• Sonuç bulunamadı

Bize Gelen Kitaplar Millî Folklor

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Bize Gelen Kitaplar Millî Folklor"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

büyük bölümü çoğu zaman kadına gider. Bizim daha yakın bulduğumuz kişi kra­ lın oğlu değil unutulmuş nişanlıdır. Ed- da şarkılarının mısralarında Brynhild, Siegfr ied'den daha çok yer almıştır! As- laug, kocası Viking kralı Ragnay’dan da­ ha ilgi çeker. Halk anlatısı, biçim kısıt­ lam ak rı içinde bile daha özgür ve sanatkilrane gelişmeler yapma yolu bu-

dur, ,

Özet olarak, halk anlatısının bizim düşündüğümüzden çok daha büyük Ölçü­ de kural larla düzenlendiğini görüyoruz. Bu düzenleyici kurallara epik kurallar diyebiliriz. Burada tartıştığım başlıca kurallar, Giriş ve Bitiş Kuralı (Das Gesetz d es Einganges und Abschlus- ses), Yineleme Kuralı (Das Gesetz der WiederhoIung), Üçler Kuralı (das Gesetz der Dreizahl), Bir Sah­ nede iki Kuralı (das Gesetz des sce- nischen Zweıhelt), Zıtlık Kuralı (das Gesetz des gegensatzes), İkizler Ku­ ralı (das Gesetz der Zwillinge), Son Durumun Önemi (das Achterge- w icht), Tek Çizgi Kuralı (die Einstrângigkeit) Kalıplaşma Kuralı (die schematisierung), Tablo S e n e ­ lerinin Kullanılması (die Plastik), Sage'nin Mantığı (die Logik der Sa­

ge), Tek entrika (die Einheit der Handiung) (gerçek ve ideal birliğin her ikisi), Dikkati Baş Kahraman Üzerinde Toplama (die Konzentrati­ on um die Hauptperson) (kendimize yakın bildiğimiz karakter ile bazı du­ rumlarda dikkati üzerinde toplayan ka­ rakterdi içerir.

NOTLARı

6. Bu aynı zamanda Idımn, Andvari ve Far- bese Lokkatattur mitlerindeki durumdur. 7. Burada sadece bir örnek vereceğim, Eğer

(Bir zamanlar mutsuz fakat güzel ve iyi kalpli genç yetim, bir kız vardı" diye bir masala başlanırsa, bu masal için çok karı­ şık bir düşünce silsilesi olurdu. Bu dü­ şünceleri eylemlerle anlatmak ve bunları böylece birleştirmek daha iyi bir rol olur­ du. (I) Öksiiz kız sıcakta çalı toplamaya gönderilir ve yiyecek olarak ona sadece pestil verilir. (2) Çalının tepesinde gördü­ ğü kırmızı takkeli cüceyle itibarca konu­ şur ona pestilinden birazcık verir. (3) Cü­ ce ona hediyeler verir, saçlarını tararken, saçlarından inciler ye ağzını açtığında ağ­ zından altınlar dökülür. (E. T. Kristen- sen, lyake Folkeminder, cilt 5, sayı 15). Böylece onun mutsuzluğu, kibarlığı ve gü­ zelliği üç entrika aşamasıyla anlatılır.

--- --- --- - --- — — --- “X

BİZE GELEN KİTAPLAR

Fahrettin ALÎŞAR, "İçel Çocuk Folklorundan Damlalar", Antakya 1994 * Harid FEDAİ. 'KıbrısİiÂşik Kenzi Divani M i l - IİI, Ankara 1993, KKTC Milli Eğitim ve Kültür Bakanlığı Yayım * Kaytaz- zâde Nâzım Efendi (Hazl. Harid Fedai- Bekir Azgın), "Ruh-ı Mecruh- Şiirler- "İstanbul 1993, KKTC MEKB Yayını * Halice GÜLENSOY, "Tualler- Şiir-", Kayseri 1994 * Prof. Dr. Tuncer GÜLENSOY, "Orta Asya1 dan Kırım'a (Moğolistan, Kırını, Gagavuzistan, Pakistan Gezi Notlan)," Kayseri 1994 * İLESAM, "1. Tür­ kiye Y azarlar Kurultayı 23- 25 Ekim 1992 Türkiye* BMdirilier ve Tartış­ malar", (Yayma Hazırlayan Dr. Zeki Gürci), Yayın Yeri ve Yılı Konulma­ mış. * Ahmet ŞENOL, "Türk Dünyası Ülkelerindeki Halk Oyunları İle İl­ gili Bir Değerlendirme", Fotokopi- Çoğaltma, Tarih Konulmamış,

v _:________ • : ---;______ ' --- /

Referanslar

Benzer Belgeler

In der Zielsprache gibt es ein Wort, eine Redewendung oder ein Sprichwort für das Übersetzte.. Dieses Einzige entspricht dem

In der Zielsprache gibt es ein Wort, eine Redewendung oder ein Sprichwort für das Übersetzte.. Dieses Einzige entspricht dem

1) nekuz mehur-ma DINGIR LIM anda udanzi “Gece vakti tanrıyı (heykelini) içeri getirirler.” 2) nu-war-aš-kán kašma šumaš anda uit “Bakın o şimdi orada/oraya

Bundan sonra yeni ida­ re heyeti seçimine geçilmiş ve Sedat Simayı, Burhan Felek, Mustafa Ragıb Esatlı ve Nüs- ret Safa Coşkun seçilmişler di­ ğer üç

Buna göre sosyal bilgiler öğretimi ile yaratıcı drama arasındaki ilişkileri kurabilmek için daha önce sosyal bilgiler öğretimine bakıldığı gibi yaratıcı dramanın da

412 Literatürdeki çalışmalardan farklı olarak ülkemizde en çok tüketilen ve düşük cıva içeriğine sahip bu lamba tipine ait 2 farklı Watt’ta ki lamba

Wenn „das Fremde und das Eigene „ als ein dynamisches sich ständig bewegendes und des Erkennens verstanden wird, diesen Strukturelle Bedingungen bei jedem

Maddi miras alanın- da uzun bir geçmişe ve belleğe sahip olan UNESCO’nun somut olmayan kültürel miras alanında oluşturduğu bu yeni bel- lek son on yılda; koruma,