• Sonuç bulunamadı

Kültürlerarası İletişim Dr. Öğr. Üyesi Engin SARI

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kültürlerarası İletişim Dr. Öğr. Üyesi Engin SARI"

Copied!
11
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kültürlerarası İletişim

Dr. Öğr. Üyesi Engin SARI

8. Hafta Kültürlerarası İletişim Yaklaşımlarına Göre Örnek Vaka

(2)

• Rasyonalizme göre, insan eylemlerini açıklamak (yıldızların ve amiplerin hareketlerini açıklamaktan farklı olarak) bunların gerekçelerini sunmaktır.

• Gerekçeler sunmak ise, sözkonusu aktörlerin inanç ve arzuları bağlamında bu eylemlerin rasyonel olduklarını göstermektir. • Rasyonalizm, insan eylemlerinin rasyonel olduğunu ve

irrasyonel görünen davranışlardaki rasyonaliteyi anlamayı bekliyor…

• Clifford Geertz (1973) yoğun betimleme (thick description- The Interpretation of Cultures)

(3)

• İşlevselci yaklaşımlar

• Cevabı aranan ana soru: İletişim stilleri, kültürden kültüre nasıl değişir?

• İletişim sürecinde etkili olan sosyolojik ve psikolojik faktörleri tespit etmek…

Eleştirileri:

• İnsan iletişimi, tahmin edilebilir olmaktan daha çok, yaratıcıdır.

(4)

• Gerçeklik bize dışsal değil, insanlar gerçekliği inşa ederler aynı zamanda.

• İletişimimizi etkileyen bütün değişkenleri tanımlayamayız.

• Hangi kültürlerarası iletişimin başarılı olacağını tahmin edemeyiz. • Kullanılan yöntemler, kültürel olarak hassas değildir.

• Tercüme eşitlikleri ve kavramsal eşitleme sorunu • Örneğin problem çözme kavramı

• Problem çözme bir kez evrenselleştirilince sıra onu farklı kültürlerde ölçmeye gelir.

• Batı kültüründe iyi problem çözme, hızlı bilişsel akıl yürütmedir. Diğer kültürlerde yavaş ve dikkatlice düşünme olabilir.

(5)

• Eşitlemeyi böyle kurmak, araştırmacıları

kültürden kültüre değişen ayrımları tanımlama ve izole etmeye zorlar.

• Yorumlayıcı yaklaşım:

• Gerçeklik dışsal değil, insanların yaratısıdır da. • İnsan deneyimi, özneldir.

• İnsan davranışı, yaratıcıdır, kolayca tahmin edilebilir değil.

(6)

• Yorumlayıcı yaklaşım, insan davranışını

anlamaya ve betimlemeye çalışır; davranışı tahmin etmek amaç değildir.

• İşlevselci yaklaşım, iletişimin kültür tarafından belirlendiğini ve etkilendiğini kabul eder.

• Yorumlayıcı yaklaşım, kültürün iletişim

(7)

• Eleştirel yaklaşım, yorumlayıcı yaklaşımın bir çok varsayımını kabul eder, öznel ve maddi bir

gerçeklik fikri.

• Ancak iletişimin gerçekleştiği bağlamın önemini vurgular.

• Bağlam: durum, ardyöre ve çevre.

• Eleştirel yaklaşımlar makro-bağlama dikkat çeker. • Örneğin: iletişimi etkileyen sosyal ve politik yapı • Eleştirel yaklaşımlar daima iletişimdeki iktidar

(8)

• Kültürlerarası iletişimde iktidar/güç ilişkilerini vurgularlar • kültür, farklı yorumların bir araya geldiği, ancak daima

egemen bir gücün ve hakim bir yorumlamanın olduğu bir mücadele alanı olarak kavranır.

• Larrain (1995:197), kültürlerarası karşılaşmada araya daima iktidarın girer

• özellikle kültürel hiyerarşinin kurumsal bir nitelik kazandığı durumlarda bunun kaçınılmazdır

• “Kültürlerarasında ne zaman çelişkili ve eşitsiz bir karşı

karışıya geliş yer alsa, işgal, sömürgecilik ya da iletişimin gelişkin biçimleriyle de olsa kültürel kimlik konusu ortaya çıkar” Jorge Larrain (1995: 197).

(9)

• Eleştirel araştırmacıların amacı, sadece davranışı anlamak ve betimlemek değil, bununla birlikte iletişimde bulunanların gündelik hayatlarını değiştirmektir.

• Birçok eleştirel araştırmacı, gücün ve iktidarın, kültürel durumlarda nasıl işlev gördüğünü

incelerken, ortalama bireyin, baskıya ve

iktidara bir şekilde direndiğini ya da direnmeyi öğrenebileceğini varsayar.

(10)

• metinler ve bu metinlerin üretildiği kültür endüstrilerinin ekonomik bağlamı

• Örneğin Peck, televizyon yapımlarında ırkçılığa dair söylemleri ve

• Nakayama yine medya metinlerinde farklı etnik kökenlere sahip polislerin söylemlerini çözümlerken

• Moon, toplumsal cinsiyet ve sınıf ilişkisi üzerine

(11)

Eleştirel yaklaşımın eleştirisi

• yüz yüze kültürlerarası iletişimi ihmal

• yapısal unsurlara ve metinlere fazla dikkat • ampirik kanıtlamaya başvurmama

• argümanların bir çoğunu söylem üzerine inşa etme

Referanslar

Benzer Belgeler

11 Eleştirel Kültürlerarası İletişim ve Habermas’ın İletişimsel Eylem Kuramı 12 Çokkültürlülük ve İletişim Teori ve Pratik.. 13 Kültürlerarası İletişim,

• 2. toplumsal anlam/işlev: kültürün toplumsal yaşam veya yapı üzerindeki etkisi: a) denge, uyum, dayanışma ve fırsat yaratma işlevi ya da b) çatışma, güç

• The European researcher Daniele Trevisani pointed out the semantic distinction between Intercultural and Cross-Cultural Communication should be clearly specified:

• Belirsizlikten sakınma derecesi yüksek olan kültürlerde insanlar ortalama olarak daha az mutlu hissetmekte. • BSD düşük olan kültürlerde, daha mutlu olduklarını ifade etme

• 1980’de yazdığı “ Kültürün Sonuçları: İş Bağlantılı Değerler’de Global Farklılıklar” isimli kitabından yola çıkarak Gert Jan Hofstede ve Michael

Martin ve Nakayama (2000: 45), bu üç yaklaşım yerine kültürlerarası iletişimin. süreçsel ve zamanla değişen dinamik karakterini anlamayı sağladığını düşündükleri

• İletişim tarzlarının kendini sunma üzerine odaklanması • Kendini, kişisel fikirleri ile sunma.. • Kendilerini sunma hakkının her katılımcıda olması • Kendini

olduğumuzla ilgili duygumuzu güvence altına alacak olan bir geçmiş içinde temellenmiş olmanın çok ötesinde, kimlik bizim geçmişle ilgili anlatılara karşı ya da bu