• Sonuç bulunamadı

Kullanma Kılavuzu ve Montaj Talimatı Davlumbaz

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullanma Kılavuzu ve Montaj Talimatı Davlumbaz"

Copied!
40
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kullanma Kılavuzu ve Montaj Talimatı Davlumbaz

Cihazı kurmadan ve çalıştırmadan önce Kullanım Kılavuzunu mutlaka okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazınızı gelecek zararlardan korumuş olursunuz.

(2)

İçindekiler

2

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar ... 4

Çevre Korumaya Katkınız... 13

Davlumbaz Görünümü... 14

Fonksiyon Açıklamaları... 16

Kullanım ... 17

Fanın Açılması ... 17

Güç Kademesi Seçimi... 17

Fanın Kapatılması... 18

Ocak Aydınlatmasını Açma/Kapama... 18

Otomatik Kapatma... 18

Enerji Tasarrufu Önerileri ... 19

Temizlik ve Bakım ... 20

Cihazın Kasası... 20

Cam Yüzeyler için Özel Bilgiler ... 21

Yağ Filtresi... 21

Koku Filtresi ... 23

Koku Filtresinin Atılması... 23

Lambaların Değiştirilmesi... 24

Montaj ... 25

Montajdan Önce ... 25

Koruyucu Folyonun Atılması ... 25

Montaj Planı ... 25

Davlumbazın Yerinden Sökülmesi... 25

Montaj Malzemesi ... 26

Cihaz Ölçüleri... 28

Ocakla Davlumbaz Arasındaki Mesafe (S) ... 29

Montaj Önerileri... 30

Duvara Montaj İçin Delme Şeması... 30

Hava Tahliye Kanalı... 31

Kondense Su Vanası ... 32

Ses İzolasyonu... 32

Elektrik Bağlantısı ... 34

Müşteri Hizmetleri ve Garanti ... 35

Tip etiketinin yeri ... 35

(3)

İçindekiler

Teknik Veriler ... 36

(4)

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar

4

Bu davlumbaz tüm yasal güvenlik şartlarına uygundur. Hatalı bir kullanım kişiye ve eşyaya zarar verir.

Cihazı kullanmadan önce mutlaka kullanım kılavuzunu ve montaj talimatını dikkatle okuyunuz. Burada montaj, güvenlik, kullanım ve bakım ile ilgili önemli bilgiler bulacaksınız. Bu sayede kendinizi ve cihazı meydana gelebilecek zararlardan korumuş olursunuz. Miele güvenlikle ilgili olarak yapılan uyarıların dikkate alınmaması duru‐

munda oluşan zararlardan sorumlu tutulamaz.

Montaj talimatını saklayınız ve cihazın sizden sonraki sahibine dev‐

rediniz.

Kullanım Kuralları

 Bu davlumbaz evde ve ev benzeri ortamlarda kullanılmak üzere ta‐

sarlanmıştır.

 Bu davlumbaz dış alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.

 Davlumbazı sadece evsel ortamlarda yemek pişirme sırasında meydana gelen kokuların ve buharların çekilmesi ve temizlenmesi için kullanınız.

 Psikolojik rahatsızlık ve anlama bozukluğu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle davlumbazı çalıştırabilecek durumda olmayan kişiler sadece bu işin sorumluluğunu üzerine alabilecek kişilerin kon‐

trolünde cihazı kullanabilirler.

Bu kişiler ancak cihazın nasıl güvenle kullanılacağı anlatıldıktan sonra yanlarında onları kontrol eden bir kişi olmadan cihazı kullanabilirler.

Bu kişiler yanlış kullanım sonucunda ortaya çıkabilecek tehlikeleri al‐

gılayacak ve anlayacak durumda olmalıdır.

(5)

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar Evdeki Çocuklar

 Sekiz yaşından küçük çocuklar devamlı kontrol altında olsalar bile davlumbazdan uzak tutulmalıdır.

 Çocuklar ancak sekiz yaşından itibaren davlumbazı güvenle kulla‐

nabilmeleri için gerekli bilgiler verildikten sonra yanlarında onları kon‐

trol eden bir büyük olmadan cihazı çalıştırabilirler. Bu arada çocukla‐

ra hatalı kullanım sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çıkabileceği an‐

latılmalıdır.

 Çocuklar davlumbazı yanlarında bir büyük olmadan temizleyemez ve bakımını yapamazlar.

 Davlumbazın çevresindeki çocuklara çok dikkat ediniz. Çocukların cihazla oynamasına asla izin vermeyiniz.

 Boğulma tehlikesi! Çocuklar ambalaj malzemeleri (örn. folyo gibi) ile oynarken başlarına geçirebilir ve boğulabilirler. Ambalaj malzeme‐

lerini çocuklardan uzak tutunuz.

(6)

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar

6

Teknik Güvenlik

 Hatalı montaj ve tamirler sonucunda cihazı kullanan kişi için ciddi tehlikeler ortaya çıkabilir. Montaj ve bakım veya tamir işleri ancak Miele yetkili personelleri tarafından yapılabilir.

 Hasarlı bir davlumbaz güvenliğinizi tehlikeye sokabilir. Gözle görü‐

lür bir hasarın olup olmadığını kontrol ediniz. Hasarlı bir cihazı asla çalıştırmayınız.

 Cihazın elektrik güvenliği ancak yönetmeliklere uygun koruyucu bir kablo sisteminin (topraklama hattı) mevcut olması halinde sağla‐

nabilir. Bu temel güvenlik şartının mevcut olması çok önemlidir. Ge‐

rektiğinde binadaki elektrik donanımını bir elektrikçiye kontrol ettire‐

bilirsiniz.

 Davlumbazın güvenli ve sorunsuz çalışabilmesi ancak resmi elek‐

trik dağıtım şebekesine bağlanması koşulu ile sağlanır.

 Davlumbazın montajından önce tip etiketindeki bağlantı değerleri‐

ni (frekans, voltaj ve sigorta) evinizin elektrik şebeke verileri ile karşı‐

laştırınız.

Bu verilerin birbirleri ile uyuşması şarttır. Bu konuda emin olmak için bir elektrikçiye danışınız.

 Çoklu priz veya uzatma kablosu gerekli güvenliği sağlayamazlar (yangın tehlikesi). Davlumbaz bunlarla elektrik şebekesine bağlanma‐

malıdır.

 Fan sistemi mutfak dışında olan cihazlar için (... EXT tipi davlum‐

baz modelleri) her iki üniteyi birbirine bağlayan uçları soketli ve fişli bağlantı kablosu gereklidir.

Bu cihazlar ancak bir Miele harici fanı ile kombine edilebilirler.

(7)

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar

 Güvenli bir şekilde çalışabilmesi için davlumbazı ancak monte edildikten sonra kullanınız.

 Bu davlumbaz ev dışında bir yerde (örneğin: tekne gibi) çalıştırıla‐

maz.

 Cihazın kasasını ancak montaj ve temizlik çerçevesinde yazıldığı kadar açınız. Cihazın diğer parçalarını asla açmaya çalışmayınız. Ce‐

reyan ileten parçalara temas etme olasılığı veya elektrikli parçaların değiştirilmesi tehlikelidir ve davlumbazın bozulmasına sebep olabilir.

 Davlumbaz Miele yetkili servisi tarafından tamir edilmediğinde ga‐

ranti hakkı ortadan kalkar.

 Miele ancak orijinal yedek parçalar ile cihazın güvenle çalışmasını sağlayabilir. Bozuk parçalar sadece Miele-orijinal-yedek parçaları ile değiştirilebilir.

 Hasarlı bir bağlantı kablosu (eğer varsa) güvenlik nedeniyle sade‐

ce yetkili servis tarafından değiştirilebilir.

 Montaj, bakım ve tamir işlerinde cihaz elektrik şebekesinden ayrıl‐

malıdır. Aşağıdaki şartlar yerine getirildiğinde cihaza şebekeden ge‐

len cereyan kesilmiş olur:

– Evdeki sigortalar kapatılmalıdır veya

– Evdeki telli sigorta yuvasından tamamen çıkarılmalıdır veya – Fiş (eğer varsa) prizden çekilmelidir. Fişi prizden çekerken kablo‐

dan tutup çekmeyiniz, fişi tutarak prizden çıkartınız.

(8)

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar

8

Davlumbazla Aynı Anda Çalışan Ocak ve Benzerleri

 Yanan gazlar zehirlenmeye sebep olabilir!

Davlumbazın mutfaktaki havayı kullanarak yanan diğer bir ısıtma cihazı ile birlikte aynı zamanda çalışması çok özel dikkat isteyen bir durumdur.

Bulundukları ortamda çalışmaları için havaya gereksinimi olan ısıt‐

ma cihazları yakacakları havayı oradan çeker ve atık gazlarını bir sistem kanalı (baca gibi) ile dışarı tahliye ederler. Bunlar gazlı, ma‐

zotlu, kömürlü ısıtıcılar, su ısıtıcıları, gazlı ocaklar veya fırınlar olabi‐

lir.

Davlumbaz mutfaktaki havayı ve yan odalardaki havayı çeker alır.

Burada şunları sayabiliriz:- Hava tahliye sistemi,

- Harici fan ile hava tahliyesi, - Mutfak dışına takılan havalandırma ile havalandırma.

Hava girişi yetersiz olursa bir düşük basınç oluşur. Yanan ocaklar için çok az hava kalır. Ocakların yanması olumsuz etkilenir.

Zehirli gazlar baca veya tahliye kanallarından mutfağa geri çekilir.

Ölüm tehlikesi!

(9)

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar

Davlumbazın ve havaya gereksinimi olan diğer bir cihazın tehlike‐

sizce aynı anda çalışması ancak en fazla 4 Pa (0,04 mbar) gibi dü‐

şük bir basınca ulaşılması ve bu sayede gazın geri emilmesi önlen‐

diğinde mümkün olabilir.

Bu ancak kapı ve pencere gibi kapatılamayan yerlerden gelen ha‐

va sayesinde olabilir. Burada yeterli hava akımının sağlanmasına dikkat ediniz. Sadece hava giriş- çıkışının meydana geldiği bir ba‐

ca bu işlem için yeterli değildir.

Böyle bir durumda evin tüm havalandırma sistemi gözden geçiril‐

melidir. Bunun için baca ustasından bilgi alınız.

Davlumbaz havalandırma sisteminde çalıştırılacaksa, o zaman ha‐

vaya gereksinimi olan başka bir ısıtma cihazının aynı zamanda ça‐

lışması bir engel değildir.

(10)

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar

10

Doğru Kullanım

 Davlumbazın altında açık alevli gril veya flambe gibi yüksek alevli yiyecekler hazırlamak kesinlikle yasaktır. Çalışmakta olan davlumbaz alevleri filtresine doğru çeker. Davlumbaz tarafından emilmiş olan yağlar nedeniyle yangın tehlikesi oluşabilir!

 Pişirme sırasında oluşan güçlü bir ısı etkisi davlumbaza zarar vere‐

bilir.

– Gazlı ocakları üzerinde bir tencere olmadan açık bırakmayınız.

Tencereyi kısa bir süre için ocaktan aldığınız zaman bile gazlı ocağınızı kapatınız.

– Ocak büyüklüğüne göre pişirme kabı seçiniz.

– Ocaktan çıkan alev tencerenin tabanından dışarı taşmamalıdır.

– Pişirme kaplarının aşırı ısınmasına engel olunuz (örneğin Wok ile pişirme gibi).

 Davlumbazı ancak ocağınızı kullandığınız zaman açınız.

Ocak yanarken davlumbaz açılmazsa, kondense su birikimi olur. Bu birikim cihazda korozyona sebep olabilir.

 Kızgın yağ alev alabilir ve davlumbazı yakabilir.

Ocakta kızgın yağ ile bir yemek hazırladığınızda tencere, tava ve fri‐

tözünüzü kontrol altında tutunuz. Elektrikli grilinizi de kullanırken dik‐

katiniz devamlı üzerinde olmalıdır.

(11)

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar

 Davlumbazı yağ filtresi takılmadan asla kullanmayınız.

Bu sayede cihazın çalışmasını olumsuz etkileyecek olan yağ ve kirle‐

rin birikmesini önlemiş olursunuz.

 fTemizlik işlemi kullanım kılavuzunda yazıldığı gibi yapılmadığı tak‐

dirde yangın tehlikesi oluşabilir.

 Yemek pişirme sırasında yukarı doğru yükselen ısı nedeniyle dav‐

lumbaz çok ısınır.

Davlumbazın gövdesini ve yağ filtresini cihaz ancak soğuduktan son‐

ra tutunuz.

Doğru Montaj

 Kullanılan ocağın üreticisinin ocak üzerine bir davlumbazın çalış‐

masına izin verip vermediğine dikkat ediniz.

 Katı yakıtla yanan ocakların üzerine davlumbaz monte edilemez.

 Ocak ile davlumbaz arasındaki mesafenin az olması davlumbazın zarar görmesine sebep olabilir.

Ocak üreticisi tarafından daha büyük bir güvenlik mesafesi öngörül‐

mediği takdirde ocak ile davlumbaz alt kenarı arasında "Montaj" bö‐

lümünde verilen mesafelere dikkat ediniz.

Davlumbazın altında çeşitli ocaklar çalışıyorsa, o zaman en büyük güvenlik mesafesi esas alınmalıdır.

 Davlumbaz kurulurken montaj talimatına dikkat ediniz.

 Hava tahliye kanalında ancak yanmayan maddeden boru veya hortum kullanılabilir. Bunları Miele mağazalarından veya yetkili ser‐

vislerden elde edebilirsiniz.

 Hava tahliyesi odaların havalandırılması veya ısıtılması için kullanıl‐

makta olan bir duman veya gaz bacasına bağlanmamalıdır.

 Bu hava çıkışı halen kullanılmayan bir bacaya verilecekse, ilgili

makamların yönetmeliklerini dikkate almak gerekir.

(12)

Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar

12

Temizlik ve Bakım

 Bir buharlı temizlik aletinin buharı elektrik ileten parçalara sızabilir ve kısa devreye sebep olabilir.

Davlumbazın temizliği için asla buharlı temizlik aleti kullanmayınız.

Aksesuar

 Ancak Miele firması tarafından öngörülen orijinal-aksesuarlar ciha‐

za monte edilebilir veya takılabilir. Bunun dışında yabancı aksesuar‐

lar takıldığı takdirde tüketicinin garanti talebi karşılanmaz veya ürünle

ilgili sorumluluk ortadan kalkar.

(13)

Çevre Korumaya Katkınız

Ambalajın Kaldırılması

Ambalaj cihazı nakliye sırasında meyda‐

na gelebilecek hasarlardan korur. Am‐

balaj malzemesi geri dönüşümlü mad‐

delerden seçildiği için ham madde ta‐

sarrufu sağladığı kadar çöp oluşumunu da azaltır.

Bu malzemelerin geri dönüşümlü olması ham madde tasarrufu sağlar ve çöp oluşumunu azaltır.

Eski Cihazın Çıkarılması

Eski elektrikli ve elektronik cihazlarda hala işe yarayabilecek değerli parçalar bulunabilir. Ayrıca cihazların çalışmaları‐

nı sağlayan ve artık kullanılmayacak ka‐

dar eskidiğinde atık merkezlerine iletilen cihazların içinde doğaya ve çevreye za‐

rarlı olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle artık kullanmadığınız eski ciha‐

zınızı asla çöpe atmayınız.

Bunun yerine belediye tarafından öngö‐

rülen toplama merkezlerine vererek elektrikli ve elektronik parçaların yeni‐

den değerlendirilmelerini sağlayınız.

Lütfen eskiyen cihazınızın evden çıkarı‐

lıncaya kadar çocukların güvenliği açı‐

sından uygun bir yerde saklanmasını sağlayınız.

(14)

Davlumbaz Görünümü

14

(15)

Davlumbaz Görünümü

aTeleskop bBaca cBuhar Siperi dKumanda Üniteleri eYağ Filtresi

fHavalandırma Çıkışı

(sadece havalandırma sisteminde) gOcak Aydınlatması

hKoku Filtresi

Havalandırma için satın alınabilen aksesuar iFan Açma/Kapama-Tuşu

jFan Gücü Ayar Tuşu

kOcak Aydınlatma Açma/Kapama Tuşu

(16)

Fonksiyon Açıklamaları

16

Davlumbazın donanımına bağlı olarak şu fonksiyonlar yürütülebilir:

Hava tahliyesi

Çekilen hava yağ filtresinde temizlenir ve dışarı verilir.

Klepe

Hava tahliyesinde klepe davlumbaz ka‐

palı iken mutfak ile dışarısı arasında bir hava dolaşımının gerçekleşmesini önler.

Davlumbaz kapandığında klepe de ka‐

panır.

Cihaz çalışmaya başladıktan sonra kle‐

pe de açılır ve tahliye edilecek hava ko‐

layca dışarı atılır.

Eğer hava tahliye sisteminde bir klepe mevcut değilse, davlumbazla birlikte bir adet klepe verilmektedir. Bu klepe mo‐

tor biriminin üfleme borusu içine takılır.

Havalandırma Sistemi

(Değiştirme parçası ve koku filtresi son‐

radan alınabilen aksesuarlardır, "Teknik Veriler" böl. bakınız")

Mutfakta çekilen hava yağ filtresi ve ay‐

rıca bir koku filtresi tarafından temizle‐

nir. Bunun arkasından hava mutfağa ge‐

ri verilir.

Dışarı takılan fan sistemi

( ...EXT model davlumbazlar)

Mutfak duvarının dışına takılan fan sis‐

temine bağlanmak üzere üretilmiş dav‐

lumbazlarda havayı çeken fan mutfağın dış duvarında istenilen bir yere monte edilebilir. Mutfak dışındaki fan bir ku‐

manda kablosu ile davlumbaza bağla‐

nabilir ve davlumbazın kumanda tuşları ile kumanda edilir.

(17)

Kullanım

Fanın Açılması

 Açma-/Kapama tuşuna basınız .

Fan 2. kademede çalışmaya başlar.

Sembol  ve fan kademesi gösterge‐

sinde 2 yanar.

Güç Kademesi Seçimi

Hafif ile fazla miktarda buhar ve koku için 1 ile 3 arası güç kademesi seçilebi‐

lir.

Kızartmada oluşan fazla miktarda buhar ve koku için yoğun kademe olarak IS kademesini seçiniz.

 Düşük bir güç kademesi için "" tu‐

şuna veya daha yüksek bir kademe için "" tuşuna basınız.

Yoğun Kademenin Otomatik Kapatılması

Yoğun kademe ayarında fan çalışmasını daima 10 dakika sonra otomatik olarak 3. kademeye geri döndürme olanağı vardır.

 Fan ve ocak lambaları bunun için ka‐

patılmalı ve buhar siperi de içeri sü‐

rülmüş olmalıdır.

 1 gösterge ışıkları yanıncaya kadar

"" ve "" tuşlarına yaklaşık 10 sani‐

ye kadar aynı anda basınız.

 Daha sonra arka arkaya şu tuşlara basınız:

– aydınlatma I tuşuna, – "" tuşuna ve tekrar – aydınlatma  tuşuna,

Otomatik kapatma devrede değilse 1ve IS göstergelerinin ışıkları yanıp söner.

 Otomatik kapatmayı devreye almak için "" tuşuna basınız.

Otomatik kapatma devrede ise, 1 ve IS göstergelerinin ışıkları sürekli yanar.

 Devreden çıkarmak için "" tuşuna basınız.

 İşlemi Açma-/Kapama tuşu ile onay‐

layınız .

Onay 4 dakika içinde gerçekleşmezse eski ayar uygulanır.

(18)

Kullanım

18

Fanın Kapatılması

 Fanı Açma/Kapama-tuşu  ile kapa‐

tınız.

Sembolün  ışığı söner.

Ocak Aydınlatmasını Açma/

Kapama

Ocak aydınlatmasını fandan bağımsız olarak açabilir veya kapatabilirsiniz.

 Bunun için aydınlatma  tuşuna ba‐

sınız.

Aydınlatma açıkken  sembolünün ışığı yanar.

Otomatik Kapatma

Açılmış olan davlumbaz 10 saat süre‐

sinde çalıştırılmazsa, fan otomatik ola‐

rak kapanır. Aydınlatma açık kalır.

 Fanı tekrar açmak için Açma/Kapama

 tuşuna basınız.

(19)

Enerji Tasarrufu Önerileri

Bu davlumbaz çok randımanlı ve enerji tasarrufu sağlayarak çalışır. Ekonomik kullanım için aşağıdaki öneriler size yar‐

dımcı olacaktır:

– Pişirme işleminde mutfağın iyi hava‐

landırılması gerekir. Hava tahliyesi sı‐

rasında mutfağa yeterli hava girme‐

diği takdirde davlumbaz randımanlı çalışmaz ve çalışma sesi yükselir.

– Yemeklerinizi mümkün olduğu kadar düşük bir ısı ayarı ile pişiriniz. Yemek buharının az olması sonucunda dav‐

lumbaz düşük bir güç kademesinde ve daha az enerji tüketerek çalışır.

– Davlumbazın çalıştığı güç kademesini kontrol ediniz. Çoğu zaman düşük bir güç kademesi yeterli olacaktır. Yoğun kademeyi sadece gerektiği zaman kullanınız.

– Mutfaktaki yemek buharı fazla ol‐

duğunda biran evvel yüksek bir çalış‐

ma kademesine geçiniz. Bu hareket mutfakta dağılan yemek buharını çekmek için davlumbazı uzun bir süre çalıştırmaktan daha randımanlı ola‐

caktır.

– Pişirme işleminden sonra davlumbazı tekrar kapatmayı unutmayınız.

– Filtreleri düzenli aralıklarla temizleyi‐

niz ve değiştiriniz. Aşırı kirlenen filtre‐

ler çalışma gücünü azaltır, yangın tehlikesini arttırır ve hijyen açısından risk demektir.

(20)

Temizlik ve Bakım

20

Cihazın Kasası

Genel Bilgiler

Cihazın yüzeyi ve kumanda üniteleri kesik ve çiziklere karşı hassastır.

Bu nedenle aşağıdaki temizlik öneri‐

lerini dikkate alınız.

 Tüm yüzeyleri ve kumanda ünitelerini sadece süngerli bir bez, sıcak su ve biraz deterjanla temizleyiniz.

Davlumbazın içine su sızmamasına dikkat ediniz.

Kumanda ünitelerini özellikle sadece nemli bezle siliniz.

 Daha sonra yüzeyleri yumuşak bir bezle kurulayınız.

Aşağıdakiler kullanılmamalıdır:

– soda-, asit-, klorid veya çözücü mad‐

de içeren temizlik ürünleri,

– toz veya krem deterjan gibi aşındırma özelliği olan deterjanlar, bulaşık sün‐

gerleri veya eski süngerler.

Çelik yüzeyler için şunlara dikkat edilmelidir:

(kumanda üniteleri için geçerli değildir)

 Genel bilgiler dışında çelik yüzeylerin temizliğinde aşındırma özelliği olma‐

yan çelik-temizleme maddeleri kulla‐

nılabilir.

 Yüzeyin hızla kirlenmesini önlemek için bir çelik bakım maddesi (yetkili Miele servislerinden satın alınabilir) kullanmanızı tavsiye ederiz.

Bakım maddesini yumuşak bir bezin üzerine az miktarda dökünüz.

Kaplaması Renkli Cihazlar için Özel Bilgiler

(Özel Üretim)

 Temizleme işlemi için bu bölümdeki genel bilgileri dikkate alınız.

Temizlik sırasında yüzeylerin çizilmesi önlenemez. Mutfağın aydınlatmasına bağlı olarak görünümü olumsuz etkiler.

(21)

Temizlik ve Bakım

Kumanda Üniteleri için Özel Bilgiler Kirlerin yüzeyde uzun süre kalması temizlik işlemini zorlaştıracaktır.

Kumanda üniteleri renk değiştirebilir.

Bu nedenle kirleri hemen temizleyi‐

niz.

 Temizleme işlemi için bu bölümdeki genel bilgileri dikkate alınız.

Kumanda ünitelerinin temizliğinde çelik temizleme maddesi kullanmayı‐

nız.

Cam Yüzeyler için Özel Bilgiler

 Genel bilgiler dışında cam yüzeylerin temizliği için piyasada satılan bir cam temizleme ürünü uygun olacaktır.

Yağ Filtresi

Tekrar kullanılabilen metal yağ filtresi mutfak buharındaki katı maddeleri (toz, yağ gibi) tutar ve davlumbazın kirlenme‐

sini önler.

Aşırı yağlanmış bir filtre yangın tehlikesi demektir!

Temizlik Aralığı

Toplanan kirlerin uzun süre kalması katı‐

laşmasına ve temizliğin zorlaşmasına sebep olabilir, o nedenle temizliğin her 3-4 haftada bir yapılmasını tavsiye ede‐

riz.

Yağ filtresinin çıkarılması

Yağ filtresi dışarı alınırken yere düşe‐

bilir.

Bu düşme sırasında yağ filtresi ve ocak zarar görebilir.

Yağ filtresini dışarı çıkartırken sıkıca tutunuz.

 Yağ filtresinin mandalını açınız, filtreyi yaklaşık 45° aşağıya eğiniz, arkadaki askısından çıkartınız ve dışarı alınız.

Yağ Filtresinin Elde Yıkanması

 Filtreyi elde deterjanlı sıcak su ve bir bulaşık fırçası ile yıkayabilirsiniz. Kon‐

santre elde yıkama deterjanı kullan‐

(22)

Temizlik ve Bakım

22

Uygun Olmayan Temizlik Maddeleri Uygun olmayan temizleme maddeleri devamlı kullanıldığında yağ filtresine za‐

rar verebilir.

Şu ürünleri kullanmayınız:

– kireç çözücü temizlik ürünleri,

– toz veya krem deterjan gibi aşındırma özelliği olan temizlik maddeleri, – her türlü temizlikte kullanılan aşındırı‐

cı deterjan veya yağ çözücü spreyler, – Fırın spreyi,

yağ filtresinin bulaşık makinesinde yı‐

kanması,

 Yağ filtresini bulaşık makinesine dikey olarak alt sepete yerleştiriniz. Bu ara‐

da fıskiye kolunun serbest hareket et‐

mesine dikkat ediniz.

 evlerde kullanılan hafif bir bulaşık ma‐

kinesi deterjanı kullanınız.

 Yıkama ısı derecesi en az 50°C ile maks. 65°C arası bir program seçiniz.

Bulaşık makinesinde yıkanırken yağ fil‐

tresi üzerinde deterjana bağlı olarak bir takım kalıcı renklenmeler meydana ge‐

lebilir. Bu durum yağ filtresinin fonksi‐

yonunu olumsuz olarak etkilemez.

Temizlikten Sonra

 Makinede yıkanan yağ filtresini kuru‐

ması için su emici bir zemin üzerine bırakınız.

 Yağ filtresini ve panelleri yıkamak üzere dışarı aldığınızda, filtrenin takıl‐

dığı yuvayı da biriken yağlardan arın‐

dırmak ve temizlemek gerekir. Bu sa‐

yede yangın tehlikesi ortadan kalkar.

 Yağ filtresini tekrar yerine takınız. Yağ filtresini takarken mandalın aşağıya doğru durmasına dikkat ediniz.

 Filtre ters takılırsa mandalı küçük bir tornavida ile açabilirsiniz.

(23)

Temizlik ve Bakım

Koku Filtresi

Havalandırma sisteminde yağ filtresine bir koku filtresi takılması gerekir.

Bu filtre pişirme işlemi sırasında oluşan kokuları çeker. Filtre yağ filtresinin üzeri‐

ne takılır.

Koku filtresini Miele yetkili servislerinde bulabilirsiniz.Filtrenin cinsi ve seri nu‐

marası "Teknik Bilgiler" bölümünde ya‐

zılıdır.

Koku Filtresinin Takılması/Değiştiril‐

mesi

 Koku filtresinin takılması veya değişti‐

rilmesi için önce yağ filtresinin dışarı çıkarılması lazımdır.

 Koku filtresini paketinden çıkartınız.

 Koku filtresini çekiş çerçevesi içine iti‐

niz, daha sonra yukarı doğru kaldırınız ve çerçevenin içine oturtunuz.

 Yağ Filtresinin Tekrar Takılması

Değiştirme Aralığı

 Koku filtresini artık kokuların çekile‐

mediği zaman değiştiriniz.

Bu filtre en geç 6 ayda bir değiştiril‐

melidir.

Koku Filtresinin Atılması

 Kullanılmış eski filtreyi evdeki çöpe atınız.

(24)

Temizlik ve Bakım

24

Lambaların Değiştirilmesi

Halojen lambalar yanarken çok ısınır.

Hatta kapatıldıktan sonra bile bir süre sıcak kalır.

Halojen lambayı değiştirmeden önce bir kaç dakika bekleyiniz.

 Her temizlik ve bakım işleminden ön‐

ce davlumbazın elektrik bağlantısını şebekeden ayırınız ("Güvenlik Tavsi‐

yeleri ve Uyarılar" böl. bkz.)

 Lamba kapağını hafifçe yukarı kaldırı‐

nız. Kapak açılır ve aşağıya katlanabi‐

lir.

 Halojen lambayı yuvasından çıkartı‐

nız.

 Yeni halojen-lambayı (12 V, 20 W, Socket G4) bir bezle veya eldivenle yuvasına yerleştiriniz ve dikkatle içeri bastırınız. Üreticisinin önerilerini dik‐

kate alınız.

 Lamba kapağını tekrar kapatınız ve sıkıştırınız.

(25)

Montaj

Montajdan Önce

Bunun için montajdan önce bu bölümde verilen tüm bilgileri dikkate alınız ve "Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar" bölümüne bakınız.

Koruyucu Folyonun Atılması

Nakliye sırasında zarar görmemesi için cihazlar koruyucu bir folyo ile kaplanır.

 Lütfen montajdan önce koruyucu fol‐

yoyu çıkartın. Folyo kolayca çekilip alınabilir.

Montaj Planı

Bütün montaj adımları ekteki montaj açıklamasında yazılıdır.

Davlumbazın Yerinden Sökül‐

mesi

Cihaz yerinden söküleceği zaman mon‐

taj talimatında yazılı olanları tersten uy‐

gulayınız. Baca takımını kaldırmak için cihazla birlikte bir manivela verilir.

 Bacanın her iki sabitleme vidasını sö‐

künüz.

 Verilen manivelayı baca ile teleskop boru arasına sokunuz.

 Bacayı yerinden kaldırınız.

(26)

Montaj

26

Montaj Malzemesi

(27)

Montaj

a3 adet Montaj koruma kağıdı Bacanın montajında kullanılır.

b1 Hava tahliye borusu

 150 mm'lik hava tahliyesinde kul‐

lanılır.

c1 adet Redüksiyon borusu

 125 mm'lik hava tahliyesinde kul‐

lanılır.

d1 ad. Klepe

Motor biriminin üfleme borusu içine takılır (havalandırma sisteminde ya‐

pılmaz). Cihaz modeline göre klepe daha önce takılmıştır.

eDuvara Monta Parçası

Davlumbazı duvara sabitlemek için kullanılır.

fHavalandırma Değişim Parçası Bu malzemeler içinde üfleme kafesi ve aluminyum hortum bulunmaktadır (cihazla birlikte verilmez, sonradan alınabilen aksesuardır "Teknik Bilgi‐

ler" bölümüne bakınız).

8 ad. Vida 5 x 60 mm ve 8 ad. Dübel 8 x 50 mm

Davlumbazı duvara sabitlemek için kul‐

lanılır.

Vida ve dübeller masif duvar için uy‐

gundur.

Farklı duvarlar için onlara uygun sa‐

bitleme malzemeleri kullanınız.

Duvarın yeterli taşıma gücüne sahip olmasına dikkat ediniz.

2 çentikli Somun M 6

Buhar siperinin montajı içindir.

2 ad. Vida 3,9 x 7,5 mm Bacanın takılması için kullanılır.

1 Manivela

Bacanın sökülmesinde kullanılır.

Montage Installation

Montaje Montaggio

Montering Montagem

Asennus

Montaj Planı

(28)

Montaj

28

Cihaz Ölçüleri

Resim ölçek olarak kullanılamaz.

(29)

Montaj

aHava tahliyesi bHavalandırma

cHavalandırmada hava çıkışı yukarıya monte edilir

deMontaj alanı (sadece havalandırmada d). Duvar veya tavanda hava tahliye geçişi, EXT ... tipi mutfak dışı fana bağlantı kanalı geçişi ve bağlantı kablosu ve priz montajı içindir. Havalandırma sisteminde sadece bir priz gereklidir.

Hava Tahliye Bağlantısı  150 mm, ve  125 mm redüksiyon borusu.

Ocakla Davlumbaz Arasındaki Mesafe (S)

Ocak ile davlumbaz arasındaki mesafeyi ocak üreticisinin verdiği ölçülere göre ayarlayınız.

Ocak üreticisi tarafından daha büyük bir güvenlik mesafesi öngörülmediği tak‐

dirde, ocakla davlumbaz alt kenarı arasında en az şu güvenlik mesafesi korun‐

malıdır:

Bunun için "Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar" bölümüne bakınız.

Ocak En Kısa Mesafe S

Elektrikli-Ocak 450 mm

Elektrikli-Gril, Fritöz (elektrikli) 650 mm

Toplam gücü 12,6 kW olan çok alevli gazlı-ocak, brülö‐

rün > hiçbiri 4,5 kW üzerinde değildir. 650 mm

> 12,6 kW ve toplam gücü ≤ 21,6 kW olan çok alevli ocak,

brülörün > hiçbiri 4,8 kW üzerinde değildir.

760 mm

Toplam gücü

> 21,6 kW olan çok alevli Ocak, veya > 4,8 kW gücünde brülör.

mümkün değil

≤ 6 kW gücünde Tek-Gazlı-Ocak 650 mm

> 6 kW ve ≤ 8,1 kW gücünde Tek-Gazlı-Ocak 760 mm

> 8,1 kW gücünde Tek-Gazlı-Ocak mümkün değil

(30)

Montaj

30

Montaj Önerileri

– Davlumbazın altında rahat ve sorun‐

suz çalışabilmek için elektrikli ocakla‐

rın üstünde de en az 650 mm bir me‐

safe bırakılması tavsiye edilir.

– Montaj yüksekliği seçiminde davlum‐

bazı kullanacak kişinin boyunu dikka‐

te alın. Ocak başında rahat çalışabil‐

mek ve davlumbazı sorunsuz kullana‐

bilmek için montaj yüksekliği önemli‐

dir.

– Yemek buharlarının aradaki mesafe büyüdükçe daha zor çekileceğini unutmayınız.

– Yemek buharlarının en mükemmel şe‐

kilde çekilmesi için davlumbazın ocak alanını kaplaması gerekir. Davlumbaz ocağın üzerinde tam ortalamasına monte edilmeli, yan tarafa doğru ku‐

rulmamalıdır.

– Ocak davlumbazdan mümkün ol‐

duğunca daha dar olmalıdır. Veya en fazla aynı genişlikte olmalıdır.

– Montaj alanına girişte bir engel bulun‐

mamalıdır. İlerde bir servis çağırmak gerektiğinde davlumbaza kolayca ulaşılabilmeli ve yerinden çıkartılabil‐

melidir. Örneğin davlumbaz çevresin‐

deki mutfak dolaplarının, rafların, ve dekorasyon ünitelerinin takılmasında buna dikkat edilmelidir.

Duvara Montaj İçin Delme Şe‐

ması

 Deliklerin delinmesinde cihazla verilen montaj planını dikkate alınız.

 Duvar montajında deliklerin mesafe ölçülerine dikkat ediniz (vidalar  5 mm).

*Orta duvar sacı için ölçüler farklıdır. Bu ölçüler hava tahliye borusunun ve prizin yerine göre seçilebilir. Bu sac oldukça dibe monte edilmelidir.

(31)

Hava Tahliye Kanalı

Özellikle davlumbazla birlikte ay‐

nı havayı kullanarak çalışan bir başka cihaz varsa, zehirlenme tehlikesi or‐

taya çıkabilir!

Bunun için "Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar" bölümüne bakınız.

Gerekirse yetkili bir baca ustasına danışınız.

 Hava tahliyesi için düz veya esnek borular veya yanmayan maddeden yapılmış hortumlar kullanınız.

 Mutfak dış duvarına takılacak fan için hava tahliye borusunun sağlam olma‐

sına dikkat ediniz. dışarıdaki fan hava tahliye borusunun formunu bozacak bir basınç yaratabilir.

 Mümkün olan en büyük hava tahliye‐

sini sağlarken mümkün olduğu kadar az gürültü olmasını sağlamak için şunlara dikkat edilmelidir:

– Hava tahliye borularının çapı 150 mm'den küçük olmamalıdır.

– Kullanılan hava tahliye borularının ke‐

siti tahliye kanalı kesitinden daha dar olmamalıdır.

– Hava tahliye kanalı mümkün ol‐

duğunca kısa ve düz olmalıdır.

– Geniş çaplı dirsekler kullanınız.

– Hava tahliye boruları eğri ve ezilmiş olmamalıdır.

– Bütün bağlantıların sağlam ve sızdır‐

maz olduğundan emin olunuz.

Hava akımındaki her kısıtlama hava gücünü azaltır ve cihazın çalışma se‐

sini yükseltir.

 Hava tahliyesi dışarıya verilecekse, o zaman bir teleskop-duvar sistemin‐

den veya bir çatı geçişinden fayda‐

lanmanızı tavsiye ederiz (satın alınabi‐

lir).

 Eğer tahliye olacak hava bir bacaya verilecekse, borular havanın akış yö‐

nüne göre yerleştirilmelidir.

 Hava tahliye borusu yatay olarak dö‐

şenecekse, her metre için 1 cm'lik bir eğim öngörülmelidir. Bununla kon‐

dense olmuş suyun davlumbazın içi‐

ne kaçması önlenmiş olur.

 Hava tahliye borusu soğuk odalar‐

dan, çatı altından v.s. geçecekse, alanlar arasında belli ısı farklılıkları oluşacağından, terleme veya konden‐

se suyu hesap etmek gerekir ve hava tahliye borularının ona göre izole edil‐

meleri lazımdır.

(32)

Hava Tahliye Kanalı

32

Kondense Su Vanası

Hava tahliye borularının izolasyonu ya‐

nında kondense su musluğu da takmak lazımdır. Bu sistem kondense olan suyu tutar ve buharlaştırır.

Bunu satın alacağınız 125 mm veya 150 mm çapında borularla sağlayabilirsiniz.

 Kondense su vanası dik takılmalı ve mümkün olduğunca üfleme borusu‐

nun hemen üzerinde olmalıdır.

Kasanın üzerindeki ok üfleme yönü‐

nün gösterir.

Mutfak dışındaki fana bağlanan dav‐

lumbazlarda (... EXT model cihazlar) kondense su vanası cihazın içindedir.

Ses İzolasyonu

Hava tahliye borusunun içine bir ses izolasyonu yerleştirilebilir (sonradan sa‐

tın alınabilir). Bu ilave bir izolasyon de‐

mektir

Hava Tahliye Sistemi

Ses izolasyonu fan sesini dışarıya ol‐

duğu kadar hava tahliyesi sırasında dı‐

şarıdan mutfağa giren gürültüyü (örn.:

sokak gürültüsü) de azaltır).Bunun için ses izolasyonu hava tahliyesine  yakın bir yere yerleştirilmelidir.

(33)

Hava Tahliye Kanalı

Havalandırma Sistemi

Ses izolasyonu üfleme borusu ile dirsek arasına  takılmalıdır. Montaj yeri her zaman kontrol edilmelidir.

Dışarı takılan fan sistemi ile hava tah‐

liyesi:

Mutfaktaki fan sesini en alt düzeye indi‐

rebilmek için ses izolasyonu mümkün olduğu kadar fanın önüne , uzun bir hava tahliyesinde davlumbazın hava tahliye borusuna  takılmalıdır. Evde mutfak dışına takılmış olan fanın  dı‐

şarıdan duyulacak sesini azaltmak için fanın arkasına bir ses izolasyon parçası monte edilebilir.

(34)

Elektrik Bağlantısı

34

Davlumbaz ancak yönetmeliklere uygun döşenmiş korumalı- bir prize AC 230 V

~ 50 Hz bağlanabilir.

Elektrik tesisatı VDE 0100 normlarına uygun olmalıdır!

Güvenliğin arttırılması için cihaza bir FI- koruyucu şalteri ve 30 mA gücünde bir sigorta takılmalıdır.

Cihazın bir priz üzerinden şebekeye bağlanması tavsiye edilir. Böylece yetkili servisin işi de kolaylaşacaktır. Cihazın montajı yapıldıktan sonra prizin ulaşıla‐

bilir bir noktada olmasına dikkat ediniz.

Priz yakında değilse veya şebekeye doğrudan bir bağlantı yapılacaksa tesi‐

sata çok kutuplu bir ayraç takılmalıdır.

Ayraç olarak 3 mm kontak deliği bulu‐

nan şalter kullanılabilir.

Buna LS-şalteri, sigortalar ve akım ko‐

ruyucular dahildir (60335 sayılı Avrupa Normu).

Gerekli bağlantı bilgilerini tip etiketinde bulabilirsiniz ("Müşteri hizmetleri ve Ga‐

ranti" bölümüne bakınız). Bu verilerin bi‐

nadaki akım ve frekans ölçülerine uygun olup olmadığını kontrol ediniz.

(35)

Müşteri Hizmetleri ve Garanti

Kendinizin gideremediği arızalar için lüt‐

fen Miele yetkili servisine haber veriniz.

Merkez servis telefon numarasını kullan‐

ma kılavuzunun arka sayfasında bula‐

caksınız.

Yetkili servis sizden davlumbazın model ve seri numarasını isteyecektir.

Her iki bilgiyi de tip etiketinden öğrene‐

bilirsiniz.

Tip etiketinin yeri

Tip etiketini yağ filtresini çıkardıktan sonra göreceksiniz.

Garanti Süresi ve Garanti Şart‐

ları

Garanti süresi 2 yıldır.

Bu konudaki diğer bilgileri garanti şart‐

ları kitapçığından öğrenebilirsiniz.

(36)

Teknik Veriler

36

Fan motoru* 120 W

Ocak Aydınlatması 2 x 20 W

Toplam bağlantı değeri* 160 W

Şebeke voltajı AC 230 V

Sigorta A10

Elektrik Bağlantı Kablosunun Uzunluğu 1,5 mt.

Ağırlık

DA 5496 W 22,5 kg

DA 5496 W EXT 20,5 kg

* ...EXT tipi davlumbazların bağlantı değeri ve hava tahliye gücü dışarı takılan fan gücüne bağlıdır.

Mutfak dışına takılan fana bağlantı kablosu uzunluğu 1,9 metredir.

**DUW 20 havalandırma parçası ve DKF 12 koku filtresi ile (satın alınabilen aksesuar)

(37)

Teknik Veriler

Ev tipi davlumbaz broşürü

65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca

MIELE

Model adı /- tanımlayıcısı DA 5496 W

Yıllık enerji tüketimi (AEChood) 85,6 kWh/Yıl

Enerji Verimliliği Sınıfı

A+ (en verimli) ile F arası (en az verimli) D

Enerji Verimliliği Endeksi (EEIhood) 87,6

Sıvı dinamiği verimliliği (FDEhood) 16,5

Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı

A (en verimli) dan G (en az verimli) D

Aydınlatma Verimliliği (LEhood) 10,8 lx/W

Aydınlatma Verimlilik Sınıfı

A (en verimli) dan G (en az verimli) E

Yağ süzme verimliliği 95,1 %

Yağ süzme verimlilik sınıfı

A (en verimli) dan G (en az verimli) A

En verimli noktada ölçülen hava akımı 298,6 m3/h

Hava akımı (asgari hız) 150 m3/h

Hava akımı (azami hız) 350 m3/h

Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar) 500 m3/h

Azami hava akımı (Qmax) 500 m3/h

En verimli noktada ölçülen hava basıncı 219 Pa

A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız) 41 dB

A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız) 55 dB

A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar) 62 dB

En verimli noktada ölçülen elektrik gücü 110,0 W

Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po) W

Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (PS) 0,85 W

Aydınlatma sisteminin nominal değeri 40,0 W

Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlat‐

ması 430 Ix

Zaman artırma faktörü 1,4

(38)

Teknik Veriler

38

Ev tipi davlumbaz broşürü

65/2014 ve 66/2014 sayılı yönetmelik (Avrupa Normu) uyarınca

MIELE

Model adı /- tanımlayıcısı DA 5496 W EXT

Yıllık enerji tüketimi (AEChood) 29,2 kWh/Yıl

Enerji Verimliliği Sınıfı

A+ (en verimli) ile F arası (en az verimli) C

Enerji Verimliliği Endeksi (EEIhood) 78,3

Sıvı dinamiği verimliliği (FDEhood) Sıvı dinamiği verimlilik sınıfı

A (en verimli) dan G (en az verimli) -

Aydınlatma Verimliliği (LEhood) 10,8 lx/W

Aydınlatma Verimlilik Sınıfı

A (en verimli) dan G (en az verimli) E

Yağ süzme verimliliği %

Yağ süzme verimlilik sınıfı

A (en verimli) dan G (en az verimli) -

En verimli noktada ölçülen hava akımı m3/h

Hava akımı (asgari hız) m3/h

Hava akımı (azami hız) m3/h

Hava akımı (yoğun- veya destekli ayar) m3/h

Azami hava akımı (Qmax) m3/h

En verimli noktada ölçülen hava basıncı Pa

A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (asgari hız) dB

A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (azami hız) 0 dB

A-ağırlıklı ses gücü emisyonları (yoğun veya destekli ayar) dB

En verimli noktada ölçülen elektrik gücü W

Kapalı modda ölçülen güç tüketimi (Po) W

Hazır bekleme modunda ölçülen güç tüketimi (PS) 0,85 W

Aydınlatma sisteminin nominal değeri 40,0 W

Aydınlatma sisteminin pişirme yüzeyleri üzerindeki ortalama aydınlat‐

ması 430 Ix

Zaman artırma faktörü

(39)

Üretici Adresi:

Satış ve Pazarlama Şirketinin Adresi:

Miele Elektrikli Aletler

Dış Ticaret ve Pazarlama Ltd. Şti Barbaros Mahallesi, Çiğdem Sokak My Office İş Merkezi, No. 13/A 34746, Ataşehir

İSTANBUL Tel.:

Fax:

Müşteri Hizm.:

E-Mail:

Internet:

EEE yönetmeliğine uygundur

Almanya Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh

0216 687 18 00 0216 580 86 67 444 11 22 info@miele-tr.com www.miele.com.tr

(40)

M.-Nr. 10 299 440 / 01 tr-TR

DA 5496 W DA 5496 W EXT

Referanslar

Benzer Belgeler

Fırın, açıldıktan sonra veya bir pişirme işleminin so- nunda belirli bir süre içinde kullanılmadığı takdirde, enerji tasarrufu amacıyla otomatik olarak kapanır. 

 Gecikmeli kapatma tuşuna “” ve çalışma saati tuşuna  aynı anda basınız.. Koku filtresi sembolü  ve fan kademe- si göstergesinden bir göstergenin

j Sensörlü ocak aydınlatması tuşu k Fan Gücü Sensörlü Ayar Tuşu l Sensörlü gecikmeli kapatma tuşu m Yağ filtresi çalışma saati tuşu n Koku filtresi çalışma saati

Garansüresi boyunca, cihazın kullanım kılavuzunda gösterildiği şekilde kullanılması Thermex'in yetkilendirdiği servis elemanları dışındaki şahıslar tarandan bakım,

Süper Soğutma fonksiyonuyla, soğutu- cu bölme çok hızlı bir şekilde (oda sı- caklığına bağlı olarak) en düşük sıcaklık değerine soğutulur.. Özellikle çok miktarda

actoSTOR boylerin üzerindeki boyler doldurma pompası ve plakalı eşanjörün montajını yapabilmek için tesisat üzerinde aşağıdaki şartların hazır olması gereklidir :

Fırın, açıldıktan sonra veya bir pişirme işleminin sonunda belirli bir süre içinde kullanılmadığı takdirde, enerji tasarrufu amacıyla otomatik olarak kapanır. 

- Ölçüm sırasında fırın içinde sadece ölçüm için gerekli aksesuarlar bulu- nur.FlexiClip teleskopik raylar gibi olası mevcut aksesuarları veya yan paneller veya tavan