• Sonuç bulunamadı

EJC / EJC 212z-220z

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "EJC / EJC 212z-220z"

Copied!
209
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

11.10 -

07.15 51141073

EJC 214-220 / EJC 212z-220z

øúletme KÕlavuzu T

EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 212z

EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220

(2)

Uygunluk beyanÕ

Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Üretici ya da bir birlikte yer alan temsilci

Ek Bilgiler

Vekaleten

Tarih

T Avrupa Toplulu÷u- uygunluk beyanÕ

ømza sahipleri bu yazÕ ile, belirtilen kuvvet tahrikli istif aracÕnÕn Avrupa Yönetmeliklerine 2006/42/EG (Makine Yönetmeli÷i) ve 2004/108/AT (Elektromanyetik uyumluluk-EMU), bunun getirdi÷i de÷iúikliklere ve de yasal yönetmeliklerin ulusal yasaya göre de÷iúmesi için yasal genelgeye uygun oldu÷unu onaylamaktadÕrlar. Her bir imza sahibi teknik belgeleri oluúturma konusunda yetkilidir.

Tip Opsiyon Seri No. Üretim yÕlÕ

EJC 212z EJC 214z EJC 216z EJC 220z EJC 214 EJC 216 EJC 220

T

(3)

07.15 TR 4

(4)

Önsöz

KullanÕm kÕlavuzu için notlar

østif aracÕnÕn güvenirli bir úekilde kullanÕlabilmesi için gerekli bilgiler ORøJøNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN ö÷renilebilir. Bu bilgiler kÕsa ve düzenli bir úekilde sunulmaktadÕr. Bölümler alfebatik sÕrayla düzenlenmiútir ve sayfalar numaralandÕrÕlmÕútÕr.

Bu kullanim kÕlavuzunda çeúitli istif aracÕ tipleri açÕklanmaktadÕr. KullanÕrken ve bakÕm çalÕúmalarÕ yaparken mevcut istif aracÕ tipi için geçerli olan açÕklamalarÕn kullanÕlmasÕna dikkat edilmelidir.

CihazlarÕmÕz sürekli geliútirilmektedir. YapÕsal, donanÕm ve teknik de÷iúiklik hakkÕmÕzÕ saklÕ tutmamÕzÕ anlayÕúla karúÕlayaca÷ÕnÕzÕ umuyoruz. Bu kullanÕm kÕlavuzunun içeri÷inde belirtilen nedenden ötürü cihazÕn özelliklerine yönelik her hangi bir hak talebi sunulamayacaktÕr.

Güvenlik uyarÕlarÕ ve iúaretler

Güvenlik uyarÕlarÕ ve önemli açÕklamalar için aúa÷Õdaki semboller kullanÕlmÕútÕr:

TEHLøKE!

Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, görünmez kazalar oluúabilir ve ölüm tehlikesi mevcuttur.

UYARI!

Çok önemli bir tehlikeli durum oldu÷unu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, a÷Õr veya ölümcül yaralanmalar oluúabilir.

DøKKAT!

Tehlikeli bir durumu gösterir. Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, hafif veya orta ölçekli yaralanmalar oluúabilir.

DUYURU

Maddi hasarlarÕ gösterir Bu uyarÕnÕn dikkate alÕnmamasÕ halinde, maddi hasarlar meydana gelebilir.

Z

UyarÕ ve açÕklamalarÕn önünde bulunur.

(5)

07.15 TR 6

Jungheinrich Anonim ùirketi Adresi: Stadtrand 35

22047 Hamburg - Almanya

Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com

(6)

øçindekiler

A Kurallara uygun kullanÕm... 11

1 Genel ... 11

2 AmacÕna uygun kullanÕm ... 11

3 øzin verilen kullanÕm koúullarÕ... 12

3.1 DÕú veya so÷uk bölge kullanÕmÕ kombinasyonlu iç mekanda kullanÕm (t) 13 3.2 So÷utucu donanÕmÕ ile so÷uk hava deposunda iç mekanda kullanÕm (o) 13 4 øúleticinin yükümlülükleri ... 14

5 Montaj cihazlarÕnÕn veya ilave donanÕmlarÕn montajÕ... 14

B AracÕn tanÕmÕ... 15

1 KullanÕm tanÕmÕ... 15

1.1 Araç tipleri ve nominal taúÕma kapasitesi ... 15

2 Sürüú yönünün tanÕmÕ ... 16

3 YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ... 17

3.1 Genel bakÕú- yapÕ grubu ... 17

3.2 Fonksiyon açÕklamasÕ ... 19

4 Teknik Bilgiler ... 22

4.1 Güç verileri ... 22

4.2 Ölçüler ... 25

4.3 A÷ÕrlÕklar ... 31

4.4 Lastik ... 32

4.5 EN standartlarÕ... 33

4.6 KullanÕm koúullarÕ ... 33

4.7 Elektriksel talepler ... 33

5 øúaretleme yerleri ve tip etiketleri ... 34

5.1 TanÕmlama alanlarÕ... 34

5.2 Tip etiketi ... 35

5.3 østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ... 36

5.4 Rüzgar yükleri... 39

5.5 østifleme ve nakliye iúletimi taúÕma kabiliyeti levhasÕ ... 39

5.6 østifleme, nakliye ve çift kat iúletimi taúÕma kabiliyeti levhasÕ... 40

C TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma ... 43

1 Vince yükleme ... 43

2 TaúÕma... 45

3 ølk çalÕútÕrma ... 47

(7)

07.15 TR 8

D Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme ... 49

1 Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri ... 49

2 Akü Tipleri... 51

3 Akü bölmesinin açÕlmasÕ... 53

4 Akünün úarj edilmesi ... 54

4.1 Aküyü sabit úarj cihazÕyla úarj etmek... 55

4.2 Aküyü entegre úarj cihazÕyla úarj etmek (o) ... 56

5 Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ ... 64

5.1 YukarÕ do÷ru akü de÷iúimi ... 65

5.2 Akünün yana do÷ru çÕkarÕlmasÕ ... 67

E KullanÕmÕ ... 71

1 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmasÕ ile ilgili güvenlik yönergeleri ... 71

2 Gösterge ve kumanda elemanlarÕ açÕklamasÕ ... 73

2.1 Akü deúarj denetleyicisi ... 77

2.2 Akü deúarj göstergesi ... 78

3 østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama... 79

3.1 Günlük çalÕúma öncesi yapÕlmasÕ gereken kontroller ve çalÕúmalar ... 79

3.2 AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi... 80

3.3 ÇalÕúmaya hazÕrlama aúamasÕnda yapÕlan kontroller ve iúlemler... 81

3.4 østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin... 82

4 østif aracÕ ile çalÕúma ... 83

4.1 AracÕn sürülmesi ile ilgili güvenlik kurallarÕ ... 83

4.2 ACøL_KAPATMA ... 85

4.3 Zorunlu frenleme ... 87

4.4 Sürüú ... 88

4.5 Yavaú sürüú... 91

4.6 Direksiyon manevrasÕ ... 92

4.7 Frenler ... 92

4.8 Yükleme donanÕmÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ veya indirilmesi... 94

4.9 Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi... 97

4.10 KaldÕrma sehpasÕ olarak kullanÕm ... 105

5 ArÕza yardÕmÕ ... 107

5.1 østif aracÕ gitmiyor ... 108

5.2 Yük kaldÕrÕlamÕyor... 109

6 østif aracÕ kendi kendine tahrik etme olmadan hareketi ... 110

6.1 Tahrik frenini çözün ve etkinleútirin ... 110

7 Yük tespitleme tertibatÕ acil alçaltmasÕ ... 112

7.1 EJC 214/216/220... 112

7.2 EJC 212z/214z/216z/220z... 113

8 øste÷e ba÷lÕ donanÕm ... 114

8.1 Servis anahtarÕ ile acil durum modu GF60 ... 114

8.2 Kumanda klavyesi CanCode (o)... 116

8.3 Parametre... 135

8.4 Akü parametrelerini CanCode ile ayarlama... 140

8.5 ELH 2415 / 2425 / 2435 úarj cihazÕ úarj e÷risinin, CanCode ile ayarlan- masÕ... 142

8.6 Gösterge cihazÕ CanDis (o)... 144

8.7 ISM giriú modülü (o) ... 145

(8)

F østif AracÕnÕn BakÕmÕ ... 147

1 øúletme Güvenli÷i ve Çevre KorunmasÕ ... 147

2 BakÕm øçin Güvenlik KurallarÕ ... 148

2.1 Elektrik sistemi çalÕúmalarÕ ... 149

2.2 øúletim maddeleri ve eski parçalar ... 149

2.3 Tekerlekler... 149

2.4 Hidrolik sistem ... 150

2.5 KaldÕrma zincirleri ... 151

3 ÇalÕúma malzemesi ve ya÷lama planÕ ... 152

3.1 øúletme sÕvÕlarÕnÕn güvenli kullanÕmÕ... 152

3.2 Ya÷lama planÕ... 154

3.3 ÇalÕúma malzemesi ... 155

4 BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕ ... 156

4.1 østif aracÕn bakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕna hazÕrlama ... 156

4.2 Motor kaputunun sökülmesi... 157

4.3 østif aracÕnÕn güvenli úekilde kaldÕrÕlmasÕ ve sehpaya alÕnmasÕ ... 158

4.4 Temizlik çalÕúmalarÕ ... 159

4.5 Hidrolik ya÷Õ seviyesini kontrol edin... 162

4.6 Tekerleklerin sabitlemesini ve aúÕnmasÕnÕ kontrol edin ... 164

4.7 Elektrik SigortalarÕnÕn Kontrolü ... 166

4.8 BakÕm ve onarÕm çalÕúmalarÕndan sonra istif aracÕnÕn yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ ... 167

5 østif aracÕnÕn durdurulmasÕ ... 168

5.1 Depoya Alma Öncesi Önlemler ... 168

5.2 Durgun konumdayken alÕnacak gerekli önlemler... 168

5.3 østif aracÕnÕn çalÕútÕrÕlmamasÕndan sonra yeniden çalÕútÕrÕlmasÕ ... 169

6 Belirli AralÕklarla ve Ola÷anüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik Kontrolü 170 7 Nihai hurdaya çÕkarma, atÕlmasÕ ... 170

8 Mekanik Hareketlerin Ölçümü ... 170

9 BakÕm ve Kontrol ... 171

10 BakÕm kontrol listesi EJC 214 / 216 / 220... 172

10.1 øúletmeci ... 172

10.2 Müúteri hizmetleri ... 173

11 BakÕm kontrol listesi EJC 212z / 214z / 216z / 220z... 177

11.1 øúletmeci ... 177

11.2 Müúteri hizmetleri ... 178

(9)

07.15 TR 10

(10)

Ek

JH-çekiúli akü kullanÕm kÕlavuzu

Z

Bu kullanÕm kÕlavuzu Jungheinrich markasÕna sahip akü tipleri için geçerlidir. Baúka markalar kullanÕlÕrsa, üreticinin kullanÕm kÕlavuzu dikkate alÕnmalÕdÕr.

(11)

0506.TR 2

(12)

A Kurallara uygun kullanÕm

1 Genel

østif aracÕ bu kullanÕm kÕlavuzunda belirtilen verilere göre monte edilmeli, kullanÕlmalÕ ve bakÕm yapÕlmalÕdÕr. Baúka bir kullanÕm úekli kurallara uygun olmaz ve kiúilerde yaralanmalara, istif aracÕnda hasarlara veya maddi zararlara neden olabilir.

2 AmacÕna uygun kullanÕm

DUYURU

Maksimum kaldÕrÕlabilen yük ve maksimum izin verilen yük mesafesi taúÕma kabiliyeti levhasÕnÕn üzerinde belirtilmiútir ve aúÕlmamalÕdÕr.

Yük, yük tespit elemanÕnÕn üzerinde bulunmalÕdÕr veya üretici tarafÕndan izin verilen bir montaj cihazÕ ile alÕnmalÕdÕr.

Yük tam olarak alÕnmalÕdÕr, bkz. "Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi"

sayfa 97.

– Yüklerin kaldÕrÕlmasÕ ve indirilmesi.

– Yüklerin depolanmasÕ, depodan çÕkarÕlmasÕ.

– øndirilmiú yüklerin taúÕnmasÕ.

– Yük kaldÕrÕlmÕú durumdayken sürüú yapmak (>500 mm) yasaktÕr.

Çift kat iúletiminde yük tespit elemanÕ 1800 mm yükseklikten fazla kaldÕrÕlamaz. Bu esnada alt yük, üst yükten daha a÷Õr olmalÕdÕr.

– ønsanlarÕn taúÕnmasÕ ve kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.

– Yüklerin sürülmesi veya çekilmesi yasaktÕr.

(13)

07.15 TR 12

3 øzin verilen kullanÕm koúullarÕ

– Endüstriyel ve ticari alanda kullanÕm.

– Sadece sa÷lam, taúÕma kapasitesi olan ve düz zeminde kullanÕlmalÕdÕr.

– Sürüú yollarÕnÕn izin verilen yüzeysel ve nokta yüklemeleri aúÕlmamalÕdÕr.

– Sadece iyi görülebilir ve iúletmeci tarafÕndan onaylanan yollarda kullanÕlabilir.

– Maksimum 16 % e÷imli rampalarda sürülmelidir.

– Rampalardan çapraz veya yanlamasÕna sürüú yapÕlmasÕ yasaktÕr. Yük rampaya do÷ru taúÕnmalÕdÕr.

– KÕsmi açÕk trafikte kullanÕlmalÕdÕr.

UYARI!

AúÕrÕ koúullar altÕnda kullanÕm

Yer istif aracÕnÕn aúÕrÕ koúullar altÕnda kullanÕlmasÕ çalÕúma arÕzalarÕna ve kazalara neden olabilir.

XÖzellikle aúÕrÕ tozlu veya paslanmaya neden olacak ortamda zorlu koúullar altÕnda kullanÕm için istif aracÕna yönelik özel donanÕmlar ve kullanÕm ruhsatÕ gereklidir.

XPatlama riski bulunan alanlarÕnda kullanÕlmasÕ yasaktÕr.

XKötü hava koúullarÕnda (FÕrtÕna, úimúek) istif aracÕ açÕk alanda veya risk teúkül edecek alanlarda çalÕútÕrÕlmamalÕdÕr.

(14)

3.1 DÕú veya so÷uk bölge kullanÕmÕ kombinasyonlu iç mekanda kullanÕm (t)

østif aracÕ ek olarak endüstriyel ve ticari çevrede izin verilen kullanÕm úartlarÕna ek olarak ayrÕca açÕk havada ve so÷uk hava deposunda veya taze tutma alanÕnda kullanÕlabilir. Emniyetli park etmeye sadece iç mekanda veya so÷uk bölge alanÕnda izin verilir.

– øzin verilen sÕcaklÕk alanÕ -10°C ile +40°CarasÕnda.

– Emniyetli park etme sadece +5°C durumunda +40°C kadar izin verilir.

– Azami nem %95 yo÷uúmasÕz.

– KullanÕm alanlarÕ de÷iútirilebilir fakat buz çözülmesi ve muhtemel paslanma nedeniyle genel olarak en aza düúürülmelidir.

– Buz çözme sadece e÷er istif aracÕ ardÕndan tam olarak kurutulabiliyorsa mümkündür.

– +5°C'den düúük sÕcaklÕklarda akünün úarj edilmesine izin verilmez.

3.2 So÷utucu donanÕmÕ ile so÷uk hava deposunda iç mekanda kullanÕm (o)

østif aracÕ endüstriyel ve ticari ortamda izin verilen kullanÕm úartlarÕna ek olarak ço÷unlukla so÷uk hava deposunda kalÕr. østif aracÕ so÷uk hava deposundan sadece kÕsa süreli÷ine yük aktarÕmÕ için çÕkarÕlabilir.

– øzin verilen sÕcaklÕk alanÕ -28°C ile +25°CarasÕnda.

– Azami nem %95 yo÷uúmasÕz.

– Buz çözme sadece e÷er istif aracÕ ardÕndan tam olarak kurutulabiliyorsa mümkündür.

– østif aracÕ -10°C derecenin altÕnda derin dondurma aralÕ÷Õnda sürekli olarak kullanÕlmalÕdÕr ve en fazla 15 dakika emniyetli olarak park edilebilir.

– +5°C'den düúük sÕcaklÕklarda akünün úarj edilmesine izin verilmez.

DUYURU

Akünün hasar görmesi

ùarj seviyesi düúük oldu÷unda düúük sÕcaklÕk arttÕkça akü hasar görebilir.

XDüúük úarj seviyesinde -28°C ile -5°C arasÕnda bir aralÕkta kullanÕm mutlaka önlenmelidir.

XDüúük úarj seviyesinde -5°C ile +5°C arasÕnda bir aralÕkta kullanÕm mümkünse önlenmelidir.

XAküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 54.

t

o

(15)

07.15 TR 14

4 øúleticinin yükümlülükleri

Bu kullanÕm kÕlavuzu ba÷lamÕnda iúletmeci, istif aracÕnÕ kendisi kullanan veya onun adÕnda kullanÕlmasÕnÕ sa÷layan her özel veya tüzel kiúidir. Özel durumlarda (ör n.

Leasing, kiralama) iúletmeci, istif aracÕnÕn sahibi ile kullanÕcÕsÕ arasÕnda mevcut sözleúmeye dayalÕ kararlara göre adÕ geçen yükümlülükleri dikkate almasÕ gereken kiúidir.

øúletmeci, istif aracÕnÕn sadece usulüne uygun olarak kullanÕlaca÷ÕnÕ ve kullanÕcÕnÕn veya üçüncü úahÕslarÕn yaúam ve sa÷lÕk gibi tüm tehlikelerin önlenmesini sa÷lamalÕdÕr. BunlarÕn yanÕnda kaza önleyici tedbirlere, di÷er teknik güvenlik kurallarÕna ve ayrÕca iúletme, bakÕm ve onarÕm talimatlarÕna dikkat edilmelidir.

øúletmeci, bütün kullanÕcÕlarÕn bu kullanÕm kÕlavuzunu okumalarÕnÕ ve anlamalarÕnÕ sa÷lamalÕdÕr.

DUYURU

Bu kullanÕm kÕlavuzuna uyulmamasÕ halinde garanti hakkÕ geçersiz olur. AynÕ durum, müúteri ve/veya üçüncü kiúiler tarafÕndan, üretici firmadan izin almadan araçta yapÕlacak usulüne uygun olmayan çalÕúmalar için de geçerlidir.

5 Montaj cihazlarÕnÕn veya ilave donanÕmlarÕn montajÕ

østif aracÕnÕn fonksiyonlarÕna müdahale edilmesine veya bu fonksiyonlarÕn tamamlanmasÕna neden olan ek düzeneklerin ilave edilmesi veya takÕlmasÕna sadece üreticinin yazÕlÕ onayÕ ile izin verilir. Gerekirse yerel kuruluúlarÕn izni alÕnmalÕdÕr.

Fakat kuruluútan alÕnan izin, üreticiden alÕnan iznin yerine geçmez.

(16)

B AracÕn tanÕmÕ

1 KullanÕm tanÕmÕ

EJC 214-220 / EJC 212z-220z, mafsallÕ tahrik tekerle÷i olan dört tekerlek tipindeki bir elektronik set kaldÕrma aracÕdÕr.

MallarÕn düz zeminlerde taúÕnmasÕ ve kaldÕrÕlmasÕna yönelik olarak tasarlanmÕútÕr.

Plakalar, açÕk taban veya tekerlekli araba ile alÕnabilir. Nominal taúÕma kapasitesi tip etiketinde belirtilmiútir. KaldÕrma yüksekli÷ine ve yük a÷ÕrlÕk noktasÕ mesafesine iliúkin taúÕma kapasitesi, taúÕma kapasitesi levhasÕnda gösterilir.

1.1 Araç tipleri ve nominal taúÕma kapasitesi

Nominal taúÕma kapasitesi tipe ba÷lÕdÕr. Tip tanÕmÕ etiketinden nominal taúÕma kapasitesi belirlenebilir.

Nominal taúÕma kapasitesi genelde izin verilen taúÕma kapasitesine denk de÷ildir. øzin verilen taúÕma kapasitesi istif aracÕnda bulunan yük taúÕma kapasitesi levhasÕndan edinilebilir.

EJC 214/216/220 / EJC 212z/214z/216z/220z EJC 214/216/220

EJC 212z/214z/216z/

220z

Tip tanÕmÕ

2 Model serisi

14 Nominal taúÕma kapasitesi x 100kg

z BaúlangÕç stroku

(17)

07.15 TR 16

2 Sürüú yönünün tanÕmÕ

Sürüú yönlerinin bilgisi için aúa÷Õdaki tespitler yapÕlÕr:

Poz. Sürüú yönü

1 Sola

2 Tahrik yönü

3 Yük yönü

4 Sa÷a

1

2 3

4

(18)

3 YapÕ parçalarÕ ve iúlevlerinin tanÕmÕ 3.1 Genel bakÕú- yapÕ grubu

12

14 13

15 17

19

21 16

11 10 9 8 7 5

6

20 18

(19)

07.15 TR 18

Poz. TanÕmlama Poz. TanÕmlama

5 t Sürüú úalteri 14 t ùarj seviye göstergesi

6 t YukarÕ hareket emniyet tuúu o CanDis

7 t Asansör 15 t Kontak kilidi

8 t Koruyucu cam o CanCode

o Koruyucu kafes

(so÷uk hava deposu kullanÕmÕ için)

o ISM giriú modülü

16 o Entegre edilmiú úarj cihazÕ 9 t ACøL KAPAMA úalteri 17 o A÷ fiúi (TakÕlÕ úarj cihazÕ)

10 t Akü kapa÷Õ 18

t Evrak çantasÕ

(KullanÕm kÕlavuzunun saklanmasÕ)

11 t Yük tespit elemanÕ

o Asansör gerginlikleri (sadece

EJC 212z/214z/216z/220z'de) 19 t Tahrik tekerle÷i

12 t Yavaú sürüú butonu 20 t Ön kaput

13 t Kumanda kolu 21 t Denge tekerle÷i

t = Standart tip o = Opsiyon

(20)

3.2 Fonksiyon açÕklamasÕ

Güvenlik düzenekleri

YuvarlanmÕú kenarlÕ kapalÕ, düz bir istif aracÕ çevresi, istif aracÕnÕn güvenli bir úekilde kullanÕmÕnÕ sa÷lamaktadÕr. Tekerlekler sabit bir tamponla korunmuútur.

Uzun kumanda kolu, istif aracÕna mümkün olan en büyük güvenlik mesafesini sa÷lar.

BÕrakÕldÕ÷Õnda veya tehlike durumunda bir gaz basÕncÕ yayÕ, kumanda kolunu yukarÕya ve böylece fren konumuna bastÕrÕr. Kumanda kolu baúÕndaki yukarÕ hareket emniyet tuúu, vücut temasÕna reaksiyon gösterir, sürüú yönü de÷iútirilir, istif aracÕ kullanÕcÕdan uzaklaúÕr.

Tehlike durumlarÕnda acil kapatma úalteri kullanÕlarak tüm elektrik fonksiyonlarÕ devre dÕúÕ bÕrakÕlÕr.

Koruyucu cam veya koruyucu kafes (o) kullanÕcÕyÕ, asansörün hareketli parçalarÕndan ve kayan yüklerden korur.

Acil durdurma güvenlik konsepti

Acil durdurma yürütme elektroni÷i tarafÕndan tetiklenir. østif aracÕnÕn her çalÕútÕrÕlmasÕndan sonra sistem bir kendi kendine diyagnoz iúlemi uygular.

Elektrikli direksiyon (o): Direksiyon elektroni÷i, yürütme elektroni÷i tarafÕndan denetlenen bir sistem durumu sinyali iletir. Sinyal iletilmedi÷inde veya bir arÕza tanÕndÕ÷Õnda otomatik olarak istif aracÕ durana kadar frenlenir. CanDis (o) gösterge panelindeki kontrol göstergeleri, acil durdurmayÕ gösterir.

DøKKAT!

østif aracÕ otomatik olarak frenliyor

Sistem, gerekli sinyallerin gelmedi÷ini veya bir hata algÕladÕ÷Õnda, bir acil durdurma iúlemini devreye sokar ve istif aracÕnÕ tam olarak durana veya geçerli bir sinyal konumuna kadar frenler.

Xøstif aracÕna ilgili kullanÕm mesafesi bÕrakÕlmalÕdÕr.

(21)

07.15 TR 20

Hidrolik sistem

KaldÕrma ve indirme fonksiyonlarÕ, kaldÕrma ve indirme tuúlarÕna basÕlarak gerçekleútirilir. KaldÕrma tuúuna basÕlmasÕ durumunda, pompa ünitesi çalÕúÕr ve ya÷

deposundan kaldÕrma silindirine hidrolik ya÷ nakleder. øki kat çift kaldÕrmalÕ asansörlü (ZZ) (o) veya üç kat teleskoplayan mastlÕ (DZ) (o) donanÕmda, yük tespit elemanÕnÕn ilk kaldÕrmasÕ (serbest kaldÕrma), kÕsa, ortada sÕralanmÕú olan bir serbest kaldÕrma silindiri nedeniyle kurulum yüksekli÷i de÷iútirilmeden gerçekleúir.

Sürüú tahriki

Sabit duran bir trifaze motor, bir helezon diúli takÕmÕ üzerinden tahrik tekerle÷ini çalÕútÕrÕr. Elektronik sürüú kumandasÕ, sürüú motorunun kademesiz devir sayÕsÕ ayarÕnÕ ve böylece eúit düzeyde, ani çekiúsiz kalkÕúÕnÕ, güçlü ivmelenmesini ve elektronik olarak ayarlanan enerji geri kazanÕmlÕ frenlenmesini sa÷lar. Yük ve çevreye ba÷lÕ olarak 3 sürüú programÕ arasÕnda seçim yapÕlabilir: yüksek performanstan enerji tasarrufuna kadar.

Kumanda kolu

Direksiyon, ergonomik bir kumanda kolu üzerinden kontrol edilir. Bütün sürüú ve kaldÕrma fonksiyonlarÕ herhangi bir geçiú olmadan hassas bir úekilde kumanda edilebilir. Kumanda kolu, 180°'lik bir direksiyon açÕsÕna sahiptir.

Elektrikli direksiyon (o)

Elektrikli direksiyon sistemi, kendi kendini denetleyen bir sistem oluúturur.

Bu esnada direksiyon elektroni÷i sürekli olarak tüm direksiyon sistemini kontrol eder.

Bir hata algÕlandÕ÷Õnda yürütme elektroni÷i sürüú moduna ara verir ve durana kadar rejeneratif olarak frenler. ArdÕndan mÕknatÕslÕ fren devreye sokulur.

Elektrik sistemi

østif aracÕnÕn elektronik bir sürüú kumandasÕ bulunmaktadÕr. østif aracÕnÕn elektrik sisteminde 24 Volt'luk bir iúletim gerilimi bulunmaktadÕr.

Kumanda ve gösterge elemanlarÕ

Ergonomik kumanda elemanlarÕ sayesinde, sürüú ve hidrolik hareketlerin hassas bir úekilde, yorulmadan kullanÕlmasÕ sa÷lanmÕútÕr. Akü deúarj göstergesi için mevcut olan akü kapasitesi gösterilir. CanDis (o) gösterge cihazÕ, çalÕúma saati, akü kapasitesi, olay mesajlarÕ gibi kullanÕcÕ için önemli bilgiler gösterir.

o

(22)

Asansör

Yüksek mukavemetli çelik profiller incedir, bu da özellikle üç kademeli asansörlerde yük tespit elemanÕna olan görüúün iyi olmasÕyla dikkat çeker. KaldÕrma raylarÕ ve ayrÕca çatal taúÕyÕcÕlar kalÕcÕ olarak ya÷lanmÕú ve böylece bakÕm gerektirmeyen e÷imli makaralar üzerinde hareket ederler.

Yük koruyucu kafes (o)

Koruyucu camÕn veya koruyucu kafesin (o) üst kÕsmÕndaki alçak veya küçük parçalÕ yüklerin hareket ettirilmesi için ilave koruma tertibatÕ olarak bir yük koruyucu kafesi önerilir. Yük koruyucu kafesi, yük tespit elemanÕna monte edilir ve kullanÕcÕyÕ ve istif aracÕnÕ düúen yüklerden korur.

Z

AçÕk mast yüksekli÷i (h4), yük tespit elemanÕna monte edilmiú olan yük koruyucu kafesine göre yükselir.

UYARI!

Düúen yükler nedeniyle yaralanma tehlikesi

Koruyucu cam veya koruyucu kafesin (o) üst kÕsmÕnda hareket ettirilen, koruyucu kafesi aúan alçak veya küçük parçalÕ yükler, düúme durumunda kullanÕcÕya ve istif aracÕna zarar verir.

XKoruyucu kafesi aúan alçak veya küçük parçalÕ yükleri, folyoya sarma gibi önlemlerle emniyete alÕnmalÕdÕr.

3.2.1 ÇalÕúma saati sayacÕ

Z

østif aracÕnÕn çalÕúmaya hazÕr olmasÕnÕ sa÷layÕn, bkz. "AracÕn çalÕúmaya hazÕr duruma getirilmesi" sayfa 80 veya bkz. "Kumanda klavyesi CanCode (o)"

sayfa 116.

østif aracÕ çalÕúmaya hazÕr durumda oldu÷unda ve aúa÷Õdaki kumanda elemanlarÕndan birine basÕldÕ÷Õnda iúletim saatleri sayÕlmaya baúlanÕr:

– Kumanda kolu "F" sürüú alanÕnda, bkz. "Sürüú" sayfa 88.

– "Yavaú sürüú" butonu, bakÕnÕz sayfa 91.

– "KaldÕrma" butonu, bakÕnÕz sayfa 95.

– "øndirme" butonu, bakÕnÕz sayfa 96.

o

(23)

07.15 TR 22

4 Teknik Bilgiler

Z

Teknik veriler, "østif araçlarÕ için tip sayfalarÕ" Alman yönetmeliklerine uygundur.

Teknik verilerde de÷iúiklik yapma hakkÕ saklÕdÕr.

4.1 Güç verileri

TanÕmlama EJC 214

(M)

EJC 214 (L)

Q Nominal taúÕma kapasitesi 1400 1400 kg

D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi

mesafesi 600 600 mm

Yüklü / yüksüz sürüú hÕzÕ

6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/

sa Yüklü / yüksüz kaldÕrma hÕzÕ

(ZT-HG) 0,16 / 0,25 0,15 / 0,25 m/s

Nominal yüklü / yüksüz indirme

hÕzÕ (ZT-HG) 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 m/s

yüklü / yüksüz maks. tÕrmanma

kabiliyeti 8 / 16 7 / 16 %

Sürüú motoru gücü S2 60 dak. 1,6 1,6 kW

KaldÕrma motoru gücü S3 %11 3,0 3,0 kW

TanÕmlama EJC 216

(M)

EJC 216 (L)

EJC 220

Q Nominal taúÕma kapasitesi 1600 1600 2000 kg

D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi

mesafesi 600 600 600 mm

Yüklü / yüksüz sürüú hÕzÕ 6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 5,3 / 5,4 km/

sa Yüklü / yüksüz kaldÕrma hÕzÕ

(ZT-HG) 0,16 / 0,25 0,15 / 0,25 0,10 / 0,18 m/s

Nominal yüklü / yüksüz indirme

hÕzÕ (ZT-HG) 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 0,37 / 0,34 m/s yüklü / yüksüz maks. tÕrmanma

kabiliyeti 8 / 16 7 / 16 5 / 16 %

Sürüú motoru gücü S2 60 dak. 1,6 1,6 1,6 kW

KaldÕrma motoru gücü S3 %11 3,0 3,0 3,0 kW

(24)

TanÕmlama EJC 212z EJC 214z

Q Nominal taúÕma kapasitesi 1200 1400 kg

Mast kaldÕrÕma durumunda taúÕma kapasitesi 1

1. kaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕdÕr.

1200 1400 kg

Tekerlek kolu kaldÕrmasÕnda

taúÕma kapasitesi 2000 2000 kg

D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi

mesafesi 600 600 mm

Sürüú hÕzÕ 2

2. Nominal yüklü/yüksüz

6,0 / 6,0 6,0 / 6,0 km/

sa KaldÕrma hÕzÕ 2

BaúlangÕç stroku 0,04/0,05 0,04/0,05 m/s

øndirme hÕzÕ 2 BaúlangÕç stroku 0,08/0,06 0,08/0,06 m/s KaldÕrma hÕzÕ 2

Mast kaldÕrÕúÕ ZT mast 0,13/0,22 0,16/0,25 m/s øndirme hÕzÕ 2

Mast kaldÕrÕúÕ ZT mast 0,43/0,37 0,37/0,34 m/s maks. tÕrmanma kapasitesi (5

dak.) 2 8 / 16 8 / 16 %

Sürüú motoru gücü S2 60 dak. 1,6 1,6 kW

KaldÕrma motoru gücü S3 %11 2,2 (6%) 3 kW

TanÕmlama EJC 216z EJC 220z

Q Nominal taúÕma kapasitesi 1600 2000 kg

Mast kaldÕrÕma durumunda

taúÕma kapasitesi 1 1600 2000 kg

Tekerlek kolu kaldÕrmasÕnda

taúÕma kapasitesi 2000 2000 kg

D Yükün a÷ÕrlÕk merkezi

mesafesi 600 600 mm

Sürüú hÕzÕ 2 6,0 / 6,0 5,0 / 5,0 km/

sa KaldÕrma hÕzÕ 2

BaúlangÕç stroku 0,04/0,05 0,03/0,04 m/s

øndirme hÕzÕ 2 BaúlangÕç stroku 0,08/0,06 0,09/0,06 m/s KaldÕrma hÕzÕ 2

(25)

07.15 TR 24

Sürüú motoru gücü S2 60 dak. 1,6 1,6 kW

KaldÕrma motoru gücü S3 %11 3 3 kW

1. kaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕdÕr.

2. Nominal yüklü/yüksüz

TanÕmlama EJC 216z EJC 220z

(26)

4.2 Ölçüler

EJC 214 / 216 / 220

(Ast) e

a2 a

2

Ast a

Wa 2

R y

x l

D

s 900

170 h4 Q

h1

h14min.

h14max.

l2

l1

h2 h1 3

h3

m2

b1 b10

l6

b1 1 b5 b1 2 35

(27)

07.15 TR 26

EJC 212z / 214z / 216z / 220z

D

(28)

TanÕmlama EJC 214

(M) EJC 214

(L)

h1 YapÕ yüksekli÷i 1950 1950 mm

h2 Serbest kaldÕraç 100 100 mm

y3 KaldÕraç 2900 2900 mm

h4 DÕúarÕ sürülmüú direk

yüksekli÷i 3375 3375 mm

y13 Yük çatalÕ indirilmiútir 90 90 mm

y14 Sürüú konumunda kumanda

kolu yüksekli÷i 2) 850 / 1305 850 / 1305 mm

x Yük mesafesi 3) 689 689 mm

y Tekerlek mesafesi 1277 1357 mm

l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3) 1908 1988 mm

l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3) 758 838 mm

b1 østif aracÕ geniúli÷i 800 800 mm

b5 Çatal dÕú mesafesi 570 570 mm

b10 Rot geniúli÷i, ön 507 507 mm

b11 Rot geniúli÷i, arka 400 400 mm

m2 Yerden yükseklik 30 30 mm

s/e/

l KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü 56/185/1150 56/185/1150 mm Ast

Koridor geniúli÷i 4)5) 800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre)

21993)7) 22793)7) mm

Ast

Koridor geniúli÷i 4)6) 1000 x 1200 enine (VDI normuna göre)

21493)8) 22293)8) mm

Wa Dönüú yarÕçapÕ 4)

Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ 1488 1568 mm

1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 290 ZT 2) min. / maks.

3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú) 5) l6 = 1200; b12 = 800

6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor) 7) VDI normuna göre +138 mm çapraz

8) VDI normuna göre +215 mm çapraz

(29)

07.15 TR 28

TanÕmlama EJC 216

(M)

EJC 216 (L)

EJC 220

h1 YapÕ yüksekli÷i 1950 1950 2100 mm

h2 Serbest kaldÕraç 100 100 100 mm

y3 KaldÕraç 2800 2800 2800 mm

h4 DÕúarÕ sürülmüú direk

yüksekli÷i 3325 3325 3465 mm

y13 Yük çatalÕ indirilmiútir 90 90 90 mm

y14 Sürüú konumunda kumanda

kolu yüksekli÷i 2) 850 / 1305 850 / 1305 850 / 1305 mm

x Yük mesafesi 3) 689 689 689 mm

y Tekerlek mesafesi 1277 1357 1357 mm

l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3) 1908 1988 1988 mm

l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3) 758 838 838 mm

b1 østif aracÕ geniúli÷i 800 800 820 mm

b5 Çatal dÕú mesafesi 570 570 570 mm

b10 Rot geniúli÷i, ön 507 507 507 mm

b11 Rot geniúli÷i, arka 400 400 400 mm

m2 Yerden yükseklik 30 30 20 mm

s/e/

l KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü 56/185/1150 56/185/1150 61/195/1150 mm Ast Koridor geniúli÷i 4)5)

800 x 1200 boyuna (VDI normuna göre)

21993)7) 22793)7) 22793)7) mm

Ast

Koridor geniúli÷i 4)6) 1000 x 1200 enine (VDI normuna göre)

21493)8) 22293)8) 22293)8) mm

Wa Dönüú yarÕçapÕ 4)

Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ 1488 1568 1568 mm

1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 280 ZT 2) min. / maks.

3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú) 5) l6 = 1200; b12 = 800

6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor) 7) VDI normuna göre +138 mm çapraz

8) VDI normuna göre +215 mm çapraz

(30)

TanÕmlama EJC 212z EJC 214z

h1 YapÕ yüksekli÷i 1950 1950 mm

h2 Serbest kaldÕraç 100 100 mm

y3 KaldÕraç 2900 2900 mm

h4 DÕúarÕ sürülmüú direk

yüksekli÷i 3375 3375 mm

h5 ølk kaldÕrma 122 122 mm

y13 Yük çatalÕ indirilmiútir 90 90 mm

y14 Sürüú konumunda kumanda

kolu yüksekli÷i 2) 850 / 1305 850 / 1305 mm x Yük mesafesi kaldÕrÕldÕ 910 3)9) 910 3)9) mm y Tekerlek mesafesi kaldÕrÕldÕ 1571 9) 1592 9) mm

l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3) 1981 2002 mm

l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3) 831 852 mm

b1 østif aracÕ geniúli÷i 800 800 mm

b5 Çatal dÕú mesafesi 570 570 mm

b10 Rot geniúli÷i, ön 507 507 mm

b11 Rot geniúli÷i, arka 385 385 mm

m2 Yerden yükseklik 20 20 mm

s/e/

l KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü 56/185/1150 56/185/1150 mm Ast

Koridor geniúli÷i 4)5) 800 x 1200 boyuna (VDI

normuna göre) 2267 7)3) 2288 7)3) mm

Ast Koridor geniúli÷i 4)6) 1000 x 1200 enine (VDI normuna göre)

2217 8)3) 2238 8)3) mm

Wa Dönüú yarÕçapÕ 4)

Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ 1777 9) 1798 9) mm 1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 290 ZT

2) min. / maks.

3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú) 5) l6 = 1200; b12 = 800

6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor) 7) VDI normuna göre +368 mm çapraz

8) VDI normuna göre +204 mm çapraz 9) +54 mm indirilmiú

(31)

07.15 TR 30

TanÕmlama EJC 216z EJC 220z

h1 YapÕ yüksekli÷i 1950 1950 mm

h2 Serbest kaldÕraç 100 100 mm

y3 KaldÕraç 2800 2800 mm

h4 DÕúarÕ sürülmüú direk

yüksekli÷i 3325 3325 mm

h5 ølk kaldÕrma 122 122 mm

y13 Yük çatalÕ indirilmiútir 90 90 mm

y14 Sürüú konumunda kumanda

kolu yüksekli÷i 2) 850 / 1305 850 / 1305 mm x Yük mesafesi kaldÕrÕldÕ 910 3)9) 910 3)9) mm y Tekerlek mesafesi kaldÕrÕldÕ 1592 9) 1592 9) mm

l1 østif aracÕ uzunlu÷u 3) 2002 2002 mm

l2 Ön yapÕ uzunlu÷u 3) 852 852 mm

b1 østif aracÕ geniúli÷i 800 800 mm

b5 Çatal dÕú mesafesi 570 570 mm

b10 Rot geniúli÷i, ön 507 507 mm

b11 Rot geniúli÷i, arka 385 385 mm

m2 Yerden yükseklik 20 20 mm

s/e/

l KaldÕrma çatalÕ kolu ölçüsü 56/185/1150 56/185/1150 mm Ast

Koridor geniúli÷i 4)5) 800 x 1200 boyuna (VDI

normuna göre) 22887)3) 22887)3) mm

Ast Koridor geniúli÷i 4)6) 1000 x 1200 enine (VDI normuna göre)

2238 8)3) 2238 8)3) mm

Wa Dönüú yarÕçapÕ 4)

Tekerlek kollarÕ kaldÕrÕldÕ 17989) 17989) mm 1) Standart kaldÕrma düzene÷i için de÷erler 280 ZT

2) min. / maks.

3) DZ: x - 42 mm; l1 + 42 mm; l2 + 42 mm 4) Dik konumda kumanda kolu (Yavaú sürüú) 5) l6 = 1200; b12 = 800

6) l6 = 1150; b12 = 1200 (Çatallar üzerinde yer alÕyor) 7) VDI normuna göre +368 mm çapraz

8) VDI normuna göre +204 mm çapraz 9) +54 mm indirilmiú

(32)

4.3 A÷ÕrlÕklar

EJC 214 (M)

EJC 214 (L)

Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ 1039 1120 kg

Aküler dahil ön/arka yüklü aks

yükü 794/ 1645 850 / 1670 kg

Aküler dahil ön/arka yüksüz aks

yükü 721 / 318 762 / 358 kg

Akü a÷ÕrlÕ÷Õ 243 288 kg

EJC 216 (M)

EJC 216 (L)

EJC 220

Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ 1044 1125 1207 kg

Aküler dahil ön/arka yüklü aks

yükü 814 / 1830 870 / 1855 878 / 2329 kg

Aküler dahil ön/arka yüksüz aks

yükü 724 / 320 764 / 361 805 / 402 kg

Akü a÷ÕrlÕ÷Õ 243 288 288 kg

EJC 212z EJC 214z

Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ 1180 1240 kg

Aküler dahil ön/arka yüklü aks

yükü 1105 / 1275 1180 / 1460 kg

Aküler dahil ön/arka yüksüz aks

yükü 840 / 340 880 / 360 kg

Akü a÷ÕrlÕ÷Õ 300 300 kg

EJC 216z EJC 220z

Aküler dahil kendi a÷ÕrlÕ÷Õ 1260 1330 kg

Aküler dahil ön/arka yüklü aks

yükü 1250 / 1610 1230 / 2100 kg

Aküler dahil ön/arka yüksüz aks

yükü 900 / 360 920 / 410 kg

Akü a÷ÕrlÕ÷Õ 300 300 kg

(33)

07.15 TR 32

4.4 Lastik

EJC 214 (M) / 214 (L) / 216 (M) / 216 (L)

EJC 220

Tahrik lastik ebatlarÕ 230 x 70 230 x 70 mm

Yük parçasÕ tekerlek

büyüklü÷ü (Tekli / Tandem) Ø 85 x 110 / Ø 85 x 85 - / Ø 85 x 85 mm

Destek diúlisi 140 x 54 140 x 54 mm

Tekerlekler, ön / arka

sayÕ (x = tahrikli) 1 x + 1/2 1 x + 1/2

EJC 212z / 214z / 216z / 220z

Tahrik lastik ebatlarÕ 230 x 70 mm

Yük parçasÕ tekerlek büyüklü÷ü (Tekli /

Tandem) Ø 85 x 95 / Ø 85 x 75 mm

Destek tekerle÷i 140 x 54 mm

Tekerlekler, ön / arka

sayÕ (x = tahrikli) 1 x + 1/2

(34)

4.5 EN standartlarÕ

Daimi ses basÕnç seviyesi

– EJC 214-220 / EJC 212z-220z: 63 dB(A) EN 12053 göre ISO 4871 ile örtüúerek.

Z

Daimi ses úiddeti seviyesi standart verilere göre hesaplanmÕú olan ve sürüú, kaldÕrma ve rölantide çalÕúÕrken oluúan ses úiddeti seviyesinin ortalamasÕdÕr. Ses úiddeti seviyesi operatörün kula÷Õnda ölçülür.

Elektromanyetik uyumluluk (EMC)

Üretici, elektromanyetik parazitlere dayanÕrlÕlÕk veEN 12895'e ve orada belirtilen atÕflara göre statik elektrik boúalmasÕ kontrolü yapÕldÕ÷ÕnÕ onaylamaktadÕr.

Z

Elektrikli ve elektronik parçalarda ve yerleúim yelerlerinde de÷iúiklik yapÕlmasÕ için üretici firmadan yazÕlÕ izin alÕnmalÕdÕr.

UYARI!

øyonlaútÕrÕcÕ olmayan radyasyon nedeniyle medikal cihazlarda arÕza

østif aracÕnÕn iyonlaútÕrÕcÕ olmayan radyasyon salan elektriksel donanÕmlarÕ (örn.

kablosuz veri aktarÕmÕ), kullanÕcÕnÕn medikal cihazlarÕnÕn (kalp pili, iúitme cihazÕ vs.) fonksiyonunu etkileyebilir ve düzgün çalÕúmamalarÕna neden olabilir. Doktora veya medikal cihazÕn üreticisine, bu cihazÕn istif araçlarÕnÕn yakÕnlarÕnda kullanÕlÕp kullanÕlamayaca÷Õna dair danÕúÕlmalÕdÕr.

4.6 KullanÕm koúullarÕ

Ortam sÕcaklÕ÷Õ

– so÷utucu donanÕmÕ olmadan: -10°C ile +40°C arasÕ iúletim esnasÕnda, bkz. "DÕú veya so÷uk bölge kullanÕmÕ kombinasyonlu iç mekanda kullanÕm (t)" sayfa 13 – so÷utucu donanÕmÕ ile: -28°C ile +25°C arasÕ iúletim esnasÕnda, bkz. "So÷utucu

donanÕmÕ ile so÷uk hava deposunda iç mekanda kullanÕm (o)" sayfa 13

Z

Sürekli aúÕrÕ sÕcaklÕk veya nem oranÕ de÷iúikliklerinde, istif araçlarÕnda ek donanÕm bulunmasÕ ve bu ortam úartlarÕnda çalÕúmak için uygunluk belgesi alÕnmasÕ gereklidir.

4.7 Elektriksel talepler

Üretici, istif aracÕnÕn EN 1175 "østif araçlarÕnÕn emniyeti - elektriksel talepler“ uyarÕnca usulüne uygun kullanÕmÕnda elektrikli donanÕmÕn yerleútirilmesi ve üretimi için taleplerin yerine getirilmiú oldu÷unu onaylar.

(35)

07.15 TR 34

5 øúaretleme yerleri ve tip etiketleri

Z

TaúÕma kapasitesi plakalarÕ, dayanma noktalarÕ ve tip plakalarÕ gibi uyarÕ ve ikaz úiltleri her zaman okunabilir olmalÕ, gerekti÷inde yenilenmelidir.

5.1 TanÕmlama alanlarÕ

Poz. TanÕmlama

22 Vinç yükü için durdurma noktasÕ (ZZ asansörde ortada) 23 "Yükleme ünitesinin altÕna girmeyin" yasaklama levhasÕ 24 "Asansörün arasÕna elinizi sokmayÕn" yasaklama levhasÕ 25 østif aracÕ taúÕma kabiliyeti levhasÕ

26 Seri numarasÕ 27 Tip etiketi, istif aracÕ

28 østifleme ve nakliye iúletimi ve/veya istifleme, nakliye ve çift kat iúletimi taúÕma kabiliyeti levhasÕ (o)

23

24

29

33 25

27

22

26

30

32 28

31

(36)

5.2 Tip etiketi

Z

ùekil, AT'na üye olan ülkelerdeki standart modeli gösterir. Di÷er ülkelerde tip etiketinin modeli farklÕ olabilir.

Z

østif aracÕ ve/veya yedek parça ile ilgili sorularda seri numarasÕ (35) belirtilmelidir.

29 "Yolcu yasaktÕr" yasaklama levhasÕ 30 Kontrol plakasÕ

31 So÷uk hava deposu modeli levhasÕ (o) 32 østif aracÕnÕn tanÕmlamasÕ

33 Tip etiketi, akü Poz. TanÕmlama

34 35 36 37 38

45 41

44 43 42 40

39

Poz. TanÕmlama Poz. TanÕmlama

34 Tip 40 Üretim yÕlÕ

35 Seri numarasÕ 41 Yükün a÷ÕrlÕk merkezi mm olarak

36 Esas taúÕma kapasitesi (kg) 42 Tahrik gücü

37 Akü gerilimi (V) 43 Akü a÷ÕrlÕ÷Õ min/maks kg olarak 38 Aküsüz boú a÷ÕrlÕk kg olarak 44 Üretici

39 Opsiyon 45 Üretici logosu

(37)

07.15 TR 36

5.3 østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ

ùimdiye kadar olan taúÕma kabiliyeti levhasÕ

Güncel taúÕma kabiliyeti levhasÕ

TaúÕma kabiliyeti levhasÕ (25) istif aracÕnÕn yüklenmesi sÕrasÕnda, belirli bir D yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesinde (mm olarak) ve ilgili kaldÕrma yüksekli÷ine (mm olarak) ba÷lÕ olarak Q maksimum taúÕma kapasitesini (kg bazÕnda) gösterir.

Maksimum taúÕma kapasitesinin hesaplanmasÕ için bir örnek:

D1 yük a÷ÕrlÕk merkezi içerisinde G yük a÷ÕrlÕk merkezinde ve HH1 kaldÕrma yüksekli÷ine kadar bir kaldÕrma yüksekli÷inde, azami yük taúÕma kapasitesi Q1'dir.

Serial-Nr.

D [mm]

H [mm]

Q [kg]

Q1 D1 HH1

HH1 HH2 HH3

25

SERIAL NO.

kg

mm

mm D1

HH1 Q1

HH2HH3 25

(38)

Yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi

Yük tespit elemanÕnÕn yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi D, yatay olarak sÕrt ön kenarÕndan ve dikey olarak yük tespit elemanÕnÕn üst kenarÕndan belirtilir.

Z

TaúÕma kabiliyeti levhasÕ standart model yük tespit elemanlarÕ için 500 mm, 600 mm ve700 mm'lik geçerli yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafeleri belirtir.

Devrilme tehlikesini önlemek için resimde gösterilen yük tespit elemanÕ ve yükün gerçek a÷ÕrlÕk merkezi G arasÕndaki her iki mesafe d1 ve d2, yük a÷rÕlÕk merkezi mesafesi D'den daha küçük veya buna eúit olmalÕdÕr (d1”D ve d2”D), bkz. "Yüklerin alÕnmasÕ, taúÕnmasÕ ve indirilmesi" sayfa 97.

KaldÕrma yüksekli÷i sÕnÕrÕ

DÕú mastta (46) ve iç mastta (47) bulunan ok úeklindeki iúaretler kullanÕcÕya, yük taúÕma kapasitesi levhasÕnda belirtilmiú olan kaldÕrma yüksekli÷i sÕnÕrlarÕna ne zaman ulaúÕldÕ÷ÕnÕ gösterir.

G D

D D

G

d1d d

2 2

HH1

HH1

46 47

(39)

07.15 TR 38

5.3.1 TaúÕma kabiliyeti levhasÕna dair uygulama örnekleri

Örnek yük (paletli):

– aynÕ büyüklükte ve aynÕ a÷ÕrlÕkta birden fazla karton – Yükün yüksekli÷i: 800 mm

– Yükün uzunlu÷u: 1150 mm

– Yük a÷ÕrlÕk merkezi ve yük tespit elemanÕ arasÕndaki mesafeler:

400 mm dikey, 575 mm yatay

Z

A÷ÕrlÕklarÕ eúit da÷ÕtÕlmÕú olan yüklerde yük a÷ÕrlÕk merkezi geometrik hacim merkezinde bulunur.

Z

Tüm hacim boyunca a÷ÕrlÕklarÕ eúit da÷ÕtÕlmÕú dikdörtgen yüklerde, yük a÷ÕrlÕk merkezi ortada yükün yarÕ uzunlu÷unda, yarÕ yüksekli÷inde ve yarÕ geniúli÷inde bulunmaktadÕr.

Yük tespit elemanÕnÕn yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi:

– TaúÕma kabiliyeti levhasÕ, yük tespit elemanÕ için 500 mm, 600 mm ve 700 mm'lik geçerli yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafeleri belirtir.

– økinci belirtilen yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesi, örnek yüke uyar: Bu, 600 mm ile yük a÷ÕrlÕk merkezi ve yük tespit elemanÕ arasÕndaki 400 mm ve 575 mm'lik mesafelerden daha büyüktür.

TaúÕma kabiliyeti levhasÕ uyarÕnca taúÕma kapasiteleri, 600 mm'lik bir yük a÷ÕrlÕk merkezi mesafesinde kaldÕrma yüksekliklerine ba÷lÕ olarak:

– 2900 mm'lik bir kaldÕrma yüksekli÷ine kadar azami taúÕma kapasitesi 1200 kg'dÕr.

– 3200 mm'lik bir kaldÕrma yüksekli÷ine kadar azami taúÕma kapasitesi 1050 kg'dÕr.

– 3600 mm'lik bir kaldÕrma yüksekli÷ine kadar azami taúÕma kapasitesi 850 kg'dÕr.

1150 mm

800 mm

(575 mm)

(400 mm)

2900 3200 3600

1200 1050850

500 1200 1050850

600 700 700 600

700 SERIAL NO.

kg

mm mm

(40)

5.4 Rüzgar yükleri

Büyük yüklerin kaldÕrÕlmasÕ,indirilmesi ve taúÕnmasÕnda rüzgar gücü istif aracÕnÕn güvenli÷ini etkiler.

Hafif yükler rüzgara maruz kalÕyorsa ,yüklerin özellikle güvenceye alÕnmasÕ gerekir.

Böylece yükün kaymasÕ veya düúmesi önlenmiú olur.

Her iki durumda gerekirse çalÕúmayÕ durdurun.

5.5 østifleme ve nakliye iúletimi taúÕma kabiliyeti levhasÕ

Z

Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de

Z

Çift kat seçene÷inde de÷il

østifleme ve nakliye iúletimi (28) taúÕma kabiliyeti levhasÕ, istif aracÕnÕn istifleme ve nakliye iúletiminde Q (kg olarak) taúÕma kapasitesini belirtir:

Z

østifleme iúletiminde yükler, kaldÕrÕlmÕú alçak kaldÕrma (tekerlek kolu kaldÕrmasÕ) ile 1800 mm kaldÕrma yüksekli÷ine kadar depolanabilir ve depodan alÕnabilir. 1800 mm üzerinde kaldÕrma yüksekliklerinde alçak kaldÕrma (tekerlek kolu kaldÕrmasÕ) indirilmelidir.

Z

Yük kaldÕrÕlmÕú durumdayken (>500 mm) nakliye sürüúleri yapmak yasaktÕr.

28

A B

A= østifleme iúletimi (yüklerin depolanmasÕ, depodan çÕkarÕlmasÕ):

Yüksek kaldÕrmada (Mast kaldÕrmasÕ) taúÕma kapasitesi, kaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕ olarak dikkate alÕnmalÕdÕr, bkz. "østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ" sayfa 36.

B= Nakliye iúletimi:

Yüksek kaldÕrma olmadan kaldÕrÕlmÕú tekerlek kollarÕnda yatay nakliye esnasÕnda maks. 2000 kg taúÕma kapasitesi (Mast kaldÕrmasÕ).

(41)

07.15 TR 40

5.6 østifleme, nakliye ve çift kat iúletimi taúÕma kabiliyeti levhasÕ

Z

Sadece EJC 212z/214z/216z/220z'de

Z

Sadece çift yükleme opsiyonunda DøKKAT!

Duruú emniyetinin tehlikeye düúmesi

Duruú emniyetini tehlikeye atmamak için iki paletin nakliyesi esnasÕnda istif aracÕnÕn devrilmemesi için a÷ÕrlÕ÷a dikkat edilmelidir.

XDuruú emniyetini sa÷lamak için en a÷Õr palet aúa÷Õda olacak úekilde taúÕnmalÕdÕr.

ùimdiye kadar olan taúÕma kabiliyeti levhasÕ

Çift kat iúletimi (28) taúÕma kabiliyeti levhasÕ, istif aracÕnÕn sürüú modunda Q kg taúÕma kapasitesini belirtir:

28

A B C

A= Yük kaldÕrÕlmÕú durumdayken nakliye sürüúü yapÕlmasÕ yasaktÕr.

B= Mast kaldÕrmasÕ olmadan kaldÕrÕlmÕú tekerlek kollarÕnda yatay nakliye esnasÕnda maks. XXX kg taúÕma kapasitesi.

C= Çift kat iúletimi:

Azami kaldÕrma yüksekli÷i 1800 mm.

Yüksek kaldÕrmada azami taúÕma kapasitesi ZZZ uyarÕnca.

Yüksek kaldÕrma ve alçak kaldÕrmada azami taúÕma kapasitesi birlikte maks.

XXX kg'dÕr.

(42)

Güncel taúÕma kabiliyeti levhasÕ

østifleme, nakliye ve çift kat iúletimi (28) taúÕma kabiliyeti levhasÕ, istif aracÕnÕn istifleme, nakliye ve çift kat iúletiminde Q (kg olarak) taúÕma kapasitesini belirtir:

Z

østifleme iúletiminde yükler, kaldÕrÕlmÕú alçak kaldÕrma (tekerlek kolu kaldÕrmasÕ) ile 1800 mm kaldÕrma yüksekli÷ine kadar depolanabilir ve depodan alÕnabilir. 1800 mm üzerinde kaldÕrma yüksekliklerinde alçak kaldÕrma (tekerlek kolu kaldÕrmasÕ) indirilmelidir.

Z

Yük kaldÕrÕlmÕú durumdayken (>500 mm) nakliye sürüúleri yapmak yasaktÕr.

Z

Çift kat iúletiminde azami kaldÕrma yüksekli÷i 1800 mm'dÕr.

ZZZ

28

A B C

A= østifleme iúletimi (yüklerin depolanmasÕ, depodan çÕkarÕlmasÕ):

Yüksek kaldÕrmada (Mast kaldÕrmasÕ) taúÕma kapasitesi, kaldÕrma yüksekli÷ine ba÷lÕ olarak dikkate alÕnmalÕdÕr, bkz. "østif aracÕnÕn taúÕma kapasitesi levhasÕ" sayfa 36.

B= Nakliye iúletimi:

Yüksek kaldÕrma olmadan kaldÕrÕlmÕú tekerlek kollarÕnda yatay nakliye esnasÕnda maks. 2000 kg taúÕma kapasitesi (Mast kaldÕrmasÕ).

C= Çift kat iúletimi:

Yüksek kaldÕrmada (Mast kaldÕrmasÕ) azami taúÕma kapasitesi ZZZ kg'dÕr.

Yüksek kaldÕrma (Mast kaldÕrmasÕ) ve alçak kaldÕrmada (Tekerlek kolu kaldÕrmasÕ) azami taúÕma kapasitesi birlikte maks. 2000 kg'dÕr.

(43)

07.15 TR 42

(44)

C TaúÕma ve ilk çalÕútÕrma

1 Vince yükleme

UYARI!

Vincin yüklenmesi sÕrasÕnda bilgilendirilmemiú personel nedeniyle tehlike E÷itimsiz personel tarafÕnda kurallara uygun yapÕlmayan vinç yüklemesi istif aracÕnÕn devrilmesine neden olabilir. Bu nedenle personel için yaralanma ve ayrÕca istif aracÕnÕn zarar görme tehlikesi mevcuttur.

XYükleme bunun için e÷itim görmüú uzman personel tarafÕndan uygulanmalÕdÕr.

Uzman personel, karayolu taúÕtlarÕnÕn emniyetli bir úekilde yüklenmesi ve yükleme emniyeti için yardÕmcÕ maddelerin kullanÕmÕ hakkÕnda bilgilendirilmiú olmalÕdÕr.

Yükleme emniyet önlemlerinin de÷erlendirilmesi ve gerçekleútirilmesi her özel durum için ayrÕca tespit edilmelidir.

UYARI!

Kurallara uygun olmayan úekilde vince yüklenmesi halinde kaza riski

Uygun olmayan kaldÕrma cihazlarÕ ve yetkisiz kullanma, istif aracÕnÕn vince yüklenmesi sÕrasÕnda devrilmesine neden olabilir.

østif aracÕnÕn kaldÕrÕlmasÕ sÕrasÕnda etrafa çarpmamasÕna ve kontrol dÕúÕ hareketlere maruz kalmamasÕna dikkat edin. Gerekti÷inde istif aracÕnÕ, kÕlavuz halatlar yardÕmÕyla tutun.

XSadece durdurma aracÕ ve kaldÕrma cihazlarÕ ile ilgili e÷itim almÕú personel, istif aracÕnÕ yüklemelidir.

XVince yüklemede kiúisel koruma donanÕmÕ (ör n. güvenlik ayakkabÕsÕ, koruyucu kaskÕ, uyarÕ yele÷i, koruyucu eldiven, vs.) taúÕyÕn.

XSallanan yükün altÕnda bulunulmamalÕdÕr.

XTehlike alanlarÕnda ve tehlikeli bölgede bulunmak yasaktÕr.

XSadece yeterli düzeyde yük taúÕma kapasitesine sahip kaldÕrma cihazlarÕ kullanÕn (istif aracÕnÕn a÷ÕrlÕk için tip levhasÕna bakÕn).

XVinç donanÕmÕ sadece öngörülen durdurma noktalarÕnda durdurulmalÕ ve kaymalara karúÕ emniyete alÕnmalÕdÕr.

XDurdurma aracÕnÕ sadece öngörülen yükleme yönünde kullanÕn.

XVinç donanÕmÕnÕn durdurma aracÕ, kaldÕrma esnasÕnda hiçbir montaj parçasÕna temas etmeyecek úekilde takÕlmalÕdÕr.

(45)

07.15 TR 44

Forklifte vinç ile yükleme yapÕlmasÕ Koúullar

– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 82.

KullanÕlan alet ve malzeme – KaldÕrma aleti

– Vinç halatÕ Prosedür

• Vinç aksamlarÕnÕ dayanma noktalarÕna (22) dayayÕn.

Forklift, úimdi bir vinç ile yüklenebilir.

22

(46)

2 TaúÕma

UYARI!

Nakliye sÕrasÕnda kontrolsüz hareketler

østif aracÕnÕn ve kaldÕrma düzene÷inin kurallara uygun olmayacak úekilde emniyete alÕnmasÕ halinde nakliye sÕrasÕnda kötü sonuçlar do÷urabilecek kazalar meydana gelebilir.

XYükleme sadece bunun için e÷itim görmüú uzman personel tarafÕndan uygulanmalÕdÕr. Uzman personel, karayolu taúÕtlarÕnÕn emniyetli bir úekilde yüklenmesi ve yükleme emniyeti için yardÕmcÕ maddelerin kullanÕmÕ hakkÕnda bilgilendirilmiú olmalÕdÕr. Yükleme emniyet önlemlerinin do÷ru ölçülmesi ve gerçekleútirilmesi her durum için ayrÕca tespit edilmelidir.

XBir kamyon veya römork ile taúÕnan istif araçlarÕ kurallara uygun bir úekilde ba÷lanmalÕdÕr.

XKamyon veya römorkta ba÷lamak için halkalar bulunmalÕdÕr.

Xøstem dÕúÕ hareketlere karúÕ istif aracÕnÕ takozlarla emniyete alÕn.

XSadece yeterli sÕkma kuvvetine sahip ba÷lama kemerleri kullanÕn.

XYükleme yardÕmcÕ maddelerin emniyeti için kaymayÕ önleyen malzemeler (palet, takoz, ...) kullanÕlmalÕdÕr, ör n. kayma önleyici minder.

(47)

07.15 TR 46

østif aracÕnÕn nakliye için emniyete alÕnmasÕ Koúullar

– østif aracÕ yüklendi.

– østif aracÕ emniyetli bir úekilde park edildi, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 82.

KullanÕlan alet ve malzeme – Ba÷lama kemerleri Prosedür

• Ba÷lama kemerleri (48) istif aracÕna ve nakliye aracÕna takÕlmalÕ ve yeterli derecede gerdirilmelidir.

østif aracÕ úimdi nakledilebilir.

48 48

(48)

3 ølk çalÕútÕrma

UYARI!

Uygun olmayan enerji kaynaklarÕnÕn kullanÕlmasÕ nedeniyle tehlike

EmpedanslÕ alternatif akÕm elektronik yapÕ parçalarÕnda (kumandalar, sensörler, motorlar vs) hasara neden olur.

Uygun olmayan kablo ba÷lantÕlarÕ (kendisi uzun, hat kesiti küçük) ÕsÕnabilir ve bundan dolayÕ istif aracÕnÕ ve aküyü yakabilir.

Xøstif aracÕ sadece akü akÕmÕ ile sürülmelidir.

XAküye giden kablo ba÷lantÕlarÕnÕn (çekme kablosu) 6 m kÕsa olmalÕdÕr ve en az 50 mm²kablo çapraz kesitine sahip olmasÕ gerekir.

Prosedür

• DonanÕmÕn eksiksiz olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin.

• Gerekti÷inde aküyü monte edin, bkz. "Akünün sökülmesi ve takÕlmasÕ" sayfa 64.

• Aküyü úarj edin, bkz. "Akünün úarj edilmesi" sayfa 54.

østif aracÕ úimdi çalÕútÕrÕlabilir, bkz. "østif aracÕ çalÕútÕrmaya hazÕrlama" sayfa 79.

DUYURU

østif aracÕ bir takviye kablosu üzerinden harici bir aküyle çalÕútÕrÕldÕ÷Õnda yüklerin kaldÕrÕlmasÕ yasaktÕr.

DUYURU

So÷utma donanÕmÕna sahip istif araçlarÕ

XSo÷utma deposu için öngörülen istif araçlarÕ, so÷utma deposuna uygun hidrolik ya÷Õ ve asansörde koruma camÕ yerine koruyucu Õzgara ile donatÕlmÕútÕr.

XBir istif aracÕnÕn so÷utma deposunun dÕúÕnda so÷utma deposu ya÷Õ ile iúletilmesi durumunda yüksek dereceli indirme hÕzlarÕ oluúabilir.

DøKKAT!

Koruma folyosu nedeniyle görüú bozuklu÷u

Koruyucu camÕn koruyucu folyosu kullanÕcÕnÕn görüúünü etkileyebilir.

XKoruyucu folyoyu (nakliye emniyeti) her iki taraftan koruyucu camdan çÕkarÕn.

Tekerleklerin düzleúmesi

østif aracÕ uzun süre durduktan sonra tekerleklerin çalÕúma yüzeylerinde düzleúmeler meydana gelebilir. Düzleúmeler istif aracÕnÕn güvenli÷ini veya sabit durmasÕnÕ negatif

(49)

07.15 TR 48

(50)

D Akü - BakÕm, ùarj, De÷iútirme

1 Asitli akülerle çalÕúma ile ilgili güvenlik yönetmelikleri

BakÕm personeli

Akülerin úarj edilme, bakÕm ve de÷iútirilme iúlemleri sadece bunun için e÷itim görmüú personel tarafÕndan gerçekleútirilmelidir. Bu kullanÕm kÕlavuzu ve akü ve akü úarj istasyonu üreticisinin talimatlarÕ uygulama esnasÕnda dikkate alÕnmalÕdÕr.

YangÕna karúÕ korunma önlemleri

Akü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr. ùarj etmek için park edilen istif araca minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr. AracÕn bulundu÷u mekan iyi havalandÕrÕlmÕú olmalÕdÕr. YangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.

DøKKAT!

Uygun olmayan yangÕn koruma maddelerinin kullanÕlmasÕ nedeniyle yanma tehlikesi

YangÕn durumunda suyla söndürmede aküdeki asitle bir tepkime meydana gelebilir.

Bu da asit kaynaklÕ yanmalara neden olabilir.

XToz söndürme maddesi kullanÕn.

XYanan aküleri asla suyla söndürmeyin.

Akünün bakÕmÕ

Akünün hücre kapaklarÕ kuru ve temiz tutulmalÕdÕr. Terminaller ve kablo pabuçlarÕ temiz, kutup ya÷Õ ile ya÷lanmÕú ve sÕkÕca vidalanmÕú olmalÕdÕr.

UYARI!

KÕsa devre nedeniyle yangÕn tehlikesi

HasarlÕ kablolar bir kÕsa devreye neden olabilir ve bundan dolayÕ istif aracÕnÕ ve aküyü yakabilir.

XAkü kapa÷ÕnÕ kapatmadan önce, akü kablolarÕnÕn hasar görmeyece÷inden emin olunmalÕdÕr.

Akünün imha edilmesi

Akülerin imha edilmesine sadece ulusal çevre koruma yönetmeliklerinin veya imha yasalarÕnÕn dikkate alÕnmasÕ ve yerine getirilmesi úartÕyla izin verilir. Bunun için mutlaka imha etmeye dair üretici verileri dikkate alÕnmalÕdÕr.

(51)

07.15 TR 50

UYARI!

Akü ile iúlem yaparken kaza ve yaralanma tehlikesi

Akülerde zehirli ve yakÕcÕ çözülmüú asitler mevcuttur. Akü asidiyle temasÕ mutlaka önleyin.

XEski akü sÕvÕlarÕnÕ usulüne uygun úekilde imha ediniz.

XAküde çalÕúma yapÕldÕ÷Õnda mutlaka koruyucu kÕyafet ve gözlük kullanÕlmalÕdÕr.

XAkü sÕvÕsÕnÕn, deri, kÕyafet veya göz ile temas etmesinden kaçÕnÕn, gerekti÷inde akü sÕvÕsÕnÕ bol suyla temizleyin.

XKiúiler yaralandÕ÷Õnda (örn. akü sÕvÕsÕnÕn cilt veya gözle temasÕ halinde) hemen bir doktora danÕúÕn.

XDökülen akü asiti derhal bol suyla giderilmelidir.

XSadece kapalÕ kafesli aküler kullanÕlmalÕdÕr.

XYasal uyarÕlarÕ dikkate alÕn.

UYARI!

Jungheinrich istif aracÕ için izin verilmemiú, uygun olmayan akü kullanÕmÕnda tehlike

Akülerin a÷ÕrlÕklarÕnÕn, konstrüksiyonlarÕnÕn ve boyutlarÕnÕn istif aracÕnÕn iúletim güvenli÷ine etkisi oldukça fazladÕr, özellikle de bunun araç güvenli÷i ve taúÕma kapasitesine. Uygun olmayan, Jungheinrich tarafÕndan istif aracÕ için onaylanmamÕú akülerin kullanÕlmasÕ, enerji geri kazanÕmÕnda istif aracÕnÕn fren özelliklerinin kötüleúmesine neden olabilir, elektrikli kumanda da ciddi hasarlara sebep olabilir ve kiúilerin güvenli÷i ve sa÷lÕ÷Õ için ciddi tehlikelere yol açabilir!

XYalnÕz Jungheinrich tarafÕndan istif aracÕ için izin verilen aküler kullanÕlmalÕdÕr.

XAkü donanÕmÕnÕn de÷iútirilmesi sadece Jungheinrich'in izni ile mümkündür.

XAkünün de÷iúiminde veya montajÕnda istif aracÕnÕn akü bölmesine iyice oturmasÕna dikkat edilmelidir.

XÜretici tarafÕndan uygun görülmeyen akülerin kullanÕmÕ kesinlikle yasaktÕr.

Akü üzerinde çalÕúma yapmadan önce istif aracÕ emniyete alÕnÕp park edilmelidir (bkz.

"østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 82).

(52)

2 Akü Tipleri

østif aracÕnda uygulamaya ba÷lÕ olarak farklÕ akü tipleri kullanÕlmaktadÕr. Aúa÷Õdaki tabloda, kapasite de÷erleri ve standart olarak hangi akü kombinasyonlarÕnÕn kullanÕldÕ÷Õ verilmektedir:

EJC 214/216

EJC 220

Akü tipi Kapasite (Ah) min. a÷ÕrlÕk (kg)

maks. ölçüler (mm)

24 V - akü 3 PzB 225 200 646X207X583

24 V - akü 3 PzB 300 238 646X207X686

24 V - akü 3 PzV-BS 255 wf 238 646X207X686

24 V - akü 3 PzS 270 243 624X284X537

24 V - akü 3 PzS 240 - wf 243 624X284X537

24 V - akü 3 PzS 375 273 624X284X628

24 V - akü 3 PzV 300 - wf 273 624X284X628

24 V - akü 3 PzS 375 Lib. Silver 273 624X284X628

24 V - akü 3 PzM 270 243 624X284X537

24 V - akü 3 PzMB 270 238 646X207X686

24 V - akü 3 PzM 375 273 624X284X628

24 V - akü 3 PZVB 243 238 646X207X686

24 V - akü 3 PZV 261 243 624X284X537

24 V - akü 3 PZV 330 273 624X284X628

24 V - akü 3 ECSM 375 273 624X284X628

24 V - akü XFC 158 238 646X207X686

24 V - akü XFC 316 273 624X284X628

Akü tipi Kapasite (Ah) min. a÷ÕrlÕk

(kg) maks. ölçüler (mm)

24 V - akü 3 PzS 375 273 624X284X628

24 V - akü 3 PzV 300 - wf 273 624X284X628

24 V - akü 3 PzS 375 Lib. Silver 273 624X284X628

24 V - akü 3 PZV 330 273 624X284X628

24 V - akü XFC 316 273 624X284X628

(53)

07.15 TR 52

EJC 212z/214z/216z/220z

Akünün a÷ÕrlÕ÷Õ akünün tip levhasÕndan alÕnmalÕdÕr. Kutup baúlarÕ yalÕtÕlmamÕú olan aküler, kaymayan bir yalÕtÕm úiltesi ile örtülmelidir.

Akü tipi Kapasite (Ah) min. a÷ÕrlÕk (kg)

maks. ölçüler (mm)

24 V - akü 2 PzS 250 240 792X212X635

24 V - akü 3 PzV 300 - wf 280 792X212X635

24 V - akü 3 PzS 375 280 792X212X635

24 V - akü 3 PzV 330 280 792X212X635

24 V - akü 3 PzS 375 Lib. Silver 280 792X212X635

24 V - akü 3 PzM 375 280 792X212X635

24 V - akü XFC 177 280 792X212X635

(54)

3 Akü bölmesinin açÕlmasÕ

UYARI!

østif aracÕnÕn emniyete alÕnmamasÕ nedeniyle kaza tehlikesi

østif aracÕnÕn, yokuúta veya yükleme donanÕmÕ kaldÕrÕlmÕúken bÕrakÕlmasÕ tehlikelidir ve genel olarak yasaktÕr.

Xøstif aracÕnÕ düz zeminde durdurun. Özel durumlarda istif aracÕnÕ ör n. takozlarla emniyet altÕna alÕn.

XYükleme donanÕmÕnÕ tamamen indirin.

Xøndirilen yükleme donanÕmlarÕ nedeniyle kimsenin yaralanmayaca÷Õ bir indirme yeri seçin.

XFrenler çalÕúmadÕ÷Õnda istif aracÕ, tekerleklerin altÕna takozlar konularak kaymaya karúÕ emniyet altÕna alÕnmalÕdÕr.

DøKKAT!

Kapanan akü kapa÷Õ nedeniyle sÕkÕúma tehlikesi

Akü kapa÷Õ tam olarak açÕlmazsa, akü kapa÷Õ aniden kapanabilir ve sÕkÕúmalara neden olabilir. Akü kapa÷Õ, 90°'den fazla açÕlÕrsa, do÷ru açÕlmÕú demektir. Bu esnada yer çekimi ile tutulur.

XAkü kapa÷ÕnÕ dayanak noktasÕna kadar açÕn.

Koúullar

– østif aracÕnÕ düz bir zemine park edin.

– østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin, bkz. "østif aracÕnÕ emniyetli bir úekilde park edin" sayfa 82.

Prosedür

• Akü kapa÷ÕnÕ (10) açÕn.

• Gerekti÷inde, akü üzerindeki yalÕtÕm úiltesini alÕn.

Akü çÕkarÕlmÕútÕr.

10

(55)

07.15 TR 54

4 Akünün úarj edilmesi

UYARI!

Yükleme sÕrasÕnda oluúan gazlar nedeniyle patlama tehlikesi

Akü, yükleme sÕrasÕnda oksijen ve hidrojen (patlayÕcÕ gaz) karÕúÕmÕ salar. Gaz karÕúÕmÕ kimyasal bir süreçtir. Bu gaz karÕúÕmÕ patlayÕcÕdÕr ve ateúlenmemelidir.

XAkü úarj istasyonu úarj kablosunun akü soketi ile ba÷lanmasÕ ve ayrÕlmasÕ sadece úarj istasyonu ve istif aracÕ kapalÕyken gerçekleúebilir.

Xùarj cihazÕ gerilim, úarj kapasitesi ve akü tipi bakÕmÕndan aküye uyarlanmalÕdÕr.

Xùarj iúlemine baúlamadan önce tüm kablolarda ve soket ba÷lantÕlarÕnda hasar kontrolü yapÕlmalÕdÕr.

Xøstif aracÕnÕn úarj edildi÷i odanÕn yeterince havalandÕrÕlmasÕ gerekir.

XYeterli havalandÕrmayÕ sa÷lamak için akü hücrelerinin üst yüzeylerinin úarj süreci içerisinde boú bulunmasÕ ve akü kapa÷ÕnÕn açÕk olmasÕ gerekir.

XAkü üzerinde çalÕúma yaparken sigara içilmesi ve açÕk ateú yakÕlmasÕ yasaktÕr.

Xùarj etmek için park edilen istif aracÕna minimum 2 m mesafede tutuúabilen maddeler veya kÕvÕlcÕm kaynaklarÕ bulunmamalÕdÕr.

XYangÕn koruma malzemeleri hazÕr bulundurulmalÕdÕr.

XAkünün üzerine metal cisimler koymayÕn.

XAkü ve úarj terminali üreticisinin güvenlik yönergelerine kesinlikle uyulmalÕdÕr.

DUYURU Akülerin hasarÕ

Akü, úarj cihazÕ (ùarj tanÕ e÷risi) ve akü parametresi birbirine uygun olmalÕdÕr, aksi halde hasarlar meydana gelebilir.

(56)

4.1 Aküyü sabit úarj cihazÕyla úarj etmek

Akünün úarj edilmesi Koúullar

– Akü bölmesini açÕn, bkz. "Akü bölmesinin açÕlmasÕ" sayfa 53.

Prosedür

• Akü soketini (49) araç soketinden ayÕrÕn.

• Akü soketini (49) atölye úarj cihazÕnÕn úarj kablosu ile (50) ba÷layÕn.

• ùarj cihazÕnÕn øúletme TalimatÕna uygun olarak úarj iúlemini baúlatÕn.

Akü úarj edilir.

Akü úarjÕnÕ bitirin, çalÕúmaya hazÕr durumu tekrar oluúturun

DUYURU

ùarj iúlemine ara verildi÷inde akünün tam kapasitesi kullanÕlamaz.

Koúullar

– Akü tam olarak úarj oldu.

Prosedür

• ùarj cihazÕnÕn kullanÕm kÕlavuzuna uygun olarak úarj iúlemini bitirin.

• Akü soketini (49) atölye úarj cihazÕnÕn úarj kablosundan (50) ayÕrÕn.

• Akü soketini (49) istif aracÕna ba÷layÕn.

østif aracÕ tekrar iúletime hazÕrdÕr.

49

50

Referanslar

Benzer Belgeler

1 Komple Metal Geçmeli Tip, ''O'' Kilitli Tek Noktadan Kilitlemeli Panel 2 Tek Açılım, Düz Yapıda, Metal Arka Kapı, Tek Noktadan Kilitlemeli ''O'' Kilit, Menteşeli, Üst/Alt

 If you don’t want to appear wooden tissue of the body of your model body; first, apply filler undercoat then sand with a thin sandpaper to make it ready to apply putty..

Serbest Klor, Brom, Toplam Klor, Alkalinite, pH, Toplam Sertlik, Siyanürik Asit Insta- TEST 6 Plus'ta havuz ve spa stripi sırasıyla Serbest Klor 0-10 ppm aralığında, Toplam Klor

11.3.1. Taahhüdün, sözleĢme ve ihale dokümanı hükümlerine uygun olarak yerine getirildiği ve Yüklenicinin bu iĢten dolayı Ġdareye herhangi bir borcunun

İstif araçları en az yılda bir defa (Ulusal yönetmeliği dikkate alın) veya olağanüstü durumlardan sonra, bu iş için özellikle eğitim görmüş bir kişi tarafından

51240/17.01.2 We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown Duravit

Visanne (2 mg oral/gün, n=124) ile löprolid asetatın (3.75 mg IM/ay, n=128) karşılaştırıldığı, 24 hafta süreli, randomize, çok merkezli, 252 hasta katılımlı

• Su ya da başka bir sıvı içine düşen makinenizi ellemeyiniz, HEMEN fişini prizden çekiniz ve kullanmadan önce size en yakın Arzum Yetkili Servisine götürüp kontrol