• Sonuç bulunamadı

Nio Color 5MP. Kullanım Kılavuzu 5.8MP yüksek parlaklıkta renkli ekran MDNC-6121

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Nio Color 5MP. Kullanım Kılavuzu 5.8MP yüksek parlaklıkta renkli ekran MDNC-6121"

Copied!
45
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Nio Color 5MP

Kullanım Kılavuzu

5.8MP yüksek parlaklıkta renkli ekran MDNC-6121

K5903146TR/01

(2)

Barco NV

Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Telefon: +32 56.23.32.11

Faks: +32 56.26.22.62

E-posta: www.barco.com/en/support Web sitemizi ziyaret edin: www.barco.com

(3)

İçindekiler

İÇINDEKILER

1. Hoş geldiniz! ... 3

1.1 Kutu içeriği ... 4

1.2 Ürün özeti ... 4

2. Kurulum ... 7

2.1 Yükseklik mekanizmasının kilidini açma... 7

2.2 Ekran pozisyonunu ayarlama ... 7

2.3 Konnektör bölme kapağını kaldırma ... 8

2.4 Sinyal kablolarını bağlama ... 9

2.5 Kabloları yönlendirme ve konnektör bölme kapağını yeniden takma... 9

2.6 VESA-mount kurulumu ...10

2.7 İlk kez çalıştırma ...12

3. Günlük kullanım ... 13

3.1 Günlük kullanım için tavsiyeler ...13

3.2 Tuş gösterge ışıkları ...14

3.3 Hazır beklemenin açılması ...14

3.4 OSD menülerinin açılması ...15

3.5 OSD menülerinde gezinme ...15

4. İleri düzey kullanım ... 17

4.1 OSD menü dili ...17

4.2 OSD menüsü otomatik kapanma fonksiyonu ...17

4.3 LED Beslemesi ...17

4.4 Tuş gösterge ışıkları ...18

4.5 Güç kilidi fonksiyonu ...18

4.6 DPMS modu ...18

4.7 Uyku modu...19

4.8 Parlaklık hedefi ...20

4.9 Görüntüleme modları ...20

4.10 Ekran fonksiyonları ...21

4.11 Renk ön ayarları...21

4.12 Ambient Light Compensation (ALC) ...22

4.13 Okuma odaları...22

4.14 Sürekli ALC ...23

4.15 Embedded QA...23

4.15.1 Embedded QA Hakkında ...23

4.15.2 DICOM durum raporu ...24

4.15.3 DICOM uyumluluk kontrolü...24

4.15.4 DICOM kalibrasyonu ...24

4.15.5 DICOM kalibrasyonunun sıfırlanması ...25

4.15.6 DICOM hata eşiği ...25

4.16 Ekran yönlendirmesi ...25

4.17 Görüntü ölçeklendirme ...26

4.18 Görüntü kaynağı seçimi ...26

4.19 Gri tonlama dönüştürme modları ...27

4.20 EDID formatı...28

4.21 EDID süreleri ...28

4.22 Ekran bilgisi...29

4.23 Ekran durumu ...29

4.24 Ekranınızın temizlenmesi ...29

4.24.1 Temizleme talimatları ...29

5. Önemli bilgiler ... 31

5.1 Güvenlik bilgileri...31

5.2 Çevre bilgileri ...32

5.3 Mevzuata uygunluk bilgileri ...34

(4)

İçindekiler

5.4 EMC bildirimi ...35

5.5 Sembollerin açıklaması...38

5.6 Yasal uyarı ...41

5.7 Teknik özellikler ...42

(5)

1. Hoş geldiniz!

1. HOŞ GELDINIZ!

Giriş

Bu Nio Color 5MP ürününü seçtiğiniz için teşekkürler!

Nio Color 5MP , renk kalibrasyonu yapılmış ve homojenliği düzeltilmiş, mamografi ve göğüs tomosentezi dahil olmak üzere medikal görüntülerde güvenli tanı için mükemmel görüntü kalitesi sağlayan, 5.8 megapiksellik, yüksek düzeyde parlaklığa sahip bir ekran sistemidir. Doğru SteadyColor™ ve DICOM kalibreli griler (en az beş yıl boyunca 500 cd/m2) ile yıllarca kullanımdan sonra bile en ince detayları bile görebilirsiniz.

Piyasadaki en çok yönlü, yüksek çözünürlüklü renkli çözüm

Nio Color 5MP, genel radyolojinin yanı sıra 2D ve 3D mamografide kullanılan gri ve renkli görüntüler için mükemmel görüntü kalitesi sunmaktadır. Yüksek parlaklığı ve yüksek kontrast oranı ile en ince detayları bile rahatça görebilir ve doğru tanılar koyabilirsiniz. Benzersiz 2100 sütuna 2800 satır biçiminde 5.8 megapiksel çözünürlüğü ile daha önceki model 5MP’lik 2560 satırlı ekranlara göre tıbbi görüntülerde daha fazla piksel gösterir.

Entegre akıllı özellikleri sayesinde kontrolü kolayca ele alabilir ve üretkenliğinizi arttırabilirsiniz. Örneğin SpotView™, daha fazla ayrıntıyı ortaya çıkartmak için belirli bir alana odaklanmanıza olanak tanır.

DimView™ ile her türlü yan ekranın parlaklığı otomatik olarak kısılabilir.

Nio Color 5MP, çalışma alanında açı isteyen radyologlar içinde mükemmel bir çözümdür: tercih ettiğiniz görüntüleme açısını seçmenizi sağlarken yüksek düzeyde ergonomik bir ekran yapılandırması sunar.

Görüntüleme sırasında Clear (şeffaf) ve Blue (mavi) fon görüntüleme modları arasında da geçiş yapabilirsiniz. İster görüntü türüne uyum sağlaması, isterse farklı okuma tercihlerine geçiş yapmak için olsun hangi rengi ne zaman kullanacağınıza kendiniz karar verebilirsiniz.

Kararlı görüntü kalitesi, dayanıklı yatırım

Barco’nun entegre ön sensörü Nio Color 5MP, otomatik Kalite Güvencesi ve kalibrasyon için Barco’nun online MediCal QAWeb çözümü ile mükemmel biçimde birlikte çalışabilir. QAWeb, ekranın kullanım ömrü boyunca kararlı DICOM görüntülerini garanti eder.

Varsayılan olarak Barco’nun ekranlarında, yatırımınızı korumak için bir entegre cam koruma bulunur.

Yüksek performanslı LED arka aydınlatmalar sayesinde Nio Color 5MP, hem bakım hem de operasyonel maliyetler üzerinde olumlu etkiye sahiptir.

En iyi iç rahatlığı

Barco, ekranlar ve kontrolörlerden QAWeb ile iş akışı araçları ve kalibrasyona kadar komple sistem çözümleri sağlamaktadır. Tüm bileşenler tam 5 yıllık garantimizin kapsamındadır.

Barco, ürünü piyasaya çıkartırken ekranı, tüm önemli PACS uygulamaları ile uyumluluk açısından test eder.

U

YARI

:

Nio Color 5MP cihazını monte etmeden ya da çalıştırmadan önce lütfen tüm önemli güvenlik bilgilerini ("Yükseklik mekanizmasının kilidini açma", sayfa 7 ) okuyun.

Bu kullanıcı kılavuzunda belirtilen tüm uyarılara ve dikkat edilmesi gereken hususlara uygun hareket edin.

(6)

1. Hoş geldiniz!

1.1 Kutu içeriği

Kutunun içinde aşağıdakiler bulunmaktadır:

• MDNC-6121 ekran

• Kullanıcı Kılavuzu

• Sistem diski

• Dokümantasyon diski

• DisplayPort kablosu

• Ana şebeke elektrik kablosu

• Dış güç kaynağı

• USB kablosu

Bir Barco ekran kontrolörü sipariş ettiyseniz, bu da aksesuarlarıyla birlikte o da kutudadır. Dokümantasyon diskinde, ürünle ilgili bir kullanıcı kılavuzu yer alır.

Orijinal paketinizi saklayın. Bu ekran için tasarlanmış olan paket, taşıma ve muhafaza sırasında ideal koruma sağlar.

1.2 Ürün özeti

Ön

7

8

(7)

1. Hoş geldiniz!

1. USB-A 2.0 indirme konektörü 2. Sol tuşu

3. Sağ tuşu 4. Menü tuşu 5. Bekleme tuşu 6. Güç durumu LED’i

- Kapalı: Ekran kapalı ya da ekran açık ancak güç LED’i fonksiyonu OSD’de devre dışı (bkz. "LED Beslemesi", sayfa 17)

- Sürekli beyaz: Ekran işlevsel

- Yavaş yanıp sönen sarı: Ekran askı modunda (OSD menüsünde DPMS modunun etkinleştirilmesini gerektirir, bkz. "DPMS modu", sayfa 18)

- Hızlı yanıp sönen sarı: Ekran bekleme modunda (OSD menüsünde DPMS modunun etkinleştirilmesini gerektirir, bkz. "DPMS modu", sayfa 18)

- Sürekli sarı: Ekran bekleme tuşu ile devre dışı bırakılmış ya da ekran uyku modunda (OSD menüsünde DPMS modunun ya da Hibernate (Uyku) modunun etkinleştirilmesini gerektirir, bkz.

"DPMS modu", sayfa 18 ve "Uyku modu", sayfa 19).

7. Ortam ışığı sensörü 8. Ön sensör

Arka

9 8

10 11

12

1 2 3 4 5 6 7

CHANNEL 2 CHANNEL 1

Resim 1-2

(8)

1. Hoş geldiniz!

1. +24 VDC güç girişi

2. Kanal 2 DisplayPort video girişi 3. Kanal 2 DVI video girişi

4. Kanal 1 DisplayPort video girişi 5. Kanal 1 DVI video girişi

6. USB-B 2.0 yükleme konektörü1 7. USB-A 2.0 indirme konektörü (2x) 8. Konektör bölme kapağı

9. Kensington güvenlik kilidi 10. VESA montaj kapak plakası 11. Kablo kanalı

12. Ayak kilit mandalı

(9)

2. Kurulum

2. KURULUM

Nio Color 5MP’nizi kurmadan ve bütün gerekli kabloları bağlamadan önce bilgisayarınızda uygun bir ekran kontrolörünün fiziksel olarak kurulu olduğundan emin olun. Eğer Barco ekran kontrolörü kullanıyorsanız, lütfen bunu yapmak için verilen kullanıcı kılavuzuna bakın.

Uyumlu ekran kontrolörlerinin bir listesi için my.barco.com adresindeki uyumluluk tablosunun son versiyonuna bakın (MyBarco > My Support > Healthcare > Compatibility Matrices > Barco Systems Compatibility Matrices).

2.1 Yükseklik mekanizmasının kilidini açma

Mandalı çıkarmak için:

1. Ekranı arka kısmı size dönük olacak şekilde yerleştirin.

2. Kırmızı mandalı ayak üzerinde takılı olduğu sabitleme deliğinden çıkarın.

Resim 2-1

3. Ekranın yeniden taşınması ihtimaline karşı mandalı saklayın.

Resim 2-2

2.2 Ekran pozisyonunu ayarlama

Ekran pozisyonunu ayarlamak için:

1. Panelin ön tarafında durun ve paneli iki tarafından kavrayın.

2. Çok önemli: Yönünü değiştirmeden önce paneli yukarı doğru eğin.

(10)

2. Kurulum

3. Dikeyden yataya değiştirmek için paneli saat yönünün tersine çevirin.

4. Yataydan dikeye döndürmek için saat yönünde çevirin.

Sistemin ekranını kurduktan sonra panel yönünü ekranda görüntü varken değiştirirseniz, sonuç grafik pano ve görüntünün çözünürlüğüne bağlı olacaktır. Bazı durumlarda görüntü otomatik olarak dönerken, bazı durumlar da dönmez (örn. dönüş sonrası piksel kaybı). Gerekirse ekran kontrol panelinden görüntü çözünürlüğünü değiştirin ve yönü değiştirdikten sonra sistemi yeniden başlatın.

2.3 Konnektör bölme kapağını kaldırma

Konnektör bölme kapağını çıkarmak için

1. Kapağın üst kısmındaki iki ucu hafifçe itin.

2. Kapağın üst kısmını ekrandan biraz uzağa doğru çekin ve kapağı yukarı doğru kaldırın.

(11)

2. Kurulum

2.4 Sinyal kablolarını bağlama

Sinyal kablolarını ekrana bağlamak için

1. Bir ya da daha fazla video kaynağını, uygun video kablolarını kullanarak karşılık gelen video girişi/girişlerine bağlayın.

Not: MDNC-6121, birden fazla video girişinin aynı anda bağlanmasına izin verir ve bu girişler arasında OSD menüsü ile kolayca geçiş yapılır. Ekranınızda farklı video girişlerini nasıl yapılandıracağınızla ilgili daha fazla bilgi için "Görüntü kaynağı seçimi", sayfa 26 konusuna bakın.

2. Ekranın USB yükleme konektörünü iş istasyonunuzun USB indirme konektörüne bağlayın.

3. Güç kaynağını, ekranın +24 VDC güç girişine bağlayın.

4. Güç kaynağını, birlikte verilen güç kablolarını kullanarak topraklanmış bir prize takın.

CHANNEL 2 CHANNEL 1

1 2

3 1 1 1

Resim 2-3

2.5 Kabloları yönlendirme ve konnektör bölme kapağını yeniden takma

Kabloları yönlendirmek için:

1. Tüm bağlı kabloları ekranınızın standında yer alan kablo yönlendirme kanalından geçirin.

İpucu:Kabloların gerilmemesi ve korunması için kabloları, konektör bölmesinin içinde kablo bantlarıyla sabitleyin.

(12)

2. Kurulum

Konnektör bölme kapağını yeniden takmak için:

1. Kapağın alt kısmını kaydırmak suretiyle yerine oturtarak konnektör bölmesi kapağını yeniden takın ve kapağın üst kısmına hafifçe bastırın. Konnektör bölmesi kapağı yerine oturduğunda kapağın klipslerinden gelen bir “klik” sesi duyacaksınız.

2.6 VESA-mount kurulumu

D

IKKAT

:

İncinme riskinden kaçınmak için doğru montaj aletlerini kullanın.

U

YARI

:

Asla kola bağlı bir ekranı çekerek veya ekranı iterek hareket ettirmeyin. Bunun yerine kolun VESA onaylı tutacağa sahip olduğundan emin olun ve ekranı hareket ettirmek için bunu kullanın.

Lütfen daha fazla bilgi ve talimatlar için kolun kullanım kılavuzuna bakın.

U

YARI

:

VESA tarafından (VESA 100 mm standardına uygun olarak) onaylanmış bir kol kullanın.

Ekranın ağırlığını destekleyebilen bir kol kullanın. Uygun ağırlık için bu ekranın teknik şartnamelerine bakın.

Özet

Eğimli ve döner ayağa eklenen standart panel, VESA 100 mm standardı ile uyumludur. Bu nedenle VESA 100 mm standardına göre kol standı ile kullanılabilir.

Dolayısıyla eğimli ve döner ayağın panelde çıkarılması gerekir.

1. Ekranı en alçak pozisyonda koyun ve yükseklik mekanizmasını tutturun, bkz: "Yükseklik mekanizmasının kilidini açma", sayfa 7 .

(13)

2. Kurulum

2. Temiz ve yumuşak bir yüzey üzerinde ekranı önü aşağıya gelecek şekilde koyun. Panel ekranına zarar vermemeye dikkat edin.

3. Düz başlı tornavida ile plastik kapakları çıkarın.

4. Ayağın boynu üzerindeki plastik kapağı kaydırın.

5. Ayağa destek olurken ayağı sabitleyen dört vidayı çıkarın.

6. M4 x 8 mm çapında 4 vida kullanarak kol standını sıkıca panele bağlayın.

(14)

2. Kurulum

2.7 İlk kez çalıştırma

Özet

Artık Nio Color 5MP’inizi ilk kez çalıştırmak için hazırsınız.

1. "Hazır beklemenin açılması", sayfa 14 bölümünde tarif edildiği gibi Nio Color 5MP’inizi açın.

2. Ekranınıza bağlı bilgisayarı açın.

Eğer ekranınızı ve ekran kontrolörünü düzgün bir şekilde kurduysanız, yükleme süreci bittikten sonra Windows başlangıç mesajları görüntülenecektir.

Nio Color 5MP’iniz, ilk kez çalıştırıldığında varsayılan yenileme oranında temel video modunda çalışacaktır. Eğer Barco ekran kontrolörü kullanıyorsanız, sürücüleri, yazılım ve belgeleri yüklemek için lütfen kontrolörle birlikte verilen kullanıcı kılavuzuna danışın.

Bu işlem bittikten sonra ekranınız bağlanan video giriş sinyallerini otomatik olarak tespit edecek ve doğru video modunu ve yenileme oranını uygulayacaktır.

(15)

3. Günlük kullanım

3. GÜNLÜK KULLANIM

3.1 Günlük kullanım için tavsiyeler

Ekranınızın ömrünü optimize edin

Ekranınızdan Display Power Management System’i (DPMS) etkinleştirmek, belirli bir süre kullanılmadığında ekranın fon ışığını otomatik olarak kapatarak tanı ömrünü optimize eder. Varsayılan olarak, ekranınızda DPMS çalışır vaziyettedir ancak iş istasyonunda da aktifleştirilmesi gerekir. Bunu yapmak için “Control Panel”deki “Power Options Properties”e gidin.

Barco, DPMS aktivasyonu için kullanım dışı olma süresi olarak 20 dakikayı tavsiye etmektedir.

Görüntü bozukluğuna karşı ekran koruyucu kullanın

Aynı ekran bölgesinde aynı içerik ile LCD’nin uzun süre kullanılması bir çeşit görüntü bozukluğu ile sonuçlanabilir.

Bunun oluşmasını engellemek ya da büyük ölçüde azaltmak için ekran koruyucu kullanabilirsiniz. İş istasyonunuzun “Display properties” penceresinden ekran koruyucuyu aktifleştirebilirsiniz.

Barco, ekran koruyucu aktivasyonu için kullanım dışı olma süresi olarak 5 dakikayı tavsiye etmektedir. İyi bir ekran koruyucusu, hareketli içerik sergiler.

Devamlı bir şekilde aynı görüntü ya da statik görüntü içeren bir uygulama ile saatlerce çalışıyorsanız (bu durumda ekran koruyucusu aktif hale gelmez), statik elementlerde görüntü bozukluğunu engellemek için görüntü içeriğini düzenli olarak değiştirin.

Piksel teknolojisini anlayın

LCD ekranlar piksel temelli teknoloji kullanır. LCD imalatındaki normal tolerans oranları dikkate alındığında, bu piksellerin sadece bir kısmı karanlık ya da sürekli aydınlatılmış kalabilir. Ancak bu ürünün tanısal performansını etkilemez. Optimum ürün kalitesini garantilemek için Barco, LCD panellerini sıkı bir eleme kriterine tabii tutar.

LCD teknolojisi ve kayıp pikseller hakkında daha fazla bilgi için www.barco.com/healthcareadresindeki detaylı tanıtım bilgilerine bakabilirsiniz.

Kullanıcı konforunun artırılması

Her bir Barco çok başlıklı sistemi, piyasadaki en yüksek teknik özelliklere karşılık gelen renk uyumuna sahiptir.

Barco, renkleri uyumlu ekranların bir arada tutulmasını tavsiye eder. Ayrıca sistemin ekonomik kullanım ömrü boyunca renk uyumunu korumak için çok başlı konfigürasyonun bütün ekranlarının aynı oranda kullanılması çok önemlidir.

(16)

3. Günlük kullanım

Kalite güvencesinin üst düzeye çıkarılması

“MediCal QAWeb” sistemi maksimum tanısal güven ve çalışma zamanı sağlamak adına ileri seviye Kalite Güvencesini elde etmek için online hizmetler sunar.

Barco, MediCal QAWeb Agent’ının kurulmasını ve en azından varsayılan QAWeb Agent politikasının uygulanmasını tavsiye eder. Bu politika düzenli aralıklarla kalibrasyonu içerir. MediCal QAWeb Sunucusuna bağlanmanın sunduğu imkanlar daha da fazladır.

Daha fazla bilgi edinmek ve ücretsiz MediCal QAWeb Essential seviyesine kaydolmak içinwww.barco.com/QAWebadresini ziyaret edin.

3.2 Tuş gösterge ışıkları

Tuş gösterge ışıkları hakkında

Varsayılan olarak, tuşların gösterge ışıkları, sönükleşecektir, bu da o anda tuşların çalışmadığı anlamına gelecektir. Tuşların yanması ve diğer eylemler için mevcut olması için, tuşlardan birine dokunun. Sonuç olarak, bütün tuşların gösterge ışıkları yanar ve hepsi ileri eylemler için mevcut olacaktır. Ancak, sonraki 5 saniyede herhangi bir şey yapılmazsa, tuşlar yeniden sönükleşecektir.

Tuş otomatik-sönme fonksiyonu OSD menülerinde devre dışı bırakılabilir. Bunu nasıl yapabileceğinize dair ayrıntılı talimatlar için bkz.: "Tuş gösterge ışıkları", sayfa 18.

3.3 Hazır beklemenin açılması

Hazır beklemenin açılması hakkında

Bağlanan güç kaynağının da enerjiyi tamamen kapatmak için kullanılabilecek bir açma kapama anahtarı vardır. Ekranı kullanmak için lütfen bu güç kaynağını açtığınızdan emin olun. Bunu güç kaynağındaki açma/kapama düğmesini “│” konumuna getirerek yapabilirsiniz.

Hazır bekleme modundayken ya da tam tersiyken ekranı açmak için şunları yapabilirsiniz:

1. Daha önce belirtildiği gibi tuşları aydınlatın.

2. Tuşlar aydınlandıktan sonra bekleme tuşuna yaklaşık 2 saniye dokunun.

Sonunda, ekran açılacak veya bekleme moduna girecektir.

Elektrik kesintisinden sonra açılması durumunda ekranınız, enerji kesintisi öncesi hangi güç modunda ise (ör. hazır bekleme ya da açık) o modda açılacaktır. Bu da ekranı, istenmeyen görüntü bozukluğu problemlerine karşı korur.

(17)

3. Günlük kullanım

3.4 OSD menülerinin açılması

OSD menüleri nasıl açılır

OSD menüsü, Nio Color 5MP’inizin çalışma ortamınızdaki ihtiyaçlarınıza uyum sağlaması için farklı ayarları konfigüre etmenizi sağlar. Ayrıca OSD menüsü aracılığıyla ekranınız hakkında genel bilgileri ve güncel konfigürasyon ayarlarını görüntüleyebilirsiniz.

OSD menüleri şu şekilde açılabilir:

1. Henüz yapılmadıysa, daha önce tanımlandığı şekilde ekranı açın.

2. Daha önce belirtildiği gibi tuşları aydınlatın.

3. Tuşlar aydınlandıktan sonra menü tuşuna dokunun.

Sonuç olarak OSD ana menüsü açılır. Ancak bu işlemin ardından geçen 90 saniye içerisinde herhangi bir işlem daha yapılmazsa OSD tekrar kaybolur.

OSD menü otomatik-çıkış fonksiyonu, OSD menüsünde devre dışı bırakılabilir. Bunu nasıl yapabileceğinize dair ayrıntılı talimatlar için bkz.: "OSD menüsü otomatik kapanma fonksiyonu", sayfa 17.

3.5 OSD menülerinde gezinme

OSD menülerinde nasıl gezinti yapılır

OSD menülerinde gezinti şu şekilde yapılabilir:

• Alt menüler arasında gezinmek, değerleri değiştirmek ya da seçim yapmak için sol/sağ tuşlarını kullanın.

• Alt menüye girmek ya da ayarları ve seçimleri onaylamak için menü tuşunu kullanın.

• Ayarları iptal etmek ya da alt menüden çıkmak için hazır bekleme tuşunu kullanın.

• Bütün OSD menülerinden aynı anda çıkmak için hazır bekleme tuşunu yaklaşık 2 saniye basılı tutun.

Tuş simgeleri, tuşların üzerinde görülür ve kullanıldıkları fonksiyona (menüye bağlı olarak) uyum sağlarlar.

Tuş simgelerinin özeti

Sol, Sağ

Menü

Giriş

(18)

3. Günlük kullanım

İptal

Hazır Bekleme (IEC 60417–5009)

(19)

4. İleri düzey kullanım

4. İLERI DÜZEY KULLANIM

4.1 OSD menü dili

OSD menü dili hakkında

Varsayılan olarak OSD menüsü İngilizce dilindedir. Ancak Nio Color 5MP’nizin OSD menüsü için mevcut diğer dil seçenekleri çok geniştir.

OSD menüsünün dilini değiştirmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > User Interface > Menu menüsüne gidin.

3. Language alt menüsüne girin.

4. Mevcut dillerden birini seçin ve onaylayın.

4.2 OSD menüsü otomatik kapanma fonksiyonu

OSD menüsü otomatik kapanma fonksiyonu hakkında

Varsayılan olarak, OSD menüsü 90 saniye kullanılmadığında otomatik olarak kaybolur. Ancak bu fonksiyon, OSD menüsü manuel olarak kapanana kadar ekranda kalacak şekilde devre dışı bırakılabilir.

OSD menüsü otomatik kapanma fonksiyonunu etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > User Interface > Menu menüsüne gidin.

3. Automatic Close alt menüsüne girin.

4. Enabled/Disabled kısmından istediğinizi seçin ve onaylayın.

4.3 LED Beslemesi

Güç durum göstergesi hakkında

Dikkat dağılmasını önlemek için güç durum göstergesinin ışığı varsayılan olarak ekran açıldığında ve normal çalışmada kullanılırken söner. Bu ayar, normal çalışma sırasında güç durum gösterge ışığı yanacak şekilde değiştirilebilir. Aşağıda güç gösterge ışığının farklı durumlarını, enerji tüketimine göre azalan sıra ile görebilirsiniz:

Ekran durumu Güç gösterge ışığının tepkileri

Kapalı2 Söndürüldü

Uyku modu3/ Yavaş kapanma4 Bekleme ışığı kehribar renginde

Erteleme modu5 Yavaş yanıp sönen kehribar

2. Güç kaynağı çıkarıldı ya da kapatıldı.

3. OSD menüsünde Uyku modunun ve DPMS modunun etkinleştirilmesini gerekir.

4. Bekleme dokunmatik anahtarı ile kapatıldı.

5. OSD menüsünde DPMS modunun etkinleştirilmesini gerekir.

(20)

4. İleri düzey kullanım

Ekran durumu Güç gösterge ışığının tepkileri

Bekleme modu5 Hızlı yanıp sönen kehribar

Söndürüldü (güç gösterge ışığı OSD’de devre dışı, varsayılan ayar)

Normal çalışma

Sabit beyaz (OSD’de güç gösterge ışığı devrede)

Güç gösterge ışığını etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > User Interface > Indicator Lights menüsüne gidin.

3. Power Status alt menüsüne girin.

4. Enabled/Disabled kısmından istediğinizi seçin ve onaylayın.

4.4 Tuş gösterge ışıkları

Tuş gösterge ışıkları hakkında

Varsayılan olarak, yandıktan sonraki 5 saniye içinde herhangi bir şey yapılmazsa, tuşlar yeniden sönecektir. Ancak bu ayar, tuş gösterge ışıkları sürekli açık ya da kapalı olacak şekilde değiştirilebilir.

Tuş gösterge ışıklarını konfigüre etmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > User Interface > Indicator Lights menüsüne gidin.

3. Keys alt menüsüne girin.

4. Automatic/Always On/Always Off kısmından istediğinizi seçin ve onaylayın.

4.5 Güç kilidi fonksiyonu

Güç kilidi fonksiyonu hakkında

Güç kilidi fonksiyonunu etkinleştirdiğinizde Nio Color 5MP açık kalmaya zorlanacaktır. Bu da güç kilit fonksiyonu tekrar devre dışı bırakılana kadar hazır bekleme moduna manuel olarak geçiş yapılamayacağı anlamına gelir.

Güç kilidi fonksiyonunu etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > User Interface > Controls menüsüne gidin.

3. Power Lock alt menüsüne girin.

4. Enabled/Disabled kısmından istediğinizi seçin ve onaylayın.

(21)

4. İleri düzey kullanım

Barco, DPMS aktivasyonu için kullanım dışı olma süresi olarak 20 dakikayı tavsiye etmektedir.

Ekranınızda DPMS modu etkinleştirildiğinde ilave bir OSD güç tasarrufu fonksiyonu olan uyku modu uygulanabilir hale gelir. Uyku modu ve bunu nasıl etkinleştireceğiniz hakkında daha fazla bilgi için lütfen bkz.: "Uyku modu", sayfa 19.

Ekranınızda DPMS modunu etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Power Management menüsüne gidin.

3. DPMS Mode alt menüsüne girin.

4. Enabled/Disabled kısmından istediğinizi seçin ve onaylayın.

4.7 Uyku modu

Uyku modu hakkında

Uyku modu etkinleştirildiğinde, sadece arka ışık kapanmakla kalmayıp aynı zamanda güç tüketimini minimuma düşürmek için diğer işlevsellikler de devre dışı kalacaktır. Bu, manuel olarak ayarlanabilen belirli bir sürenin ardından gerçekleşir.

Uyku modu ancak önce ekranınızda DPMS modunun etkinleştirilmiş olduğu durumlarda etkinleştirilebilir. Bununla ilgili ayrıntılar için lütfen bkz.: "DPMS modu", sayfa 18.

Uyku etkinleştirilmiş durumdayken klavye veya farenizi ekran USB portları yerine PC’nize bağlayın.

Ekranınızda uyku modunu etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Power Management menüsüne gidin.

3. Hibernate alt menüsüne girin.

4. Enabled/Disabled kısmından istediğinizi seçin ve onaylayın.

Uyku zaman aşımını ayarlamak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Power Management menüsüne gidin.

3. Hibernate Timeout alt menüsüne girin.

4. Zaman aşımı değerini istediğiniz gibi ayarlayın ve onaylayın.

(22)

4. İleri düzey kullanım

4.8 Parlaklık hedefi

Parlaklık hedefi hakkında

Nio Color 5MP’nizin parlaklık hedefi, önceden belirlenmiş bir aralıkta ayarlanabilir. Parlaklık hedefini değiştirdiğinizde ekran, hedefi elde etmek için fon ışığını ayarlar.

Parlaklık hedefini ayarlamak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Yapılandırma > Kalibrasyon menüsüne gidin.

3. Luminance Target alt menüsüne girin.

4. İstediğiniz gibi bir parlaklık hedefi değeri seçin ve onaylayın.

Varsayılan değer, fabrikada DICOM kalibreli parlaklık değeri teknik özellikler tablosunda mevcuttur. Garanti edilen fon ışığı ömrü bu ayar için geçerlidir.

4.9 Görüntüleme modları

Görüntüleme modları hakkında

Nio Color 5MP, iki görüntüleme modunda kullanılabilir:

Tanı: Bu mod tam olarak kalibre edilmiş parlaklık sağlar ve ekranın tanısal amaçlarla kullanılması için tasarlanmıştır.

Metin: Bu modda parlaklık, neredeyse yarıya indirilir. Bu mod ekranı yazı işlemleri gibi ofis uygulamalarında kullanmak için tasarlanmıştır.

Ancak metin modunun kalıcı olmadığına, ekran kapandığında ünitenin yeniden tanı modunda başlay- acağına dikkat edin.

OSD menüsüne girmek zorunda kalmadan hızlıca görüntüleme modunu değiştirmek için sol ve sağ tuşlarla normal kullanım sırasında aynı anda dokunun.

Nio Color 5MP, tanı ortamında kullanılacaksa her zaman mutlaka tanı modunun seçilmesi gerekir.

Bir görüntüleme modu seçmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Yapılandırma > Kalibrasyon menüsüne gidin.

3. Görüntüleme Modu alt menüsüne girin.

(23)

4. İleri düzey kullanım

4.10 Ekran fonksiyonları

Ekran fonksiyonları hakkında

Temel, düzeltilmemiş paneller, hayati tanısal bilgiler için en iyi seçenek olmayan parlaklık artışları ile bütün gri tonlarını/renk seviyelerini görüntüleyecektir. Ancak çalışmalar, tıbbi görüntülemede bazı gri tonlama/renkli parçaların diğerlerinden daha fazla tanısal bilgi içerdiğini göstermiştir. Bu sonuçlara yanıt vermek için ekran fonksiyonları tanımlanır. Bu fonksiyonlar temel panel davranışını düzelterek hayati tanısal bilgi barındıran bu parçalara vurgu yapar.

Nio Color 5MP’niz için geçerli ekran fonksiyonları şunlardır:

Native: Native fonksiyonunu seçerseniz, temel panel davranışı düzelmeyecektir.

Dynamic Gamma 1.8 ya da 2.2: Bunlar "siyah" sinyali ile tetiklenen bir LCD panelinin sıfır olmayan parlaklığı düşünülerek değiştirilen gamma fonksiyonlarıdır. Özellikle düşük Hounsfield (doku yoğunluğu) değerlerinin algılanmasını iyileştirmek için CT uygulamasında kullanışlıdır.

DICOM: DICOM (Tıpta Dijital Görüntüleme ve İletişim), radyolojide dijital görüntülerin kalite ve iletişimini iyileştirmek için geliştirilmiş bir uluslararası standarttır. Kısacası DICOM ekran fonksiyonu görüntülerde daha görülebilir gri tonlama ile sonuçlanır. Barco, tıbbi görüntüleme uygulamalarının çoğu için DICOM ekran fonksiyonun seçilmesini tavsiye etmektedir.

Kullanıcı: Bu ekran fonksiyonu MediCal QAWeb’den ekran fonksiyonları tanımlandığında otomatik olarak seçilecektir.

Gamma 1.8 ya da 2.2: Ekran sırasıyla gamma 1.8 ya da 2.2’li CRT ekranı ile yer değiştirecekse, bu ekran fonksiyonlarından birini seçin.

Ekranın ayarlarının görüntüleme yazılımının gereklerine uyacak şekilde ayarlanması gerekir. Sorunuz olması durumunda görüntüleme yazılımının tedarikçisi ile iletişime geçin.

Ekran fonksiyonu seçmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Calibration menüsüne gidin.

3. Display Function alt menüsüne girin.

4. Geçerli ekran fonksiyonlarından birini seçin ve onaylayın.

4.11 Renk ön ayarları

Renk ön ayarları hakkında

Ekranınız için mevcut renk ön ayarları şunlardır:

Clearbase: Clearbase film renk sıcaklığının simülasyonu.

Bluebase: Bluebase film renk sıcaklığının simülasyonu.

Kullanıcı: User renk sıcaklık ayarını seçtiğinizde, X ve Y koordinatlarını ya da ekran renk sıcaklığını ayrı alt menülerde manuel olarak belirleyebilirsiniz.

Temel Beyaz: LCD panelinin temel, değiştirilmemiş renk sıcaklığıdır.

Bir renk ön ayarı seçmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Calibration > Color Settings menüsüne gidin.

3. Color Presets alt menüsüne girin.

4. Uygulanabilir renk ön ayarlarından birini seçin ve onaylayın.

(24)

4. İleri düzey kullanım

4.12 Ambient Light Compensation (ALC)

ALC Hakkında

Ortam Işığı Telafisi (ALC - Ambient Light Compensation), ancak DICOM ekran fonksiyonu seçildiğinde ekranınızda etkinleştirilebilir. Bu nedenle, ekran fonksiyonunu doğru ayarlamak için lütfen bkz: "Ekran fonksiyonları", sayfa 21.

ALC etkinleştirildiğinde DICOM ekran fonksiyonu, daha önce belirlenmiş bir ortam ışık düzeltme değeri göz önüne alınarak yeniden hesaplanacaktır. Bu değer seçilen okuma odası ile belirlenir. Dolayısıyla ALC etkinleştirilirken gerçekçi bir okuma odası seçilmesi de önemlidir. Bu işlem, şuradaki talimatlar uygulanarak gerçekleştirilebilir: "Okuma odaları", sayfa 22.

ALC’yi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Calibration > Ambient Light menüsüne gidin.

3. Ambient Light Compensation alt menüsüne girin.

4. Enabled/Disabled kısmından istediğinizi seçin ve onaylayın.

4.13 Okuma odaları

Okuma odaları hakkında

Okuma odaları, ancak DICOM ekran fonksiyonu seçildiğinde seçilebilir. Bu nedenle, ekran fonksiyonunu doğru ayarlamak için lütfen bkz: "Ekran fonksiyonları", sayfa 21.

American Association of Physicists in Medicine (AAPM) kuruluşu, önceden tanımlanmış bir okuma odası listesi oluşturmuştur. Bu okuma odalarının her biri aşağıdaki parametrelerle belirlenmiştir:

• bu tür odaların içine girmesine izin verilen maksimum ışık miktarı

• bu okuma odası için önceden belirlenen ortam ışık düzeltme değeri

Bu parametreler ekranınızda saklanır ve Ortam Işık Telafisi (ALC) devreye sokulduğunda DICOM ekran fonksiyonunu yeniden hesaplamak için göz önünde bulundurulacak önceden belirlenen ortam ışık düzeltme değerini ayarlar. Lütfen ALC’yi devreye sokmak için bkz.: "Ambient Light Compensation (ALC)", sayfa 22.

Nio Color 5MP’iniz için uygulanabilir okuma odaları şunlardır:

CR/DR/ MAMMO: Bilgisayarlı radyoloji, dijital radyoloji ya da mamografi için tanısal okuma odalarındaki ışık koşullarına karşılık gelir. Bu ayar en düşük maksimum ortam ışığına sahiptir.

CT/MR/NM: Bilgisayarlı tomografi, manyetik rezonans ya da nükleer tıp taramaları için tanısal okuma odalarındaki ışık koşullarına karşılık gelir.

Personel Ofisi: Ofis odalarındaki ışık koşullarına karşılık gelir.

Klinik İnceleme Odası: Klinik inceleme için tanısal okuma odalarındaki ışık koşullarına karşılık gelir.

(25)

4. İleri düzey kullanım

3. Reading Room alt menüsüne girin.

4. Geçerli okuma odalarından birini seçin ve onaylayın.

4.14 Sürekli ALC

Sürekli ALC Hakkında

Sürekli ALC, ancak DICOM ekran fonksiyonu seçildiğinde seçilebilir. Bu nedenle, ekran fonksiyonunu doğru ayarlamak için lütfen bkz: "Ekran fonksiyonları", sayfa 21.

Sürekli ALC’nin etkinleştirilmesi, ortalama ortam ışığını hesaba katarak DICOM ekran fonksiyonunu sürekli yeniden hesaplayacaktır.

Sürekli ALC’yi seçmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Calibration > Ambient Light menüsüne gidin.

3. Continuous ALC alt menüsüne girin.

4. Enabled/Disabled kısmından istediğinizi seçin ve onaylayın.

4.15 Embedded QA

Genel Bakış

• Embedded QA Hakkında

• DICOM durum raporu

• DICOM uyumluluk kontrolü

• DICOM kalibrasyonu

• DICOM kalibrasyonunun sıfırlanması

• DICOM hata eşiği

4.15.1 Embedded QA Hakkında Hakkında

Embedded QA, sonraki bölümlerde açıklanacak OSD menülerini kullanarak, ekran kalibrasyonunun veya uyumluluk testlerinin doğrudan ekrandan yapılmasını sağlar. Embedded QA, kalibrasyon veya uyumluluk testi için gerekli parlaklık seviyelerini ölçmek için ön sensörü/I-Guard’ı kullanır. Ekranın OSD menüsünden her ikisi için de farklı ayarlar seçilebilir. Her ikisinin de son sonuçları OSD’den sorgulanabilir.

Embedded QA mi MediCal QAWeb mi?

Embedded QA, Barco MediCal QAWeb çözümünün yerini tutmaz.

Embedded QA, basit kalibrasyon veya uyumluluk testlerini gerçekleştirmek için güvenli bir seçenek olmakla birlikte Barco, hala kalibrasyon ve kalite kontrolü için tercih edilen çözüm olarak MediCal QAWeb’i tavsiye etmektedir. MediCal QAWeb; merkezi varlık yönetimi, görevlerin planlanabilmesi, uzaktan yönetim, otomatik raporlama, uyarı ve DIN 6868-57, JESRA ve AAPM TG18 gibi bölgesel kalite kontrol standartlarını özellikle destekleme gibi birçok fayda sağlamaktadır. Bu nedenle MediCal QAWeb Agent, kurulduğu ve çalışmaya başladığı ilk andan itibaren, desteklenen tüm ekranlar için uzman gibi hareket eder. MediCal QAWeb Agent, Embedded QA’in yerine geçer ve Embedded QA tarafından uygulanan tüm ayarları geçersiz kılarak kendi ayarlarını yapar.

(26)

4. İleri düzey kullanım

4.15.2 DICOM durum raporu DICOM durum raporu hakkında

Aşağıdaki bilgiler mevcuttur:

DICOM Uyumluluk Durumu (son uyumluluk kontrolünden beri durum):

Uyumluluk durumu: Güncel DICOM eğrisinin uyumlu olup olmadığını gösterir.

Maksimum hata: Güncel DICOM eğrisinin maksimum hatasını gösterir. Bu, mükemmel DICOM’la kıyaslandığında oluşan sapmadır.

Hata eşiği: Hata eşiğini gösterir. DICOM kalibrasyonunu gerektirmeden önce izin verilen maksimum hata oranıdır.

En son uyumluluk kontrolünden sonra geçen süre: En son uyumluluk kontrolünden veri fon ışığı çalışma süresini gösterir.

Ekran Fonksiyonu: Güncel ekran fonksiyonunu gösterir.

Ortam ışığı telafisi: Ortam ışığı telafi durumunu gösterir.

Okuma Odası: Seçilen okuma odasını gösterir.

Parlaklık: Ölçülen parlaklığı gösterir.

Siyah parlaklık: Ölçülen siyah parlaklığını gösterir.

DICOM Kalibrasyon Durumu:

Henüz kalibrasyon uygulanmadı: Başka bilgi görünmüyor

Kalibrasyon uygulandı: Kalibrasyon uygulandığında, aşağıdaki ekstra bilgi görüntülenir: En son kalibrasyon, ekran fonksiyonu, ortam ışık telafisi ve okuma odasından sonra geçen fon ışığı çalışma süresi.

Güncel DICOM Ayarları

Ekran Fonksiyonu: Güncel ekran fonksiyonunu gösterir.

Ortam Işığı Telafisi: Ortam ışığı telafi durumunu gösterir.

Okuma odası: Seçilen okuma odasını gösterir.

DICOM durum raporunu almak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Yapılandırma > Kalibrasyon > Yerleşik QA menüsüne gidin.

3. Bilgiyi ekranda görüntülemek için DICOM durum raporu seçeneğini belirleyin.

4.15.3 DICOM uyumluluk kontrolü DICOM uyumluluk kontrolü hakkında

DICOM uyumluluk kontrolü, farklı adımlarda ekranınızın DICOM eğrisini ölçer. Ölçüm sonrası DICOM durum raporu görüntülenir.

DICOM uyumluluk kontrolünü başlatmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Calibration > Embedded QA menüsüne gidin.

3. Uyumluluk kontrolünü başlatmak için DICOM compliance check seçeneğini belirleyin.

(27)

4. İleri düzey kullanım

DICOM kalibrasyonunu başlatmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Yapılandırma > Kalibrasyon > Yerleşik QA menüsüne gidin.

3. Kalibrasyonu başlatmak için DICOM kalibrasyonu seçeneğini belirleyin.

Uyarı: Kalibrasyon sırasında bir tuşa basılması, kalibrasyonu iptal eder ve önceki değerler geri yüklenir.

Not: Kalibrasyon sonrası uyumluluk kontrolü, otomatik olarak başlayacaktır.

4.15.5 DICOM kalibrasyonunun sıfırlanması DICOM kalibrasyonunun sıfırlanması hakkında

Orijinal DICOM eğrisini (düzeltilmemiş) geri almak mümkündür.

DICOM kalibrasyonunu sıfırlamak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Calibration > Calibration > Embedded QA menüsüne gidin.

3. DICOM preferences alt menüsüne girin.

4. Orijinal DICOM eğrisini (düzeltilmemiş) geri almak için Reset DICOM calibration seçeneğini belirleyin.

4.15.6 DICOM hata eşiği DICOM hata eşiği hakkında

DICOM uyumluluğunu belirleyen eşik, % 5’ten başlayarak 30’a kadar süren %5’lik adımlar halinde değiştirilebilir. Maksimum sapmanın seçilen hatadan daha büyük olmadığı durumlarda uyumluluk kontrolü tamamdır.

DICOM hata eşiğini ayarlamak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Calibration > Embedded QA menüsüne gidin.

3. DICOM preferences alt menüsüne girin.

4. DICOM error threshold ayarını arzu ettiğiniz gibi yapın ve onaylayın.

4.16 Ekran yönlendirmesi

Ekran yönlendirmesi hakkında

Ekranınız fiziksel yönlendirmesini (portre veya yatay) otomatik olarak tespit eder ve görüntü yönünü buna göre, varsayılan şekilde, otomatik olarak ayarlar. Yani ekranınız fiziksel olarak döndürüldüğünde, görüntü de buna göre dönecektir.

Ancak OSD menüsü, bu davranışın önüne geçmeye izin verir ve ekranın fiziksel yönü ne olursa olsun görüntü yönünü portre veya yatay olarak gösterir. Bu, özellikle de ekranın yüzü yukarı bakıyor halde çalışırken faydalı olabilir.

Ekran yönlendirmesini ayarlamak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Image Sources menüsüne gelin.

3. Display Orientation alt menüsüne girin.

4. İsteğe göre Landscape/Portrait/Automatic arasından seçim yapın ve seçiminizi onaylayın.

(28)

4. İleri düzey kullanım

4.17 Görüntü ölçeklendirme

Görüntü ölçeklendirme hakkında

Görüntü ölçeklendirmenin etkinleştirilmesi, her bir pikselin yanındaki bir ya da daha fazla piksel ile kopyalanması ve dolayısıyla ekrandaki görüntünün boyutunun, orijinal görüntü kaynak video giriş sinyalinin çoklu olacağı anlamına gelir.

Görüntü ölçeklendirme sadece ekranınızın video giriş sinyalinin çözünürlüğünün ekranın maksimum çözünürlüğünün yarısına eşit ya da yarısından daha az olması ile mümkündür.

Görüntü ölçeklendirmeyi etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Yapılandırma > Görüntü Kaynağı menüsüne gelin.

3. Ölçeklendirme alt menüsüne girin.

4. Etkin/Devre dışı kısmından istediğinizi seçin ve onaylayın.

4.18 Görüntü kaynağı seçimi

Görüntü kaynağı seçimi hakkında

Nio Color 5MP, 4 video girişine sahiptir: DisplayPort 1, DVI 1, DisplayPort 2 ve DVI 2. Gösterilecek giriş, seçilen görüntü seçim moduna bağlıdır:

Automatic, görüntü kaynağı seçim modu, bağlı video girişini otomatik olarak algılar ve ekranda gösterir. Birden fazla video girişi bağlıysa, gösterilecek giriş, aşağıda belirtilen öncelik düzenine göre belirlenecektir:

a) DisplayPort 1 (en yüksek öncelik) b) DVI 1

c) DisplayPort 2

d) DVI 2 (en düşük öncelik)

Manual görüntü kaynağı seçim modu, gösterilecek girişin manuel olarak seçilmesine olanak tanır.

Expert görüntü kaynağı seçim modu, çift giriş kanalı mekanizmasını etkinleştirir. Bu mod, girişler 1 (DVI 1 ile birlikte DisplayPort 1) ve girişler 2’nin (DVI 2 ile birlikte DisplayPort 2) iki ayrı kanal olarak işlenmesini sağlar. Kanal 1 ve kanal 2 arasında otomatik ya da manuel olarak geçiş yapılabilir.

- Otomatik kanal seçimi, bağlı video girişi ya da girişlerini otomatik olarak algılar ve ekranda gösterir.

Her iki kanalda da video girişi bağlıysa kanal 1 girişlerine öncelik verilir. Bu şekilde kanal 2, yedek bir kanal olarak görülebilir.

- Manuel kanal seçimi, kanal 1, kanal 2 ya da kanal olmaması durumunu (hiçbir giriş gösterilmez) manuel olarak seçmenizi sağlar.

Her kanal için video girişi de (DisplayPort ya da DVI) otomatik ya da manuel olarak seçilebilir.

- Otomatik giriş seçimi, her kanal için DVI’ya göre DisplayPort’a önceli verir.

(29)

4. İleri düzey kullanım

Görüntü kaynağını manuel olarak seçmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Image Sources menüsüne gelin.

3. Image Source Selection alt menüsüne girin ve One Image Source’yi seçin.

4. Image Source alt menüsüne girin ve görüntü kaynaklarından birini seçin.

Uzman modunu (çift giriş kanalı mekanizması) etkinleştirmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Image Sources menüsüne gelin.

3. Image Source Selection alt menüsüne girin ve Uzman’ı seçin.

Giriş kanalları arasında otomatik olarak geçiş yapmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Image Sources menüsüne gelin.

3. Image Source Selection alt menüsüne girin ve Uzman’ı seçin.

4. Automatic Selection of Input alt menüsüne girin ve Enabled’ı seçin.

Giriş kanalları arasında manuel olarak geçiş yapmak için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Image Sources menüsüne gelin.

3. Image Source Selection alt menüsüne girin ve Uzman’ı seçin.

4. Automatic Selection of Input alt menüsüne girin ve Disabled’ı seçin.

5. Left alt menüsüne girin ve giriş kanallarından birini seçin.

Kanal 1 ve 2’de görüntü kaynağını seçmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Image Sources menüsüne gelin.

3. Image Source Selection alt menüsüne girin ve Uzman’ı seçin.

4. Input 1 ya da Input 2 Image Source alt menüsüne girin ve görüntü kaynaklarından birini seçin.

4.19 Gri tonlama dönüştürme modları

Nio Color 5MP ekranınız bağlı video giriş sinyallerini otomatik olarak algılar ve doğru gri tonlama dönüştürme ayarlarını uygular. Gri tonlama dönüştürme modunun elle seçilmesi mümkündür ancak ekranınızın görüntü kaynağı seçimi modu buna izin verecek şekilde ayarlanmalıdır. Bunu yapmak için "Görüntü kaynağı seçimi", sayfa 26 bölümündeki bilgilere danışın.

Gri tonlama dönüştürme modları hakkında

Gri tonlama dönüştürme modları, ekran kontrolöründe oluşan renklerin ekranınızda gri tonlamaya nasıl dönüştürüldüğünü belirler.

Mevcut gri tonlama dönüştürme modları şunlardır:

(30)

4. İleri düzey kullanım

No Conversion

Use Red Channel Bu mod, grinin kırmızı kanal üzerinden gönderildiği gri tonlama ekranları içindir.

Use Green Channel Bu mod, grinin yeşil kanal üzerinden gönderildiği gri tonlama ekranları içindir.

Use Blue Channel Bu mod, grinin mavi kanal üzerinden gönderildiği gri tonlama ekranları içindir.

Gri tonlama dönüştürme modunu elle seçmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Image Sources > Input Settings > DisplayPort 1/2, DVI 1/2 menüsüne gelin.

3. Grayscale Conversion alt menüsüne girin.

4. Mevcut renk dönüştürme modlarından birini seçin ve onaylayın.

4.20 EDID formatı

EDID formatı hakkında

Nio Color 5MP iki EDID formatını destekler: E-EDID V1.4 ve DisplayID V1.3

EDID formatını seçmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Configuration > Image Sources > Input Settings menüsüne gelin.

3. EDID format alt menüsüne girin.

4. Mevcut formatlardan birini seçin ve onaylayın.

4.21 EDID süreleri

EDID süreleri hakkında

Nio Color 5MP ürününüz için aşağıdaki EDID süreleri geçerlidir:

Çözünürlük Görüntü kaynağı video giriş sinyalinin

çözünürlüğünü elle modifiye etme olanağı sunar.

Yenileme Hızı Ekranınıza bağlı olan ekran kontrolörünüzün

maksimum yenileme hızına bağlı olarak görüntü kaynağı video giriş sinyalinin yenileme hızını elle seçmenize olanak sağlar.

Renk Derinliği Renk derinliğinin 8 veya 10 bit olarak

değiştirilebilmesine izin verir (sadece DisplayPort girişi kullanılırken).

EDID zamanlamalarını elle ayarlamak için:

(31)

4. İleri düzey kullanım

4.22 Ekran bilgisi

Ekran bilgisi hakkında

OSD menüsünün bunlar için ayrılmış alt menüsünde ekran seri numarası, renk türü, temel çözünürlük, aygıt yazılım versiyonları vb. bilgilere ulaşılabilir.

Ekran bilgisine erişmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Bilgiyi ekranda görüntülemek için About this Display menüsüne gidin.

4.23 Ekran durumu

Ekran durumu hakkında

OSD menüsündeki Status alt menüsü, ekranınızın güncel durumu (çalışma süreleri, sıcaklıkları vb.), bağlı görüntü kaynaklarının durumu (video şifreleme modu, zamanları vb.), ekranınızın güncel kalibrasyon durumu (ekran fonksiyonu, parlaklık, ALC vb.) ve etkinleştirilen bağlantılar ile ilgili durum hakkında bilgi sağlar.

Ekranınızın durumunu görmek için:

1. OSD ana menüsünü açın.

2. Status menüsüne gidin.

3. Yapmak istediğiniz işleme göre Display, Image Sources, Calibration veya Connectivity alt menüsüne girin.

4.24 Ekranınızın temizlenmesi

4.24.1 Temizleme talimatları Ekranı temizlemek için

Tıbbi cihazlar için onaylanmış ve tanınmış temizlik ürünleri ile nemlendirilmiş sünger, temizleme bezi ya da yumuşak bezleri kullanarak ekranı temizleyin. Temizlik ürününün üzerindeki bütün etiket talimatlarını okuyun ve bunları uygulayın. Herhangi bir temizlik ürünü hakkında şüpheleriniz olması durumunda, sadece su kullanın.

Aşağıdaki ürünleri kullanmayın:

• Konsantrasyon oranı > %5 üzerinde alkol/solventler

• Güçlü alkalik çözelti, güçlü solventler

• Asit

• Floridli deterjanlar

• Amonyaklı deterjanlar

• Aşındırıcı deterjanlar

• Çelik yünü

• Aşındırıcı içeren sünger

• Çelik bıçaklar

• Çelik iplikli kumaş

(32)

4. İleri düzey kullanım

D

IKKAT

:

Ön cam veya LCD panele zarar vermemeye ya da bunları çizmemeye özen gösterin. Yüzük veya diğer takılara dikkat edin ve ön cama ya da LCD’ye aşırı baskı uygulamayın.

D

IKKAT

:

Aşırı sıvılar, iç elektronik aksama zarar verebileceğinden doğrudan ekrana sıvı uygulamayın ya da sıçratmayın. Bunun yerine sıvıyı, aleti temizleyeceğiniz beze uygulayın.

(33)

5. Önemli bilgiler

5. ÖNEMLI BILGILER

5.1 Güvenlik bilgileri

Genel tavsiyeler

Cihazı kullanmadan önce güvenlik ve kullanım talimatlarını okuyun.

İleride kullanmak üzere güvenlik ve kullanım talimatlarını saklayın.

Cihazdaki ve kullanım talimat kılavuzundaki bütün uyarılara dikkatle uyun.

Tüm kullanım talimatlarını uygulayın.

Elektrik Çarpması veya Yangın Hasarı

Elektrik çarpması veya yangın hasarını önlemek için kapağı çıkarmayın.

İç kısımda, kullanıcı tarafından müdahale edilebilecek parçalar yoktur. Yetkili personelin hizmetine başvurun.

Bu cihazı asla yağmur veya neme maruz bırakmayın.

Ünite değişiklikleri:

İmalatçının yetkilendirmesi olmadan ekipman üzerinde değişiklik yapmayın.

Koruma türü (elektrik):

Harici güç kaynaklı ekran: Sınıf I ekipmanı.

Güvenlik seviyesi (alev alır anestetik karışım):

Hava veya oksijen ya da azot oksit ile alev alır anestetik karışımın olduğu durumlarda kullanıma uygun olmayan ekipman.

Refakatçi bakım ekipmanı

• Sağlık bakım merkezinde özellikle hasta ile temas olasılığının çok az olduğu yerlerde kullanılmak üzere planlanmış ekipman (uygulanmamış bölüm).

• Bu ekipman, yaşam destek ekipmanı ile birlikte kullanılmamalıdır.

• Kullanıcı ve hasta, ekipmana veya sinyal giriş portlarına (SIP)/sinyal çıkış portlarına (SOP) dokunmamalıdır.

Güç bağlantısı - Harici 24 VDC güç kaynağına sahip ekipman

• Güç gereksinimleri: Ekipman beslemesi için gönderilen 24 VDC ( ) SELV tıbbi onaylı güç kaynağının kullanılması gerekir.

• Tıbbi olarak onaylı DC ( ) güç kaynağının AC ana şebeke voltajı ile beslenmesi gerekir.

• Güç kaynağı, ME ekipmanının bir parçası olarak tanımlanmış ya da kombinasyon ME sistemi olarak tanımlanmıştır.

• Elektrik çarpması riskini ortadan kaldırmak için ekipmanın sadece koruyucu topraklamaya sahip besleme şebekesine bağlanması gerekir.

• Ekipmanın kolayca ulaşılabilir bir soket yanına kurulması gerekir.

• Ekipman sürekli çalışma için tasarlanmıştır.

Geçici Aşırı Gerilim

Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa, geçici aşırı gerilimlerden kaynaklanabilecek hasarı önlemek için cihazın AC girişi bağlantısını kesin.

(34)

5. Önemli bilgiler

Cihaza giren gücü tamamen devre dışı bırakmak için lütfen AC girişinin güç kablosunun bağlantısını kesin.

Yüksek düzeyde manyetik ortam

• Bu cihaz, bir MRI tarayıcının yüksek düzeyde manyetik ortamında kullanılmamalıdır.

• Montaj personelinin, cihazın montajından ya da kullanımından önce manyetik ortamı değerlendirmesi gerekir.

Elektrik kabloları:

• Elektrik prizlerine ya da uzatma kablolarına aşırı yüklenmeyin. Zira bu yangına ya da elektrik çarpmasına neden olabilir.

• Ana şebeke elektriği kablo koruması (ABD: Güç kablosu): Elektrik kablolarının üzerinden yürünemeyecek ya da üzerine konulan bir nesne tarafından zarar görmeyecek şekilde yerleştirilmesi gerekir. Özellikle fiş ve prizlerdeki kablolara dikkat edilmesi gerekir.

• Elektrik prizinin voltajına uygun, bulunduğunuz ülkenin güvenlik standartlarına göre onaylı ve bunlara uygun bir elektrik kablosu kullanın.

Su ve nem

Ekranı asla yağmur ya da neme maruz bırakmayın.

Ekranı asla su yanında kullanmayın. Ör. küvet, lavabo, havuz, çamaşır yıkama alanı ya da ıslak alanların yakınında.

Havalandırma

Setin kapağındaki hiçbir havalandırma deliğini kapatmayın veya önünü tıkamayın. Cihazı dolap veya başka kapalı bir yere kurarken set ile dolap kenarları arasında yeterli alan bırakın.

Kurulum

Cihazı, en az 3 cihazın ağırlığını taşıyabilecek düz, sağlam ve sabit bir yüzeye yerleştirin. Dengesiz bir araba veya stant kullanmanız halinde cihaz düşerek çocuklar ya da yetişkinlerde ciddi yaralanmalara ve cihazda ciddi hasara neden olabilir.

Bu cihaz aşağıdakilerle uyumludur:

CE0120 (MDD 93/42/EEC; A1:2007/47/EC sınıfı IIb ürün), CE - 2014/30/EU, CE - 93/42/EEC;

A1:2007/47/EC sınıfı II b, IEC 60950-1:2005 + A1:2009 (2ND EDITION), IEC 60601-1:2005 + C1:2006 + C2:2007 + A1:2012, ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + C1:2009 + R1:2012, CAN/CSA-C22.2 No.

60601-1:2014, DEMKO - EN 60601-1:2006 + A11:2011 + A12:2014 + A1: 2013, EN 60601-1-2:2007, CCC - GB9254-2008 + GB4943.1-2011 + GB17625.1-2003, KC, VCCI, FCC sınıfı B, ICES-001 Seviye B, FDA 510(k), RoHS

CI.1.7.2 için İskandinavya Ulusal Sapmaları

Finlandiya: “Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan”

Norveç: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”

İsveç: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”

(35)

5. Önemli bilgiler

Bu sembol, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarını düzenleyen 2012/19/EU Avrupa Direktifi uyarınca bu ürünün normal kentsel atıklarla birlikte bertaraf edilmemesi gerektiğini ifade eder. Atık ekipmanı, elektrikli ve elektronik ekipman atıklarının geri dönüşümünü sağlayan yetkili bir toplama noktasına teslim ederek bertaraf edin. Kontrolsüz atık bertarafı nedeniyle çevrenin veya insan sağlığının zarar görmemesi için bu atıkları diğer atık türlerinden ayrı olarak bertaraf edin ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanımına katkıda bulunmak için sorumlu bir şekilde geri dönüştürün.

Bu ürünün geri dönüştürülmesi hakkında detaylı bilgi almak için yerel kent merkezi veya belediye atık bertaraf hizmetleri birimine danışın.

Detaylı bilgi için Barco web sitesini ziyaret edebilirsiniz: http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee

Türkiye RoHS Uygunluğu

Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

[Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur]

中国大陆 RoHS

Çin Halk Cumhuriyeti RoHS

根据中国大陆《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》(也称为中国大陆RoHS), 以下部分列出了

Barco产品中可能包含的有毒和/或有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS指令包含在中国信息产业部 MCV标准:“电子信息产品中有毒物质的限量要求”中。

“Elektrik ve Elektronik Ürünlerinin Tehlikeli Maddelerini Kullanma Sınırlamasını Yönetme Yöntemlerine”

göre (diğer bir deyişle Çin Halk Cumhuriyeti RoH’si) aşağıdaki tablo Barco ürünlerinin içerebileceği toksik ve/veya tehlikeli maddelerin adlarını ve içeriklerini listelemektedir. Çin Halk Cumhuriyeti RoHS’si ayrıca Çin Bilişim Endüstrisi Bakanlığının MCV standartlarındaki “Elektronik Bilişim Ürünlerindeki zehirli maddelerin Sınırlandırma Gereksinimleri” bölümüne dahil edilmiştir.

零件项目(名称)

Bileşen adı

有毒有害物质或元素

Tehlikeli maddeler ve öğeler

Pb

Hg

Cd

六价铬 Cr6+

多溴联苯

PBB

多溴二苯

PBDE

印制电路配件

Baskılı Devre Düzeneği

x o o o o o

液晶面板 LCD panel

x o o o o o

外接电(线)缆

Dış kablolar

x o o o o o

內部线路 İç kablolama

o o o o o o

金属外壳 Metal kaplayıcı

o o o o o o

塑胶外壳 Plastik kaplayıcı

o o o o o o

散热片(器) Soğutucu

o o o o o o

(36)

5. Önemli bilgiler

零件项目(名称)

Bileşen adı

有毒有害物质或元素

Tehlikeli maddeler ve öğeler

Pb

Hg

Cd

六价铬 Cr6+

多溴联苯

PBB

多溴二苯

醚 电源供应器 PBDE

Güç Kaynağı Birimi

x o o o o o

风扇 Fan

o o o o o o

文件说明书

Basılı Kılavuzlar

o o o o o o

光盘说明书

CD kılavuz

o o o o o o

本表格依据SJ/T 11364的规定编制

Bu tablo SJ/T11364’ün hükümlerine uygun olarak hazırlanmıştır.

o: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.

o: Bu parçadaki bütün homojen malzemelerde bulunan zehirli ya da tehlikeli maddelerin GB/T 26572’nin zorunlu kıldığı seviyenin altında olduğunu gösterir.

x: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.

x: Bu parçada kullanılan homojen malzemelerden en az birinde bulunan zehirli ya da tehlikeli maddelerin GB/T 26572’nin zorunlu kıldığı seviyenin üzerinde olduğunu gösterir.

在中国大陆销售的相应电子信息产品(EIP)都必须遵照中国大陆《电子电气产品有害物质限制使用标识

要求》标准贴上环保使用期限(EFUP)标签。Barco产品所采用的EFUP标签(请参阅实例,徽标内部的编

号使用于指定产品)基于中国大陆的《电子信息产品环保使用期限通则》标准。

Çin Anakarasında satılan tüm Elektronik Bilgi Ürünleri (EIP), “Elektrik ve Elektronik Ürünlerin Tehlikeli Maddelerinin Kullanım Sınır İşaretlemesi” ile uyumlu olmalı ve Çevre Dostu Kullanım Periyodu (EFUP) logosu ile işaretlenmelidir. Barco’nun EFUP logosu üzerinde kullandığı numara (lütfen resme bakınız) Çin Anakarasına ilişkin “Elektronik Bilgi Ürünleri Çevre Dostu Kullanım Genel Kılavuzları”na dayanmaktadır.

10

5.3 Mevzuata uygunluk bilgileri

Kullanım talimatları

MDNC-6121, eğitimli tıp uzmanlarının inceleme ve analiz işlemlerinde kullanılmak üzere standart ve çok çerçeveli dijital mamografi de dahil, dijital görüntüleri görüntülemek ve ekrana yansıtmak amacıyla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Özellikle meme tomosentez uygulamaları için tasarlanmıştır.

(37)

5. Önemli bilgiler

ve kullanılmazsa, radyo iletişimlerinde zararlı parazitlere neden olabilir. Ancak, belli bir kurulumda parazitin olmayacağının garantisi yoktur. Bu cihaz radyo ve televizyon iletiminde zararlı parazitlere neden oluyorsa (cihazı açıp kapatarak bu durum belirlenebilir), kullanıcı şu önlemlerden bir veya daha fazlasını gerçekleştirerek paraziti düzeltmeye çalışabilir:

• Alıcı anteninin yönünü veya yerini değiştirme.

• Cihaz ile alıcı arasındaki mesafeyi artırma.

• Cihazı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir devre çıkışına bağlama.

• Deneyimli bir radyo/TV teknisyeni veya satıcısından yardım alın.

Uygunluktan sorumlu tarafın açıkça onaylamadığı değişiklik veya modifikasyonlar, kullanıcının ekipmanı çalıştırma iznini ortadan kaldırabilir.

Kanada için yasal uyarı

CAN ICES-1/NMB-1

5.4 EMC bildirimi

Genel Bilgi

Harici kabloların veya güç kaynağı hariç diğer ek parçaların kullanımı hakkında belli bir gereklilik yoktur.

Cihaz kurulumu yapıldığında, sadece yasal imalatçı tarafından verilen güç kaynağını veya yedek parçayı kullanın. Bir başka güç kaynağı kullanmak cihazın bağışıklık düzeyinde azalmaya neden olabilir.

Elektromanyetik emisyonlar

Nio Color 5MP aşağıda belirtilen elektromanyetik çevrede kullanım amaçlıdır. Nio Color 5MP müşterisi veya kullanıcısı, cihazın böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.

Emisyon testi Uyumluluk Elektromanyetik çevre - Kılavuz

RF emisyonları CISPR 11

Grup 1 Nio Color 5MP yalnızca iç

fonksiyonu için RF enerjisi kullanır.

Dolayısıyla, RF emisyonları çok düşüktür ve çevredeki elektronik ekipmanın çalışmasını aksatma ihtimali çok düşüktür.

RF emisyonları CISPR 11

B Sınıfı Harmonik emisyonlar

IEC 61000-3-2

D Sınıfı Voltaj dalgalanmaları/ titrek

emisyonlar IEC 61000-3-3

Uyumlu

Nio Color 5MP mesken olarak kullanılan binalara elektrik sağlayan düşük voltajlı kamusal elektrik şebekelerine doğrudan bağlı yurt içi elektrik tesisatlarının hepsinde kullanım için uygundur.

Nio Color 5MP çevredeki ekipmanlara emisyon ve onlardan parazit alma hakkındaki uygun tıbbi EMC standartlarıyla uyumludur. Çalışma, aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) bu cihaz, zararlı parazite neden olmaz ve (2) bu cihaz, istenmeyen işleyişe neden olabilen parazitler dahil olmak üzere herhangi bir paraziti kabul etmelidir.

Parazit, ekipman açıp kapatılarak tespit edilebilir.

Bu ekipman çevredeki ekipmana zararlı parazit yayıyorsa ya da oradan gelen zararlı parazitten etkileniyorsa, kullanıcı şu önlemlerden bir veya daha fazlasını gerçekleştirerek paraziti düzeltmeye çalışabilir:

(38)

5. Önemli bilgiler

• Alıcı anteninin ya da ekipmanın yönünü veya yerini değiştirme.

• Ekipman ile alıcı arasındaki mesafeyi arttırma.

• Ekipmanı, alıcının bağlı olduğundan farklı bir devre çıkışına bağlama.

• Deneyimli bir teknisyen veya satıcıdan yardım alın.

Elektromanyetik bağışıklık

Nio Color 5MP aşağıda belirtilen elektromanyetik çevrede kullanım amaçlıdır. Nio Color 5MP müşterisi veya kullanıcısı, cihazın böyle bir ortamda kullanıldığından emin olmalıdır.

Bağışıklık testi IEC 60601 Test düzeyleri

Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik çevre - kılavuz

Elektrostatik boşalım (ESD)

IEC 61000-4-2

± 6kV kontakt

± 8kV hava

± 6kV kontakt

± 8kV hava

Yerler, ahşap, çimento veya seramik döşeme olmalıdır. Yerler sentetik malzeme ile kaplıysa, nispi nem en az %30 olmalıdır

Elektriksel hızlı geçici rejim/patlama

IEC 61000-4-4

güç kaynağı hatları için ± 2kV

giriş/çıkış hatları için ± 1kV

güç kaynağı hatları için ± 2kV

giriş/çıkış hatları için ± 1kV

Ana elektrik kalitesinin tipik ticari veya hastane ortamına uygun kalitede olması gerekir

Dalga

IEC61000-4-5

± 1 kV hatlarından hatlara

± 2 kV hatlarından toprağa

± 1 kV hatlarından hatlara

± 2 kV hatlarından toprağa

Ana elektrik kalitesinin tipik ticari veya hastane ortamına uygun kalitede olması gerekir

Güç kaynağı giriş hatları üzerinde voltaj düşmeleri, kısa kesintiler ve voltaj değişimleri

IEC 61000-4-11

< %5 UT6(> %95 düşüş, UT’de) 0.5 döngü için

%40 UT (%60 düşüş, UT’de) 5 döngü için

%70 UT (%30 düşüş, UT’de) 25 döngü için

< %5 UT(> %95 düşüş, UT’de), 5s için

< %5 UT(> %95 düşüş, UT’de), 0.5 döngü için

%40 UT (%60 düşüş, UT’de) 5 döngü için

%70 UT (%30 düşüş, UT’de) 25 döngü için

< %5 UT(> %95 düşüş, UT’de), 5s için

Ana güç kalitesi, ticari bir ortam ya da hastane ortamında tipik olan kalite olmalıdır. Nio Color 5MP kullanıcısı, güçteki ana kesintiler sırasında operasyonun devam etmesini istiyorsa, Nio Color 5MP’in kesintisiz bir güç kaynağı veya bataryadan doğrudan enerji alması önerilir.

Güç frekansı (47-63 Hz) manyetik alan

IEC 61000-4-8

3 A/m Geçerli değil7 Güç frekansı manyetik

alanları, tipik bir ticari ortam ya da hastane ortamında olan düzeylerde olmalıdır.

İletimli RF IEC 61000-4-6 Işınımlı RF IEC 61000-4-3

3 Vrms

150 kHz ve 80 MHz arası 3 V/m

80 MHz ve 2.5 GHz arası 3 V

3 V/m

Taşınabilir veya mobil RF iletişim ekipmanları, kablolar dahil olmak üzere hiçbir Nio Color 5MP parçasının yanında kullanılmamalıdır, verici frekansı için geçerli

Referanslar

Benzer Belgeler

Hızlı Ayarlar iletişim kutusu monitör Parlaklığı ve Kontrast seviyelerinin kolay ayarlanmasını sağlar, Önceden Ayarlı Modlar manüel olarak seçilebilir veya Otomatik Mod

renkler • Herhangi bir renk (kırmızı, yeşil veya mavi) eksikse, uygun biçimde ve sıkıca bağlandığından emin olmak için video kablosunu kontrol edin.. Kablo

Tercih Edilen Yönlendirme Görüntü kaynağı video giriş sinyalinin yönünü yatay veya portre şeklinde değiştirmeye ya da ekranın doğru yönlendirmeyi otomatik olarak

QAWeb veya ekran USB indirme konnektörlerinden herhangi birini kullanmak için USB indirme konnektörünü bilgisayar USB girişine bağlayın (ör. klavye, fare ve diğer

Bu ürünü kurmadan, çalıştırmadan veya ayarlamadan önce, lütfen bu kullanım kitapçığını dikkatli bir biçimde okuyun.. Renkli Video Kamera

UYARI: Yangın ve elektrik çarpması teh- likesini azaltmak için bu ürünü yağmurun altında veya nemli bir ortamda bırakmayın.. DİKKAT: Cihaz suya (damlayan veya sıçrayan)

renkler • Herhangi bir renk (kırmızı, yeşil veya mavi) eksikse, uygun biçimde ve sıkıca bağlandığından emin olmak için video kablosunu kontrol edin.. Kablo

• Aksi halde, bu durum elektrik çarpması veya yangınla sonu- çlanabilir.. Fişi çıkarırken veya prize takarken elektrik fişine ıslak elle