m i c a n d t r a d e r e l a t i o n s .

A R T I C L E I I I

The C o n t r a c t i n g P a r t i e s , i n a c c o r d a n c e w i t h t h e i r n a t i o n a l l e g i s l a t i o n , s h a l l t a k e t h e n e c e s s a r y m e a s u r e s t o exempt f r o m c u s t o m s d u t i e s a n d t a x e s , t h e n o n - c o m m e r c i a l

Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 9

(10)

Sayfa : 10 R E S M İ G A Z E T E 28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 s a m p l e s i m p o r t e d i n t o t h e c o u n t r y and t h e g o o d s t e m p o r a r i l y

i m p o r t e d f o r t h e p u r p o s e o f e x h i b i t i o n i n f a i r s . A R T I C L E IV

The C o n t r a c t i n g P a r t i e s , a i m i n g t o i m p r o v e and d i v e r s i f y t h e b i l a t e r a l t r a d e b e t w e e n t h e i r c o u n t r i e s , a g r e e d t o f a c i l i t a t e a n d a c c e l e r a t e t h e e x c h a n g e o f i n f o r m a t i o n , t o e n c o u r a g e c o n t a c t s between t h e i r b u s i n e s s m e n and t o s u p p o r t t h e p a r t i c i p a t i o n i n i n t e r n a t i o n a l e x h i b i t i o n s and f a i r s o r g a n i z e d i n t h e i r c o u n t r i e s .

A R T I C L E V

The C o n t r a c t i n g P a r t i e s , i n a c c o r d a n c e w i t h t h e l e g i s l a t i o n i n f o r c e i n e a c h c o u n t r y , s h a l l e n c o u r a g e t h e i r a u t h o r i z e d a g e n c i e s t o f a c i l i t a t e and t o e x p e d i t e t h e i s s u a n c e o f t h e e x p o r t a n d i m p o r t l i c e n c e s f o r t h e i m p l e m e n t a t i o n o f c o n t r a c t s c o n c l u d e d w i t h i n t h e f r a m e w o r k o f t h i s A g r e e m e n t .

A R T I C L E V I

The C o n t r a c t i n g P a r t i e s a g r e e d t o s u p p o r t t h e c o o p e r a t i o n b e t w e e n t h e i r c o u n t r i e s i n t h e f i e l d o f i n v e s t m e n t s a n d t e c h n o l o g y .

F u r t h e r m o r e , t h e C o n t r a c t i n g P a r t i e s i d e n t i f i e d , among o t h e r s , t h e f o l l o w i n g a r e a s a s t h e p o s s i b l e f i e l d s o f c o o p e r a t i o n .

- i r o n and s t e e l i n d u s t r y

- a g r i c u l t u r e and f o o d i n d u s t r y

- t r a n s p o r t a t i o n and t e l e c o m m u n i c a t i o n - c o n s t r u c t i o n and c o n t r a c t i n g a c t i v i t i e s - c h e m i c a l i n d u s t r y

- m e t a l p r o c e s s i n g and e l e c t r i c a l e q u i p m e n t i n d u s t r y - wood a n d n o n - m e t a l f i n i s h e d p r o d u c t s

- m a n u f a c t u r e o f v e h i c l e s - t o u r i s m

A R T I C L E V I I

A l l p a y m e n t s p e r t a i n i n g t o i m p o r t s and e x p o r t s o f g o o d s and s e r v i c e s b e t w e e n t h e two c o u n t r i e s s h a l l be e f f e c t e d i n c o n v e r t i b l e c u r r e n c i e s , i n c o m p l i a n c e w i t h t h e l e g i s l a t i o n i n f o r c e i n e a c h c o u n t r y .

A R T I C L E V I I I

T a k i n g i n t o a c c o u n t t h e i m p o r t a n c e o f b a n k i n g i n d e v e l o p i n g m u t u a l e c o n o m i c and c o m m e r c i a l a c t i v i t i e s , t h e C o n t r a c t i n g P a r t i e s a g r e e d t o p r o m o t e t h e c o o p e r a t i o n b e t w e e n

t h e b a n k s o f t h e i r c o u n t r i e s . Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 10

(11)

28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 R E S M Î G A Z E T E S a y f a : 11 A R T I C L E IX

The C o n t r a c t i n g P a r t i e s d e c i d e d t o e s t a b l i s h a T u r k i s h - M a c e d o n i a n J o i n t E c o n o m i c C o m m i s s i o n i n o r d e r t o r e v i e w t h e

i m p l e m e n t a t i o n o f t h i s A g r e e m e n t , t o e x a m i n e t h e i s s u e s a r i s i n g f r o m i t s i m p l e m e n t a t i o n and t o make r e c o m m e n d a t i o n s t o t h e i r G o v e r n m e n t s f o r f u r t h e r e x p a n s i o n o f b i l a t e r a l e c o n o m i c and t r a d e r e l a t i o n s .

T h i s C o m m i s s i o n w i l l be composed o f t h e r e p r e s e n t a t i v e s a p p o i n t e d by t h e i r G o v e r n m e n t s and meet on a m u t u a l l y ' a c c e p t a b l e d a t e i n T u r k e y and M a c e d o n i a a l t e r n a t e l y .

A R T I C L E X

T h i s A g r e e m e n t d o e s n o t a f f e c t t h e r i g h t s and o b l i g a t i o n s o f t h e C o n t r a c t i n g P a r t i e s r e s u l t i n g f r o m b i l a t e r a l and m u l t i l a t e r a l i n t e r n a t i o n a l a g r e e m e n t s i n f o r c e .

A R T I C L E XI

In t h e e v e n t o f t h e t e r m i n a t i o n o f t h i s A g r e e m e n t , t h e p r o v i s i o n s s h a l l c o n t i n u e t o a p p l y w i t h r e s p e c t t o any u n f u l f i l l e d o b l i g a t i o n u n d e r t h e c o n t r a c t s c o n c l u d e d d u r i n g i t s p e r i o d o f i t s v a l i d i t y .

A R T I C L E X I I

T h i s A g r e e m e n t s h a l l e n t e r i n t o f o r c e on t h e d a t e when t h e C o n t r a c t i n g P a r t i e s n o t i f y e a c h o t h e r a t t h e d i p l o m a t i c l e v e l , t h a t t h e r a t i f i c a t i o n p r o c e d u r e s have been c o m p l e t e d and s h a l l r e m a i n i n f o r c e f o r a p e r i o d o f f i v e y e a r s .

T h i s A g r e e m e n t s h a l l a u t o m a t i c a l l y be e x t e n d e d f o r s u c c e s i v e p e r i o d o f one y e a r u n l e s s e i t h e r o f t h e C o n t r a c t i n g P a r t i e s o t h e r w i s e n o t i f y e a c h o t h e r i n w r i t i n g , s i x months p r i o r t o i t s e x p i r a t i o n .

S i g n e d i n A n k a r a on March 17, 1994, i n two o r i g i n a l c o p i e s i n E n g l i s h .

FOR THE GOVERNMENT OF THE FOR THE GOVERNMENT OF T H E REPUBLIC OF TURKEY REPUBLIC OF MACEDONIA

Mehmet MOGULTAY P e t r u s STEFANOV M i n i s t e r o f L a b o u r and M i n i s t e r o f Economy

S o c i a l S e c u r i t y

YUrUimeveldareBolUmu Sayfa : 11

(12)

Sayfa : 12 R E S M İ G A Z E T E 28 Eylül 1994 — Sayı : 22065

Bakan İstifası ve Yerine Vekâlet Etme İşlemi

T . C . B A Ş B A K A N L I K

Personel ve Prensipler 27 Eylül 1994 Genel M ü d ü r l ü ğ ü

B.02.0.PPG.0.12-1/1-15449

C U M H U R B A Ş K A N L I Ğ I Y Ü C E K A T I N A

Bayındırlık ve İskan B a k a n ı Mustafa Y I L M A Z ' ı n istifası ile b o ş a l a n Bayındırlık ve İs­

kan Bakanlığına, yeni bir tayin yapılıncaya kadar; Devlet Bakanı D . F i k r i S A Ğ L A R ' ı n vekâ­

let etmesini, Türkiye Cumhuriyeti Anayasası 'tun 113 üncü maddesi uyarınca yüksek tasviplerine saygıyla arzederim.

Prof. Dr. Tansu ÇİLLER B a ş b a k a n

T Ü R K İ Y E

C U M H U R B A Ş K A N L I Ğ I 27 Eylül 1994 39-08/C-4-94-503

B A Ş B A K A N L I Ğ A

İ L G İ : 27 Eylül 1994 tarihli ve B.02.0.PPG.0.12-1/1-15449 sayılı yazınız.

Mustafa Y I L M A Z ' ı n istifasıyla b o ş a l a n Bayındırlık ve İskan Bakanlığına, yeni bir ta­

yin yapılıncaya kadar; Devlet B a k a n ı D . F i k r i S A Ğ L A R ' ı n vekâlet etmesi, T ü r k i y e Cumhuri­

yeti A n a y a s a s ı ' n ı n 113 ü n c ü maddesi gereğince uygun g ö r ü l m ü ş t ü r . Bilgilerini rica ederim.

Süleyman D E M İ R E L C U M H U R B A Ş K A N I

Bakanlıklara Vekâlet Etme İşlemi

T . C . B A Ş B A K A N L I K

Personel ve Prensipler 22 Eylül 1994 Genel M ü d ü r l ü ğ ü

B.02.0.PPG.0.12-308-15177

C U M H U R B A Ş K A N L I Ğ I Y Ü C E K A T I N A

Birleşmiş Milletler 49. Genel K u r u l u ' n a k a t ı l m a k üzere, 25 Eylül 1994 tarihinde A m e r i ­ ka Birleşik Devletleri'ne gidecek olan Dışişleri B a k a m M ü m t a z S O Y S A L ' ı n d ö n ü ş ü n e kadar;

Dışişleri Bakanlığına, Adalet B a k a n ı Mehmet M O Ğ U L T A Y ' ı n vekâlet etmesini yüksek tas­

viplerine saygıyla arzederim.

Prof. Dr. Tansu ÇİLLER B a ş b a k a n

Yürütme ve İdare Balama Sayfa : 12

(13)

28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 R E S M t G A Z E T E S a y f a : 13 T Ü R K İ Y E

C U M H U R B A Ş K A N L I Ğ I 22 Eylül 1994 39-06-130-94-501

B A Ş B A K A N L I Ğ A

t L G Î : 22 Eylül 1994 gün ve B.02.0.PPG.0.12-308-15177 sayılı yazınız.

Birleşmiş Milletler 49. Genel K u r u l u ' n a k a t ı l m a k üzere, 25 Eylül 1994 tarihinde A m e r i ­ ka Birleşik Devletleri'ne gidecek olan Dışişleri Bakanı M ü m t a z S O Y S A L ' ı n d ö n ü ş ü n e kadar;

Dışişleri Bakanlığına, Adalet B a k a n ı Mehmet M O Ğ U L T A Y ' ı n vekâlet etmesi uygundur.

Bilgilerini rica ederim.

Süleyman D E M İ R E L C U M H U R B A Ş K A N I

T . C . B A Ş B A K A N L I K

Personel ve Prensipler 27 Eylül 1994 Genel M ü d ü r l ü ğ ü

B.02.0.PPG.0.12-308-15417

C U M H U R B A Ş K A N L I Ğ I Y Ü C E K A T I N A

N A T O Gayri Resmi Savunma Bakanlan T o p l a n t ı s ı n a katılmak üzere, 28 Eylül 1994 tarihinde İ s p a n y a ' y a gidecek olan M i l l i Savunma Bakam Mehmet G Ö L H A N ' ı n d ö n ü ş ü n e ka­

dar; M i l l i Savunma Bakanlığına, M i l l i Eğitim B a k a n ı Nevzat A Y A Z ' ı n vekâlet etmesini yük­

sek tasviplerine saygıyla arzederim.

Prof. Dr. Tansu ÇİLLERAS B a ş b a k a n

T Ü R K İ Y E

C U M H U R B A Ş K A N L I Ğ I 27 Eylül 1994 39-06-131-94-512

B A Ş B A K A N L I Ğ A

İ L G İ : 27 Eylül 1994 g ü n ve B.02.0.PPG.0.12-308-15417 sayılı yazınız.

N A T O G a y r i Resmi Savunma B a k a n l a n T o p l a n t ı s ı n a katılmak üzere, 28 Eylül 1994 tarihinde İ s p a n y a ' y a gidecek olan M i l l i Savunma Bakanı Mehmet G Ö L H A N ' ı n d ö n ü ş ü n e ka­

dar; M i l l i Savunma Bakanlığına, M i l l i Eğitim Bakanı Nevzat A Y A Z ' ı n vekâlet etmesi uygundur.

Bilgilerini rica ederim.

Süleyman D E M İ R E L C U M H U R B A Ş K A N I

Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 13

(14)

Sayfa : 14 R E S M İ G A Z E T E 28 Eylül 1994 — Sayı : 22065

Bakanlar Kurulu Kararları

Karar Sayısı : 94/5857

"Zeynep K a m i l A n n e ve Ç o c u k Sağlığını K o r u m a V a k f ı " n a vergi muafiyeti tanınması h a k k ı n d a k i 24/2/1976 tarihli ve 7/11465 sayılı Kararnamenin y ü r ü r l ü k t e n kaldırılması; M a l i ­ ye B a k a n h ğ ı ' n ı n 6/7/1994 tarihli ve 46192 sayılı yazısı üzerine, 17/2/1926 tarihli ve 743 sayılı T ü r k Kanunu Medenisine 13/7/1967 tarihli ve 903 sayılı Kanunla eklenen E k 1 inci ve T ü r k Medeni Kanunu H ü k ü m l e r i n e G ö r e Kurulan Vakıflar H a k k ı n d a k i T ü z ü k ' ü n 37 nci maddele­

rine g ö r e , Bakanlar K u r u l u ' n c a 8/7/1994 tarihinde kararlaştırılmıştır.

Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANI Prof. Dr. Tansu ÇİLLER

Başbakan

M. KARAYALÇIN N. CEVHERİ Y. AKTUNA A. Ş. EREK

Devlet Bakanı ve Başb. Yrd. Devlet Bakam Devlet Bakam Devlet Bakanı

1. TEZ B. S. DAÇE T. AKYOL M. A. YILMAZ

Devlet Bakanı Devlet Bakam Devlet Bakam Devlet Bakam

N. KURT A. A. DOĞAN A. ATAÇ E. ŞAHİN

Devlet Bakanı Devlet Bakam Devlet Bakam Devlet Bakam

N. TEKİNEL Ş. ERDEM M. S. OKTAY M. GÖLHAN

Devlet Bakam Devlet Bakam Adalet Bakam Milli Savunma Bakanı

N. MENTEŞE H. ÇETİN 1. ATTİLA

İçişleri Bakanı Dışişleri Bakam Maliye Bakanı

N. AYAZ 0. KUMBARACIBAŞI M. K. DİNÇ

Milli Eğitim Bakanı Bayındırlık ve İskan Bakam Sağlık Bakam

M. K. DİNÇ R. ŞAHİN M. MOĞULTAY

Ulaştırma Bakanı V. Tarım ve Köyişleri Bakam Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakar

M. T. KÖSE V. ATASOY D. F. SAĞLAR

Sanayi ve Ticaret Bakanı Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakam Kültür Bakanı

A. ATEŞ H. EKİNCİ R. AKÇALI

Turizm Bakam Orman Bakanı Çevre Bakam

Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 14

(15)

28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 RESMİ G A Z E T E Sayfa : 15

Karar Sayısı : 94/5947

Ekli listede adları belirtilen Mahalli İdare Birliklerinin kurulmasına izin verilmesi; İçiş­

leri Bakanlığı'nın 20/7/1994 tarihli ve 121 sayılı yazısı üzerine, Bakanlar Kurulu'nca 2/8/1994 tarihinde kararlaştırılmıştır.

Süleyman DEMİREL CUMHURBAŞKANİ Prof. Dr. Tansu ÇİLLER

Başbakan

M. KARAYALÇ1N Devlet Bakanı ve Başb. Yrd.

N. CEVHERİ Devlet Bakanı

Y. AKTUNA Devlet Bakanı

A. Ş. EREK Devlet Bakanı

D. F. SAĞLAR Devlet Bakanı

B. S. DAÇE Devlet Bakanı

Ö. ALPAGO Devlet Bakanı

N. KURT Devlet Bakanı

A.KÖYLÜOĞLU Devlet Bakanı

A. A. DOĞAN Devlet Bakanı

A. ATAÇ Devlet Bakanı

S. SÜMER Devlet Bakanı

N. TEKİNEL Devlet Bakanı

Ş. ERDEM Devlet Bakanı

M. MOĞULTAY Adalet Bakanı

M.GÖLHAN Milli Savunma Bakanı

N. MENTEŞE İçişleri Bakanı

O. M. SOYSAL Dışişleri Bakanı

t. ATTILA Maliye Bakanı

N. AYAZ Milli Eğitim Bakanı

M. YILMAZ Bayındırlık ve İskan Bakanı

M. K. DİNÇ Sağlık Bakanı

M. KÖSTEPEN Ulaştırma Bakanı

R. ŞAHİN Tanm ve Köyişleri Bakanı

N. MATKAP

Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanı

M.DÖNEN Sanayi ve Ticaret Bakanı

V. ATASOY

Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı

T. SAVAŞ Kültür Bakanı

H.ÇULHAOĞLU Turizm Bakanı

H. EKİNCİ Orman Bakanı

R. AKÇALI Çevre Bakanı

Yürütme ve klare Bölümü Sayfa : İS

(16)

Sayfa : 16 R E S M İ G A Z E T E 28 Eylül 1994 — Sayı : 22065

S.No

2/8/1994 Tarihli ve 94/5947 sayılı Kararnamenin Eki

L İ S T ESD

B i r 1 i ğ i n A d ı 1

2 3 4 5 6 7

Aydın-Yenihisar H a t a y - K ı n k h a n H a t a y - K ı n k h a n S a k a r y a - S ö ğ ü d ü Amasya-Suluova Kırşehir-Güzler Muğla-Bozüyük

8 Sivas-Altınyayla 9 Hatay-Hassa 10 O r d u - A k k u ş 11 A y d ı n

12 B u r s a - B ü y ü k o r h a n 13 A d a n a - Y ü r e ğ i r 14 Bilecik-lnhisar 15 S a k a r y a - K a r a p ü r ç e k 16 Karaman

17 İçel-Seydili Köyü 18 Bolu-Mengen

Yenihisar İlçesi Köylere Hizmet G ö t ü r m e Birliği K ı r ı k h a n S İ Sulama Birliği

K ı r ı k h a n S2 Sulama Birliği

Söğütlü İlçesi Çiftçilerine Hizmet G ö t ü r m e Birliği DSt Suluova Sulamaları Sol Sahil Sulama Birliği Güzler Sulama Birliği

B o z ü y ü k Beldesi ve Civar Köyleri Tarımsal Sulama Geliştirme Birliği

Altınyayla ilçesi Köylere Hizmet G ö t ü r m e Birliği Hassa Sulama Birliği

A k k u ş Belediyeler Birliği

A y d ı n İli Hayvan Islahını Geliştirme ve Sağlığını K o r u m a Birliği

B ü y ü k o r h a n İlçesi Köylere Hizmet G ö t ü r m e Birliği Cumhuriyet Sulama Birliği

İnhisar İlçesi Köyleri Hizmet Birliği

K a r a p ü r ç e k ilçesi Köylere Hizmet G ö t ü r m e Birliği Karaman t l i Merkez İlçe Belediye ve Köylere H i z ­ met G ö t ü r m e Birliği

Yeşilgeçit Sulama Birliği

Mengen ilçesi Turistik Tesisler K u r m a ve İşletme Birliği

19 20

Manisa-Adala Diyarbakır-Eğil

A d a l a Sağ Sahil Sulama Birliği Eğil İlçesi Hizmet Birliği

Yürütme ve idare Bolumu Sayfa : 16

(17)

28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 RESMİ GAZETE Sayfa : 17

Yönetmelikler

Tarım ve Kavisleri Bakanlığından :

Tescilli Çeşitlere A i t Islahçı Haklarının Korunmasına İlişkin Yönetmelik

BİRİMCİ BÖLÜM

Amaç, Tanımlar ve İsimlendirme Amaç

Madde 1- Bu Yönetmelikle; Kanun çerçevesinde y e n i b i t k i çeşitleri­

m i n ıslatıcılarına, s a h i p l e r i n e ve kuruluşlarına bazı hak ve yükümlülüklerin v e r i l m e s i , konu i l e i l g i l i o r g a n i z a s y o n , görev, y e t k i ve s o r u m l u l u k l a r i l e h i z m e t i n esasları belirlenmiştir.

Tanımlar ve İsimlendirme

Madde 2- Bu Yönetmelikte geçen tanımlar;

Bakanlık : Tarım ve Köyişleri Bakanlığını,

Genel Müdürlük : Koruma ve K o n t r o l G e n e l Müdürlüğünü, Mahkeme : T.C. M a h k e m e l e r i n i ,

Kanun : 308 sayılı, Tohumlukların T e s c i l K o n t r o l ve S e r t i f i k a s y o n u Hakkında Kanunu,

Islahçı : Y e n i b i r çeşidi ıslah eden veya bulup geliştiren kişi veya kişileri veya bunların işverenini v e y a i l g i l i tarafların k a n u n l a ­ rına göre ıslahçıyı f i n a n s e eden kişi veya kuruluş i l e yukarıda sözü e d i ­ l e n l e r i n v a r i s l e r i n i ,

B i t k i : Y o s u n l a r ve b a k t e r i l e r dışındaki h e r türlü b i t k i y i ,

Çeşit : Çeşit Koruma Hakkının v e r i l m e s i için gereken şartların karşı­

lanıp karşılanmadığına bakılmaksızın b i r g e n o t i p veya g e n o t i p l e r i n birleş­

mesinden ortaya-çıkan özelliklerle tanımlanan, sözü e d i l e n özelliklerden en a z b i r i i l e diğer h e r h a n g i b i r b i t k i grubundan ayrılan, değişmeksizin çoğaltılmaya uygunluğu bakımından b i r bütün o l a n , b o t a n i k t a k s o n o m i s i içerisinde y e r a l a n en küçük b i t k i gurubunu,

B i t k i çeşidinin o r i j i n i : Kültür, k l o n , h i b r i t ve hatları,

Üretim materyali : B i r b i t k i n i n e l d e e d i l m e s i n d e kullanılan végétatif ve g e n e r a t i f aksamını,

Teni çeşit : Çeşit Koruma Hakkı için başvuru formunun doldurulduğu t a r i h t e , çoğaltılmış veya h a s a t edilmiş m a t e r y a l i n i n t i c a r i amaçla y u r t dışında 4 yıl önce, y u r t içinde hiç kullanılmamış o l a n çeşidi,

Yürütme ve İdare BûlUmü Sayfa : 17

(18)

S a y f a : 18 RESMİ G A Z E T E 28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 Farklı çeşit : B a ş v u r u formunun d o l d u r u l d u ğ u t a r i h t e , y a y g ı n o l a r a k b i l i n e n d i ğ e r b i r ç e ş i t t e n a ç ı k ç a f a r k l ı l ı k g ö s t e r e n ç e ş i d i ,

Yeknesaklık : Ç e ş i d i n , ç o ğ a l t ı m ı e s n a s ı n d a ç o ğ a l t ı l m a metoduna b a ğ l ı o l a r a k b e k l e n e n varyasyonunun d ı ş ı n d a i l g i l i ö z e l l i k l e r yönünden y e t e r i n c e homojen o l m a s ı n ı ,

Durulmuşluk : Ç e ş i d i n , t e k r a r l a n a n ü r e t i m l e r d e n s o n r a veya ö z e l b i r ü r e t i m a ş a m a s ı n d a , her ü r e t i m a ş a m a s ı sonunda i l g i l i ö z e l l i k l e r i yönün­

den d e ğ i ş m e d e n k a l m a s ı n ı ,

T e s c i l : Y u r t i ç i n d e veya y u r t d ı ş ı n d a b e l l i b i r ı s l a h y ö n t e m i y l e ı s l a h e d i l m i ş ç e ş i t l e r i n 308 s a y ı l ı Kanun ve buna a i t Tohumluk Ç e ş i t l e r i ­ n i n T e s c i l i n e İ l i ş k i n Y ö n e t m e l i k ç e r ç e v e s i n d e t e s t e d i l i p b i r k ü t ü ğ e k a y d e d i l m e s i i ş l e m i n i ,

İ f a d e e d e r .

İsimlendirme

Madde 3 - T e s c i l a ş a m a s ı n d a k i ç e ş i t l e r i n i s i m l e n d i r i l m e s i n d e u y g u l a n ­ m a s ı g e r e k e n ş a r t l a r a ş a ğ ı d a g ö s t e r i l m i ş t i r ;

a) T e s c i l e d i l e n ç e ş i t l e r e , ç e ş i d i n ı s l a h ç ı s ı t a r a f ı n d a n ö n e r i l e n i s i m l e r T e s c i l K o m i t e s i n d e v e r i l i r .

b) T e s c i l e d i l e n ç e ş i d i n i s m i , b i r k e l i m e veya k e l i m e l e r d e n o l u ş a ­ c a k t ı r .

c ) K e l i m e t e ş k i l etmeyen h a r f l e r veya h a r f l e r l e b i r l i k t e rakam veya r a k a m l a r e k l e n e b i l i r .

d) İ s i m , ç e ş i d i t a n ı m l a m a l ı d ı r .

e) Ç e ş i t i s m i , aldanmaya veya k a r ı ş ı k l ı ğ a neden o l m a m a l ı b a ş k a ç e ş i t i s m i i l e a y n ı veya k a r ı ş t ı r ı l m a y a m ü s a i t o l m a m a l ı d ı r .

f ) Ç e ş i d i n i s m i n i o l u ş t u r a n k e l i m e h a r f veya h a r f l e r k a n u n l a r a a y k ı ­ r ı , ç i r k i n , uygunsuz veya s a l d ı r g a n o l m a m a l ı d ı r .

g) T e s c i l t a r i h i n d e i l g i l i m e v z u a t l a y a s a k l a n m ı ş b i r i s i m olmama­

l ı d ı r .

h) Y a z ı l ı o l u r v e r m i ş b i r k i ş i d ı ş ı n d a t e s c i l i n y a p ı l d ı ğ ı t a r i h t e y a ş a y a n b i r ş a h s ı n a d ı , k e n d i s i veya k a n u n i t e m s i l c i s i t a r a f ı n d a n y a z ı l ı o l u r v e r m e d i k ç e t e s c i l t a r i h i n d e n g e r i y e 10 y ı l i ç i n d e ö l m ü ş b i r k i ş i n i n a d ı o l m a m a l ı d ı r .

i ) Y a z ı l ı o l u r o l m a d ı k ç a b i r hükmî ş a h s i y e t , o r g a n i z a s y o n veya k u r u ­ mun i s m i o l m a m a l ı d ı r .

j ) Ç e ş i d e , ü l k e d e veya y a b a n c ı b i r ü l k e d e k i a y n ı b o t a n i k t ü r l e r e a i t mevcut b i r ç e ş i d i n i s m i konamaz. Ancak y a b a n c ı ç e ş i t t e s c i l e d i l m e m i ş ve b e l l i b i r s ü r e y e t i ş t i r i l m e m i ş i s e k o n a b i l i r .

Yürütme ve İdare BölUmü Sayfa : 18

(19)

28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 RESMİ G A Z E T E Sayfa : 19 k) İ s i m ; ç e ş i t , k ü l t i v a r , form, h i b r i t , melez veya b u n l a r ı n t e r c ü m e ­ l e r i g i b i k e l i m e l e r i i ç e r m e m e l i d i r .

e) Yabancı ü l k e d e t e s c i l e d i l m i ş olan ç e ş i t l e r , ü l k e m i z d e t e s c i l e d i l d i k l e r i takdirde kendi o r j i n a l isim ve kod n u m a r a l a r ı v e r i l i r . Ancak bu i s i m , bu maddenin ( f ) bendine a y k ı r ı i s e ; ı s l a t ı c ı s ı n d a n ismin d e ğ i ş t i ­ r i l m e s i i ç i n g e r e ğ i n i n y a p ı l m a s ı i s t e n i r .

İKİNCİ BÖLÜM Çeşit Koruma Hakları

Çeşit Koruma Hakkı Esasları

Madde 4- Ç e ş i t Koruma Hakkı e s a s l a r ı a ş a ğ ı d a g ö s t e r i l m i ş t i r .

a) Ç e ş i t i l e i l g i l i , ç e ş i d i n korunabilmesine esas; müracaat y a p ı l a n ç e ş i d i n yeni, f a r k l ı , yeknesak ve durulmuş olup o l m a d ı ğ ı n ı n t e s b i t i d i r . Bu amaçla ç e ş i t l e r i n T ü r k i y e ' d e t e s c i l e d i l m i ş o l m a l a r ı g e r e k l i d i r . Ç e ş i t ­ l e r i n t e s c i l i i ç i n esaslar ve prensipler y e r l i ve y a b a n c ı ç e ş i t l e r l e i l g i l i ş a r t l a r ve i ş l e m l e r 308 s a y ı l ı Kanun'a i l i ş k i n Tohumluk Ç e ş i t l e r i n i n T e s c i ­ l i n e İ l i ş k i n Y ö n e t m e l i k t e b e l i r l e n m i ş t i r .

b) T ü r k i y e ' d e ı s l a h edilen ç e ş i t l e r l e , T ü r k i y e d ı ş ı n d a ı s l a h e d i l m i ş , ancak ı s l a h e d i l d i ğ i ü l k e d e t e s c i l e d i l m e m i ş y a b a n c ı ç e ş i t l e r ; T ü r k i y e ' d e Tohumluk Ç e ş i t l e r i n i n T e s c i l i n e İ l i ş k i n Y ö n e t m e l i ğ e g ö r e deneme ve t e s t l e r e tabi t u t u l a c a k l a r , uygun bulunanlar t e s c i l e d i l d i ğ i takdirde koruma a l t ı n a a l ı n a c a k t ı r .

c ) T ü r k i y e d ı ş ı n d a b i r ü l k e d e ı s l a h e d i l m i ş ve t e s c i l e d i l m i ş y a b a n c ı ç e ş i t l e r ; ö z e l l i k l e r i n i n t e s b i t edilmesi amacı i l e asgari b i r y ı l f a r k l ı ­ l ı k , y e k n e s a k l ı k ve durulmuşluk t e s t l e r i n e t a b i tutulacaklar ve uygun bulunanlar t e s c i l edilerek koruma a l t ı n a a l ı n a b i l e c e k l e r d i r .

Islahçıya Tanınan Haklar

Madde 5- Yeni bir ç e ş i t i l e i l g i l i , Ç e ş i t Koruma H a k l a r ı bu ç e ş i d i n ı s l a h ç ı s ı n a ;

a) Ç e ş i d i n i satma, bu ç e ş i d i n i b a ş k a s ı n a satabilme y e t k i s i n i v e r i l ­ mesini,

b) Ç e ş i d i n i n ü r e t i m materyalini satma ve ü r e t i m materyalini b a ş k a l a ­ r ı n ı n satabilmeleri i ç i n yetki v e r i l m e s i n i ,

c ) Ç e ş i d i n i satabilmek i ç i n üretme ve ç e ş i t l e r i n i satabilmeleri i ç i n b a ş k a l a r ı n ı n ü r e t m e s i n e yetki v e r i l m e s i n i ,

Kapsar.

Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 19

(20)

Sayfa : 20 R E S M İ G A Z E T E 28 Eylül 1994 — S a y ı : 22065 Hakkın S ı n ı r l a r ı

Madde 6- Ç e ş i t Koruma H a k l a r ı bu Y ö n e t m e l i ğ i n 44 ve 51 i n c i maddele­

rinde b e l i r t i l e n ş a r t l a r l a s ı n ı r l ı d ı r .

Ç e ş i t Koruma H a k l a r ı Verilmeyecek Ç e ş i t l e r

Madde 7 - Ç e ş i t Koruma Hakları verilmeyecek ç e ş i t l e r ;

a) Bu Y ö n e t m e l i ğ i n uygulanmaya konulduğu tarihten ö n c e , t e s c i l l i , ü r e t i m i z i n l i olarak Resmi Gazete'de y a y ı m l a n m ı ş veya B a k a n l ı k ç e ş i t l i s ­ tesinde a d ı y a z ı l m ı ş ç e ş i t l e r ,

b) Yabancı veya T ü r k i y e ' d e ı s l a h edilerek t e s c i l deneme t e s t l e r i n e ve a r d ı n d a n da bu Y ö n e t m e l i ğ e tabi t u t u l m a s ı i ç i n Genel Müdürlüğe m ü r a c a a t ı y a p ı l a c a k ç e ş i t l e r i n , ü r e t i m materyallerinin ç e ş i d i n ı s l a h ç ı s ı n ı n veya ı s l a t ı c ı s ı n ı n T ü r k i y e ' d e k i t e m s i l c i s i n i n r ı z a s ı i l e veya r ı z a s ı olmadan müracaat tarihinden önce T ü r k i y e ' d e t i c a r i amaçla s a t ı ş ı y a p ı l m ı ş veya başka b i r ü l k e d e , 4 y ı l d a n önce s a t ı ş ı y a p ı l m ı ş ç e ş i t l e r .

Müracaat Yöntemi

Madde 8- Ç e ş i t Koruma H a k l a r ı i ç i n müracaat y ö n t e m i ;

a) T o h u m l u k l a r ı n t e s c i l , kontrol ve sertifikasyonu i l e i l g i l i Kanun­

l a r ve bunlara i l i ş k i n Y ö n e t m e l i k e s a s l a r ı n a g ö r e t e s c i l edilerek a d ı Resmi Gazete'de yayımlanan yeni ç e ş i t l e r i n ı s l a h ç ı s ı , Genel Müdürlüğe y a z ı l ı olarak yeni ç e ş i d i i ç i n i l g i l i Kanun ve bu Y ö n e t m e l i k l e v e r i l e n haklara sahip olmak ü z e r e müracaat e d e b i l i r .

b) I s l a h ç ı s ı t a r a f ı n d a n temin edilen ü r e t i l m i ş ve hasat e d i l m i ş materyal i l e ç e ş i d i n pedigri ve ı s l a h ı i l e i l g i l i her t ü r l ü b i l g i n i n g i z l i t u t u l m a s ı Genel Müdürlükçe s a ğ l a n a c a k t ı r .

c) Genel Müdürlük m ü r a c a a t ı n y a p ı l m a s ı n d a n Ç e ş i t Koruma Hakkının v e r i l i p y a y ı n l a n m a s ı n a kadar olan s ü r e d e ı s l a h ç ı n ı n ç ı k a r l a r ı n ı koruyacak ö n l e m l e r i alacak, bu ö n l e m l e r G e ç i c i Korumada olan ı s l a h ç ı n ı n Ç e ş i t Koruma Hakkı a l m ı ş o l a n l a r l a e ş i t ş e k i l d e muamele g ö r m e s i n i temin edecektir.

Bu ö n l e m l e r y a l n ı z c a ı s l a h ç ı ve ı s l a h ç ı n ı n müracaatından haberdar e t t i ğ i ş a h ı s l a r l a i l g i l i olarak y ü r ü r l ü ğ e g i r e r .

Ç e ş i t Koruma Hakkına Sahip Olabilme

Madde 9- Yeni b i r ç e ş i d i n ı s l a h ç ı s ı T ü r k i y e Cumhuriyeti v a t a n d a ş ı olsun veya o l m a s ı n , T ü r k i y e ' d e ikamet e t s i n veya etmesin, ç e ş i d i T ü r k i y e ' d e ı s l a h etsin veya etmesin 8 i n c i maddede verilen hakka s a h i p t i r .

Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa : 20

(21)

28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 R E S M İ G A Z E T E Sayfa : 21 Müracaat Yapabilme veya Devredebilme Hakkı

Madde 10- 8 i n c i maddede b e l i r t i l e n müracaat yapabilme hakkı çeşidin ıslahçısına a i t t i r . Bu hak k a n u n i işlemlerle başkasına geçebilir veya d e v r e d i l e b i l i r .

Müracaat veya Çeşit Koruma Hakkı Devrinde Noter Onaylı Belge Şartı Madde 11- Müracaat yapma hakkının d e v r i ve Çeşit Koruma Hakkının d e v r i , devreden tarafından verilmiş n o t e r onaylı b i r b e l g e olmadan yapıl­

maz.

Kamu Kuruluşlarında Çeşit Koruma Hakkı İçin Müracaat Şekli

Madde 12- Kamu Kuruluşlarında görevli ıslahçılar, çeşit i l e i l g i l i Çeşit Koruma Hakkı için t e k t e k veya müştereken müracaat e d e m e z l e r . Çeşit Koruma Hakkı t a l e b i çeşidin s a h i b i o l a n kamu kuruluşuna a i t t i r .

Yeni Çeşidi Birden F a z l a Islatıcının Bulduğu Durumlardaki Müracaat Şekli

Madde 13- Madde 1 4 ' d e k i hakları saklı k a l a r a k , çeşit i l e i l g i l i Çeşit Koruma Hakkı için çeşidi b e r a b e r yada ayrı ayrı b u l a n i k i yada daha f a z l a ıslahçı müracaat yapma hakkına s a h i p t i r . Bu ıslahçılar yada bu ıslah- çılardan bazıları, Çeşit Koruma Hakları için müştereken müracaat e d e b i l i r ­ l e r .

Yeni Çeşidi Birden F a z l a Islahçı Bulduğunda B i r Islahçının Müracaat Etme Şekli

Madde 14- İki yada daha f a z l a ıslahçı çeşidi müştereken b u l d u l a r s a bu ıslatıcılardan b i r i ya da takipçisi, müracaat hakkına s a h i p tüm diğer ıslahçılarla b i r l i k t e veya ayrı ayrı n o t e r onaylı v e k a l e t n a m e l e r i n i almadan t e k başına Çeşit Koruma Hakları için müracaatta bulunamaz.

Özel Kuruluşlarda Çeşit Koruma Hakkı İçin Müracaat Şekli

Madde 15- Özel kuruluşlarda çalışan ıslahçılar, sözleşmelerinde özel b i r madde y o k s a , t e k t e k veya müştereken Çeşit Koruma Hakları için müracaat e d e m e z l e r . Sözleşmelerinde özel b i r hüküm b u l u n a n l a r , sözleşme m e t n i n i n n o t e r onaylı b i r s u r e t i n i G e n e l Müdürlüğe v e r i r l e r .

Müracaatta Bulunması Gereken Belgeler

Madde 16- Çeşit i l e i l g i l i Çeşit Koruma Hakları için müracaat G e n e l Müdürlükten t e m i n e d i l e c e k matbu f o r m l a yapılacak, müracaat formları, usulüne uygun o l a r a k G e n e l Müdürlük'te dosyalanacaktır. Bu form ve e k l i b e l g e l e r d e ;

Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa :21

(22)

Sayfa : 22 RESMİ G A Z E T E 28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 a) M ü r a c a a t ı yapanın a d ı , u n v a n ı , k u r u l u ş u ve a d r e s i ,

b) M ü r a c a a t ç ı n ı n , ç e ş i d i n i n ı s l a h ç ı s ı o l m a s ı halinde bunu b e l i r t i r beyan,

c ) M ü r a c a a t ç ı n ı n , ç e ş i d i n ı s l a h ç ı s ı olmaması halinde, müracaat y e t k i ­ s i a l d ı ğ ı ı s l a h ç ı n ı n isim ve adresinin b e y a n ı i l e müracaat i ç i n gerekli noter o n a y l ı vekaletnameler,

d) Ç e ş i d i n a d ı ,

e) Ç e ş i d i n ı s l a h y ö n t e m i ,

f ) Ç e ş i d i t a n ı m l a y a n g ö r s e l materyal,

g) Ç e ş i d e a i t , Tohumluk T e s c i l ve Sertifikasyon Merkezince o n a y l ı ve i l g i l i k u r u l u ş ç a d ü z e n l e n m i ş Ö z e l l i k B e l g e s i ,

h) D i ğ e r b i r ü l k e d e o ç e ş i t i ç i n herhangi b i r m ü r a c a a t ı n y a p ı l ı p y a p ı l m a d ı ğ ı n ı g ö s t e r e n b i l g i ve dokümanlar,

i ) Tohumluk T e s c i l ve Sertifikasyon Merkezince h a z ı r l a n m ı ş ç e ş i d i n t e s c i l i n e i l i ş k i n T e s c i l Özet Raporu,

E k s i k s i z olarak b u l u n a c a k t ı r . Ç e ş i t Koruma Hakkı M ü r a c a a t ı

Madde 17- Ç e ş i t Koruma Hakkı i l e i l g i l i müracaat y a p ı L d ı ğ m d a ;

a) Genel Müdürlük m ü r a c a a t ı , müracaat ş a r t l a r ı n a uygunluğu halinde kabul eder.

b) Genel Müdürlük, m ü r a c a a t ı takiben 30 gün i ç i n d e m ü r a c a a t ç ı y a , m ü r a c a a t ı n ı n kabul e d i l d i ğ i n i veya red g e r e k ç e l e r i n i y a z ı l ı olarak b i l d i ­ r i r . Kabul edilen m ü r a c a a t l a r y a y ı n l a n ı r .

Ç e ş i t Koruma Müracaat Hakkının Devri

Madde 18- Ç e ş i t Koruma Müracaat Hakkının Devri;

a) M ü r a c a a t ı n kabulünden ö n c e veya sonra Ç e ş i t Koruma Hakkı başka bir k i ş i veya k u r u l u ş a d e v r e d i l m i ş s e bu k i ş i veya k u r u l u ş y a z ı l ı olarak ve i l k m ü r a c a a t ç ı n ı n Noter t a s d i k l i m u a f a k a t ı i l e Genel Müdürlükten müra­

c a a t ı n d e ğ i ş t i r i l m e s i n i talep eder. Genel Müdürlük hakkın devredildiği hususunu uygun g ö r ü r s e d e ğ i ş t i r i r .

b) Genel Müdürlük (a) bendinde b e l i r t i l e n Ç e ş i t Koruma Müracaat Hakkı devri t a l e b i n i uygun g ö r ü r s e veya reddederse; t a l e b i yapan kişi veya k u r u l u ş a , m ü r a c a a t ı n talebe uygun olarak d e ğ i ş t i r i l d i ğ i n i veya redde­

d i l d i ğ i n i g e r e k ç e l e r i y l e b i r l i k t e y a z ı l ı olarak b i l d i r i r .

c) Genel Müdürlük Ç e ş i t Koruma Hakkının devri i l e i l g i l i a l d ı ğ ı k a r a r l a r ı n b i r ö r n e ğ i n i Ankara Tohumluk T e s c i l ve Sertifikasyon Merkezine g ö n d e r i r .

Yürütme ve İdare Bölümü Sayfa :22

(23)

28 Eylül 1994 — Sayı : 22065 R E S M İ G A Z E T E Sayfa : 23 Çeşit Koruma Hakkının Verilmesine İtirazlar

Madde 19- Çeşit Koruma Hakkının v e r i l m e s i n e i t i r a z l a r ;

a) Çeşit Koruma Hakkı verilmiş veya devredilmiş ve bu durum yayınlan­

mış i s e müracaatçıya bu hakların v e r i l m e s i i l e ; t i c a r i çıkarların e t k i l e n e ­ ceğini,

b) Çeşitle i l g i l i ; 25 i n c i maddede b e l i r t i l e n h u s u s ) a r a uyulmadığını, Bu n e d e n l e r l e hakların v e r i l m e s i i l e k e n d i çıkarlarının etkileneceği­

n i düşünen kişi veya kuruluşlar n e d e n l e r i n i b e l i r t e n b i r yazı i l e Gendi Müdürlükten durumun y e n i d e n i n c e l e n m e s i n i t a l e p e d e b i l i r l e r . I

Çeşit Koruma Hakkının Verilmesine İtirazların İncelenmesi

Madde 20- Çeşit Koruma Hakkının v e r i l m e s i n e itirazların i n c e l e n m e s i ; a) Çeşit Koruma Hakkının v e r i l m e s i n e ilişkin kararın Resmi G a z e t e ' d e ­ k i yayım t a r i h i n d e n s o n r a 3 ay içerisinde, h e r h a n g i b i r kimse bu k a r a r a ilişkin b i r i t i r a z d a b u l u n a b i l i r . Bu i t i r a z Çeşit Koruma Hakkı İnceleme Komisyonu tarafından görüşülür, müracaatçının çeşidin s a h i b i olmadığı veya çeşidin i l k müracaatın yapıldığı t a r i h l e r d e y e n i veya farklı olmadığı, veya yeknesak, durulmuş olmadığı iddiasına dayandırılabilir. Eğer i t i r a z haklı b u l u n u r s a , Çeşit Koruma Hakkının v e r i l m e s i n e ilişkin k a r a r f e s h e d i ­ l i r .

b) İtiraz, T e s c i l K o m i t e s i n i n kaydettiği çeşit adının k a b u l e d i l m e z olduğu iddiasına da dayandırılabilir. Bu i t i r a z haklı b u l u n u r s a , Çeşit Koruma Hakkı İnceleme Komisyonu, Çeşit Koruma Hakkı v e r i l m e s i n e ilişkin kararı i p t e l e d e r ve müracatçıdan, y e n i b i r ad sunmasını i s t e y e r e k bu hakkın i l k müracatçıûa kalması durumunun devamını sağlayabilir; bu değişik­

l i k yapılnadığı t a k d i r d e müracaat «eri çevrilir.

c) Çeşit Koruma Hakkının v e r i l m e s i n e ilişkin kararın Resmi G a z e t e ' d e - k i yayın t a r i h i n d e n s o n r a k i 3 ay içerisinde hiçbir i t i r a z d a bulunulmozsa veya bu süre zarfında yapılan i t i r a z l a r haksız b u l u n u r s a Çeşit Koruna Hakkı İnceleme komisyonu Çeşit Koruma Hakkını kesinleştirir, çeşidin adını k a y d e d e r .

d) Müracaat ve i t i r a z a ilişkin ücretler Genel Müdürlükçe b e l i r l e n e n süre içerisinde ödenmedikçe hiçbir müracaat veya i t i r a z k a b u l e d i l m e z .

e) Çeşit Koruma Hakkı i l e i l g i l i i t i r a z l a r sonucunda, Çeşit Koruma Hakkı i p t a l e d i l i r s e i p t a l l e i l g i l i k a r a r Resmi G a z e t e ' n i n i l a n l a r bölümünde i l a n o l u n u r .

Çeşit Koruma Hakkinin Devrine İlişkin Müracaatların İncelenmesi Madde 21- Çeşit Koruma Hakkının d e v r i n e ilişkin müracaatların i n c e ­ l e n m e s i ;

Yürütme ve idare Bölümü Sayfa : 23

Referanslar

Benzer Belgeler

nığa tebliğ edilemediğinden 7201 sayılı Tebligat Kanunun 28 ve müteakip maddeleri gereğince Resmi Gazete'de ilânen tebliğine, tebliğ tarihinden itibaren 15 gün sonra

uygulamayı kontrol eder, mesleki hizmetler için konulan şartname ve yönetmelik hükümlerinin uygulanmasını sağlar. j) Oda Genel Kuruluna sunulmak üzere çalışma raporunu ve

maddesi gereğince, 1 (bir) yıl süre ile geçici olarak durdurulması, kuruluşun Yapı Denetim İzin Belgesinin Bakanlığa geçici olarak iade edilmesi ve durdurma süresinin Resmi

a) (Değ. 03.03.2005/25744’de yayımlanan Yönetmelik, M,1) Piller ve akümülatörler bu Yönetmelikte belirtilen şekilde etiketlenir ve işaretlenir. b) Uzun ömürlü ve

a) (Değ. 03.03.2005/25744’de yayımlanan Yönetmelik, M,1) Piller ve akümülatörler bu Yönetmelikte belirtilen şekilde etiketlenir ve işaretlenir. b) Uzun ömürlü ve

yen teklifler dikkate alınmaz. 5 — Kurumumuz Devlet İhale Kanununa tabi olmadığından alımı yapıp yapmamakta kısmen, bölerek, miktar arttırarak veya azaltarak yapmakta ve

Milli Savunma Bakanı İçişleri Bakam Dışişleri Bakanı Maliye ve Gümrük Bakam

In order to promote the objectives and ensure the observance of the provisions of the present Treaty, each Contracting Party whose representatives are entitled to participate in