• Sonuç bulunamadı

İsmail Parlatır (Tez danışmanı ve Jüri Başkanı) Yakın Doğu Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü öğretim üyesi Prof

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "İsmail Parlatır (Tez danışmanı ve Jüri Başkanı) Yakın Doğu Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü öğretim üyesi Prof"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Ref No:TD-012/11

22.4.2011

SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ MÜDÜRLÜĞÜNE

Anabilim Dalımız Doktora öğrencilerinden Erdoğan Saracoğlu’nun tez çalışması tamamlanmış ve tezin bir örneği Enstitümüze sunulmuş bulunmaktadır.

Adayın doktora jürisinin aşağıdaki öğretim üyelerinden oluşması uygun görülmektedir. Tez jürisinin Enstitümüzce onaylanması hâlinde tez savunmasının 03.06.2011 günü saat 10.00’da Türk Dili ve Edebiyatı Bölümünde yapılması hususunu tensiplerine saygılarımızla arz ederiz.

Prof. Dr. İsmail Parlatır Prof. Dr.Habib Derzinevesi

Tez danışmanı ve proje yürütücüsü Türk Dili ve Ed.Bölümü Başkanı

Jüri Üyeleri

Prof. Dr. İsmail Parlatır

(Tez danışmanı ve Jüri Başkanı)

Yakın Doğu Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü öğretim üyesi Prof. Dr. Birol Emil

Yakın Doğu Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü öğretim üyesi ve tez izleme komitesi üyesi

Prof. Dr. Enver Töre,

Yakın Doğu Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü öğretim üyesi ve tez izleme komitesi üyesi

Prof. Dr. Oğuz Karakartal,

Uluslararası Kıbrıs Üniversitesi Eğitim Fakültesi Dekan Yardımcısı

Doç. Dr. Saadettin Yıldız,

Girne Amerikan Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölüm Başkanı

(2)

Referanslar

Benzer Belgeler

Türk DüĢüncesi Ġçinde Kutadgu Bilig’in Değeri, Uluslararası Kastamonu Türk Dünyası Kültür BaĢkenti Sempozyumu, Kastamonu, Mayıs 2018 (Bildiriler Kitabı)

Üyesi Betül ÖZBAY, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, İstanbul Medeniyet Üniversitesi.. “Tarihin Çehresiz ve Dilsiz

5. Ey bizden daha genç olanlar! Bu emekler, bu dilekler siz- ler içindir! Bu dille sizler, ne mutlu, bizlerden daha çok ve güzel konuşacaksınız. Hele anaların kucağında

(I) Türk edebiyatının destan geleneğinden halk hikâye- ciliğine geçiş dönemi eseri olan Dede Korkut Hikâyeleri, Türk boylarının Kafkasya ve Azerbaycan yörelerindeki

Beyaz ipek gibi yağdı kar Bir kız kardan hafif yüreğiyle. Geçip gitti güvercinleri anımsatarak

İlk yazarın soyadı veya meşhur nisbesi, yazarın tam adı ve ikinci yazarın adı soyadı, eserin tam adı (cilt sayısı), basım yeri: yayınevi, basım sayısı,

Türk Dili ve Edebiyatı 1... Türk Dili ve

A) “Orhun Abideleri” olarak da adlandırılır. B) Türkçenin en eski yazılı metinleri olarak bilinmektedir. C) Köktürk alfabesi ile yazılmıştır. D) Türkiye