• Sonuç bulunamadı

Başlık: KİNDİ ' NİN SANILAN KÜÇÜK BİR YILDIZ BAKIM KİTABIYazar(lar):TÜRKER. Mubahat KÜYELCilt: 10 Sayı: 0 Sayfa: 001-018 DOI: 10.1501/Felsbol_0000000093 Yayın Tarihi: 1972 PDF

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Başlık: KİNDİ ' NİN SANILAN KÜÇÜK BİR YILDIZ BAKIM KİTABIYazar(lar):TÜRKER. Mubahat KÜYELCilt: 10 Sayı: 0 Sayfa: 001-018 DOI: 10.1501/Felsbol_0000000093 Yayın Tarihi: 1972 PDF"

Copied!
17
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

K İ N D İ ' N İ N S A N I L A N K Ü Ç Ü K B İ R Y I L D I Z B A K I M K İ T A B I

Prof. Dr. Mübahat Türker KÜYEL

Ergin, Anawati ve Mahdavi'nin bibliyografyalarında, çoğunluğu İbn Sina'dan, 105'e yakın yapıt barındıran 13 X 17.5, 8.5 X13 cm. boyutunda, 21 satirli, kırmızı başlıklı, kara mürekkepli, 764. Göç Yılında genellikle noktasız bir t a l i k l e yazılmış, 396 yapraklık, kenarı yaldız çevrili, yarı say-kallı, kabı kara bir yazma dergisinin de adı geçer: 1461 - Ragıp Paşa1.

İşte bu yazma dergisinin 189b-190b sayfalarında "Arap Filozofu" Kindi'-nin yazmış olduğu söylenen bir minik yapıt yer almaktadır:

(İstenen Karşılığı Almak Amacıyle Dilek Dilenecek ve Ulu Tanrıya Yakarılacak Elverişli Zamanı Astroloji Yönünden Keskin­ likle Saptamak Üzerine Ebû Yûsuf Yackûb al-Kindi'nin Küçük Kitapçığı).

Bu minik yapıtın adı ile ne eski2, ne de yeni3 bio-bibliografik kaynaklarda karşı karşıya gelmedik. Ne Ritter'in, Kindi'nin önemli bir bölük yapıtını deren Ayasofya-4832 yazmasına bakışları çekmesinden sonra4, o yapıtları 1 Osman Ergin, İbn Sina Bibliyografyası, 1937 İstanbul; Anawati, Bibliographie d'Avicen-ne, 1948, Mısır; Mahdavi, Bibliographie d'İbn Sina, Tahran.

2 İbn Culcul (öl. 910), al-Tabari (öl. 923), İbn Nadim (öl. 955) (Fihrist, Flügel, s. 55-261), Marzubânî (öl. 993), İbn Sacid al-Andalûsi (öl. 1070), al-Baihaki (öl. 1169), Yakût (öl. 1229), al-Kıfti (öl. 1248), (İhbar, Mısır, 240-247), İbn Abi Uşaibica (öl. 1270), (cUyun, 209-... Mısır),

İbn Halligan (öl. 1282), Bar Habraeus (öl. 1285), Ebû'1-Fidâ (öl. 1331), al-Dhahabi (öl. 1348), al-Yafii (öl. 1367), al-Safadi (öl. 1383), Kâtib Çelebi (öl. 1637).

3 Flügel, al-Kindi, Leipzig, 1857; Sarton, İntr., 1927; Brockelmann, GAL, I, Suppl. I; Pearson, İndex İslamicus, 1900-1955, 1956-1960, 1960-1965, 1965-1975 Heffer, Cambridge, (1958, 1961, 1967, 1965); McCarthy, al-Tasanif al-Mansubah İla Faylasûf al-cArab, Bagdad,

1967; N. Rescher, al-Kindi, an Annotated Bibliography, Pittsburgh, 1964.

4 Schriften Ya'kub İbn İshak al-Kindi's in Stambuler Bibliotheken, Archiv Orientalni, V, 1932, 363-372.

(2)

2 MÜBAHAT TÜRKER KÜYEL

yayınlayan Abu Ridah, ne Ahvani5, ne sürekli incelemelerinde Rosenthal6, ne de Walzer7 bize ondan söz açmış bulunmaktadır.

Bu minik yapıtın ikinci bir yazma sayısı Esad Efendi-3628 dergisinin l l b - 1 3 b sayfaları içinde bulunmaktadır. Bu yazma dergi 12.5x20, 8 x 1 6 cm. boyutlu, 17 satirli 755. Göç Yılında kara mürekkeple ve t a l i k yazıyle, bakarak yazılmış olup Şemseli ve kahve renkli bir kapak içinde saklanmıştır. Bu yazma dergisinden daha önceleri Minowi de söz etmiştir8.

Kindî'nin 300'e yaklaşmış yapıtları arasında Taharriy'ul- Vakt'in adının anılmamış olması insanı şaşırtmalıdır. Yoksa, bu minik yapıt başta ve ortada yazar adı verilmiş olması, giriş ve sonuçtaki eda, uslûb gibi dış, öne sürülmüş düşünceler gibi iç göstergenlerin tersine, Kindî'nin değil midir? Yoksa bu minik yapıt kaynaklarda başka bir adlamı anılmaktadır?

Oysa, bilindiği gibi, eski ya da yeni bio-bibliografik kaynaklardaki sözleri berkitleyen Liechtenstein'ın9, Loth'un1 0 ve Wiedemann'ın1 1, incelemeleri, yayınları ve çevirilerinden sonra, Kindî'nin Yıldız Bakım'la olan ilgisi De Boer eliyle çoktan vurgulanmış, buna Nallino'ya dayanarak1 2. Walzer de katılmıştır1 3.

İçindekilere bakılacak olursa, bu minik yapıtı, Kindi, yıldız bakımcı olarak ün yapmazdan önce, ama Yıldız Bilimi'nde sözüne dayanılır ve güvenilir bir kişi olmaya yüz t u t m u ş olduğu sıralarda yazmış olmalıdır. Çünkü, o, hem, "istenen karşılığı almak amacıyle, dilek dilenecek ve Ulu

5 Rasa'il al-Kindi, Kahira, 1950, 1953, Dar al-Fikr al-cArabiyya.

6 Review of Ritter and Waher, Orientalia, NS, 9, 1940; al-Kindi als Litterat, Orientalia, II, 1942, 263-288; From Arabic Books and Manuscripts II: Kindiana, JAOS, 69, 1949, 149-152; Al-Kindi and Ptolemy, Studi Orientalistici, II, 1956 Rome, From Arabic Books and Manuscripts

VI. İstanbul Material for al-Kindi and as-Sarahsı, JAOS, 76,1956, 2.7-31. 7 New Studies on al-Kindi, Oriens, 10, 1957, 203-232.

8 Ez-Hazayin-i Türkiye, 3, Mecelle-i Danişgede-i Edebiyat, p. 25, 1339, Tahran. 9 Astrorum İndicis al-Kindi Gapher de Pluviis İmbribus et ventis ac aeris Mutatione Vene-tiis, 1505, 1509,1540, Paris. Krş. Carmody, Arabic Astronomical and Astrological Sciences in Latin Translation, Univ. of California Press, 1965, 74-85.

10 Al-Kindî als Astrolog, Morgenlandische Forschungen, 1875, 263-309.

11 Über einen astrologischen Traktat von al-Kindi, Archiv, f. Gesch. d. Naturvis. und d. Technik, 3, 224-226, 1912, Leibzig.

12 "II etait celebre comme astrologue au Moyen Age, on le comptait parmi les neuf juges (judices) de l'Astrologie" El; Zu al-Kindi und seiner Schule, Archiv f.G.d. Philosophie, 13, 1900, 153-178.

13 "Astrology is a genuine branch of rationel and methodical knowledge" New Studies on al-Kindi, Oriens, 1957, 203-232.

(3)

KİNDİ'NİN YILDIZ BAKIM KİTABI 3

Tanrıya yakarılacak elverişli zamanı1 4 Yıldız Bakım yönünden kesinlikle saptamak" işinin, Tanrı vermedikçe, eksikli beden evreninden olanlar şöyle dursun, "ruh evreninden olanlar için" bile zor olduğuna, hem de uygun zamanların seçiminde yıldızların bulundukları d u r u m l a r ı n yıldız bakım­ cıların kitaplarında üstü kapalı olarak anlatılmış olduğunu, bu kapalı­ lığın, bilim adamlarından ya da dengi olanlardan, o bilginin esirgen­ mesinden değil, akılsızların onu kötüye kullanmalarını önlemekten ileri geldiğine inanmaktadır. Kindi, Andromedea'nın adının kendisince,

değil, fakat, olduğuna ve onun (Hamelden) 19° boy­ lamda, 51°, 40' enlemde yer aldığını ve 3. parlaklıkta bulunduğunu onu Zuhal ve Zührenin arasındaki geniş açıda gözlemlediğini bildirmektedir1 5.

Ayrıca, Kindî, bu minik yapıtında, Tanrının birliğine inanan, gezegenleri, Tanrı ile insanlar arasında gerçek aracı sayan, sonuçlar başlangıçları belirle-yemiyeceği için, göksel güçlere etki etmek anlamında değil, ama göksel güçler bu kuruluş ve bozuluş evrenindekilere göstergen oldukları için, istenen kar-şılığı almak amacıyle, Tanrıya yakarmanın uygun bir zamanının saptanması ve kollanması anlamında, Yıldız Bakım'a inanan bilgelik sever kişilerden saygılı bir dille söz ettiği halde, gezegenleri insanlarla Tanrı arasında gerçek aracı sayacak yerde, gezegenler adına yapılmış yontuları gerçek aracı sayanlar ve onlara tapanlardan saygılı bir dille söz etmemektedir.

Bu yapıtçık, Sokrates'in ağzından "Platon'a, Zühre'ye bir sunu için, sunak yapmasını, orada benim adıma sunular sunmalarını vasiyet e t t i m " sözleriyle Phaidon'dan alıntı veren en eski arapça kaynaklardan biri olarak ayrı bir önem taşımaktadır. Bilindiği üzere, Kindi, özellikle Sokrates üzerinde de epeyce yazmış bir kişidir: "Sokrates'in Erdemi", "Sokrates'in Sözleri", "Sok­ rates'in Ölümünün Bildirilişi"1 6 gibi. Bu minik yapıtta sunulan Phaidon'dan bu alıntı bizi yeniden Phoidon'un arapçaya çevrilip çevrilmediği sorusu üze­ rine getirmektedir.

Arapça yazılmış Bilgelik Sevgisi ve Tıb yapıtlarında, Platon'dan, onun yapıtlarına ya gönderilerek ya da gönderilmeyerek yapılmış bir çok alıntılar bulunmaktadır. İslâm bilgelik severlerinde Sokrates'in ölümü ve ruh ölmez­ liği konusunda Phaidora'dan yapılmış bir çok alıntılar bulunmaktadır. Onlar

Phaidon'dan yapılmış bir yunanca özetin Arapça çevirisine ve Proklos'un Phaidon genişletmesinin -bunun Proklos'un Ruh Üzerine'si olduğu

sanılmakta-14 Raccolta di Scritti Editi e Inediti, 5. Roma, 1944. 15 Bk. Arapça metin, not: 43 ( S. 13 ) .

(4)

4 MÜBAHAT TÜRKER KÜYEL

süryanice çevirisinden bir parçanın İbn Zurca eliyle yapılmış arapça çevirisine dayanırlar. Ch. Bürgel (Bern'den), Farabi'nin Falsafat Aflatûn'u yanında,

Phaidon''dan, belki, Proklos genişletmesi üzerinden yapılmış, biri İbn Abi cUsaibica'nın cUyurt'unda, diğeri Beyruni'nin1 7 Tahkik Mâ li-Hind'inde veril miş olan o iki ünlü alıntıya yeni bir alıntı daha eklemeyi başarmıştır: Bu, I I I . Göç Yüzyılında yaşamış olan Buhavi'nin Adab at- Tabib'indendir. Bürgel, Phaidon 107 d-108c den verilmiş olan bu üçüncü alıntının ya bir Tıb kayna­ ğından, ya da Phaidon'un şimdiyedeğin bilinmeyen ikinci bir Arapça çeviri­ sinden gelmiş olduğunu sanmaktadır; ve bu ikinci çevirinin, Ateş'in 1952 de bildirmiş olduğu, XIV. Yüzyılda yapılmış farsça Phaidon çevirisine temel olan arapça Phaidon çevirisi olduğunu söylemektedir1 8.

Acaba, Kindi'nin bu alıntısı, Platon'un o ünlü yapıtının adı, burada, kay-naklardakilerden başka türlü anıldığına göre1 9, Bürgel'in varlığını düşünmüş olduğu bu ikinci arapça çeviriden gelmiş olamaz mı?

17 Bu bilginin adının okunması üzerinde Bk. Beyruniye Armağan Kitabı (Commemoration Volume) Türk Tarih Kurumu Ankara, 1974, Yayımlayan: Aydın Sayılı. "A. Sayılı, Doğumunun 1000. yılında Beyruni", S. 6.

18 Some New Material Pertaining to the Quotations From Plato's Phaido in Birûni's Book On İndia, (1973 Eylülünde, Tahran'da yapılmış Beyruni kongresinde okunmuş bildiri ve bunun Mübahat Küyel eliyle yapılmış türkçe çevirisi. Bk., Beyruniye Armağan Kitabı, S. 127-135, 137-144)

19 Phaidon'la İlgili Kitab Adı geçen tümcenin kendisi ise şöyle çevrilmiş: "Criton, nous sommes le debiteur d'Asclepios pour un coq; eh bien! payez ma dette, pensez-y" (118a), Belles Lettres, Paris, Bude. Bunu al-Kindi'nin cümlesiyle krş. ("J'ai recomende â Platon par testament, de construire un autel â Venus pour y presenter une offrende. Qu'ils l'offrent de ma part." Bk. Burada S. 6, 11.

İslâm çevresinde, Sokrates'e arada bir yapıt yakıştırılır durulur; Bk. Mübahat Türker, Petit Traite en Arabe Attribue a Socrate, Sokrates'e Atfedilen Bir Küçük Eser, Necati Lugal Armağanı, Türk Tarih Kurumu, Ankara, 1969, pp. 735-766.

(5)

İSTENEN KARŞILIĞI ALMAK AMACIYLA DİLEK DİLENECEK VE ULU TANRIYA YAKARILACAK ELVERİŞLİ ZAMANI YILDIZ BAKIMI YÖNÜNDEN KESKİNLİKLE SAPTAMAK ÜZERİNE EBU

YÛSUF YACKÛB AL-KİNDİ'NİN KÜÇÜK YAPITI

Yarlığayan Tanrının Adıyla Başlıyorum.

Bu, istenen karşılığı almak amacıyle dilek dilenecek ve ulu Tanrıya yaka-rılacak elverişli zamanın Yıldız Bakımı yönünden keskinlikle nasıl saptan­ dığını soran kişiye karşılık olarak Ebû Yûsuf Yackûb b.İshak el-Kindi'nin -Tanrı yarlıgasın- yazmış olduğu küçük yapıttır.

Dedi ki: Bu, -Tanrı seni başarıya ulaştırsın-, eksik beden evrenindekiler şöyle dursun, ruh evrenindekilere bile çetin gelen sorunlardandır. Ancak, bu bilginin Ulu Tanrıca iletici ve bildirici olarak sunulduğu kişi için başka! Demek ki, kendisine dayanılarak bu bilginin çıkarılacağı o elverişli zaman Yıldız Bakımı yönünden saptanır. Çünkü, belirli kimi kişilerin inancına göre, göksel güçler, kurulan ve bozulan bireyler ile Aşağı Evrende kuruluş ve bozuluş al­ tında bulunanlara göstergendirler. Ama, onların kuruluş ve bozuluş üstündeki

o elverişli göksel zamanların bilinmesinde göstergen olmaları söz konusu de­ ğildir. Çünkü, o güçler kendi altlarındakilerin nedenidirler, yoksa, üstlerinde bulunanların nedeni değildirler; o elverişli zamanların sayısı bu evren için bellidir, o evren için ise belli değildir. Nedenlerden ileri gelen herhangibir şey üzerinde eğer, nedenliler açısından durulacak olursa, o şeyde birlik, ancak, nedenli olmak açısından gerçekleşir. Yıldız Bakımı sanatının o nedenli olanlar üzerindeki etkisine gelince, tıpkı, Tanrıdan istekten sonra girişilen her türlü eylemin ya da başka girişimlerin elverişli zamanının uygun düşürülmesinde olduğu gibi, Yıldız Bakımı'nın elinde olan şey, muta ermek amacıyle, içinde yakardan o elverişli zamanın uygun düşürülmesin­ den başka bir şey değildir. O halde, biz de bu konuda, ilkin bilgelik sever kişilerin, sonra, Yıldız Bakımı'na inananların sanılarını bildirmekle baş­ layalım ve bu işte Tanrıdan yardım dileyelim.

Konulmuş yasa koşulları bakımından bizim inançlarımızı taşımayan ama birliğe inanan bilgelik sever kişilerin görüşlerine göre, yıldızlar uygun yer­ leri aldıklarında meydana getirdikleri biçimlerde isteğin yerine getirilmesi ve karşılanması gerekir. Onlar bu istek karşılanmasını o yıldızlara bağlarlar ve

(6)

6 MÜBAHAT TÜRKER KÜYEL

derler ki: Yıldızlar, kendileriyle Yaratan arasında - O , bu sözden yüksek ve uludur-,aracıdırlar. Çoğu kez bunu Müşteri'ye ilgilerler. Bunu Yedi Gezegenden her biri için birer sunak yaparak, orada sunular sunarak, onu bakıcılarla bakımlı t u t u p onararak belirtirler, hem de, ilgili oldukları yıldız önünde, ken­ dilerini saygıyla ve sunuyla yükümlü bellerler. Sokrates'in zehiri içtiği o belirli zamanda ve ölümü sırasında Phaidonla İlgili Kitabında şöyle bir sözü vardır: "Platon'a, Zühre'ye sunu için sunak yapmasını, benim adıma orada sunular sunmalarını vasiyet ettim".

Bilgelik sever kişilerden bu inancı taşıyanlar ortadan kalkıp, onlardan sonra bilgelik sevgisini yok edenler türediklerinde, bunlar birtakım yontular benimsediler. Her bir yontuya Yedi Gezegenden birinin adını taktılar, onlara sunaklar sundular. Bu yontuya tapındılar. Bilgelik severlerin görüş ve inanç­ larının tersine, onları, kendileriyle bu gezegenler arasında aracı saydılar.

Yıldız Bakımı'na inananların görüşlerine gelince: Onlar, yıldızların Müşteri ve Zühre'nin feleğinde uygun yeri aldığını görünce, onlardan birinin isteğin başında doğuş durumunda ötekinin ise, isteğin iyi bir sona varması için rabic de bulunması gerektiğine inandılar.

Onlardan birtakımı, bu dünyada ve öte dünyada muta ermek için o iki­ sinden birinin tascide diğerinin, mutlu son için rabide olması gerektiğine inan­

dılar. Bu durumlarda, bu ikisinin Evlerinde olan bu iki uygun karşılaşma, o ikisinin güneş doğarken, o ikisi güzelliklerini kaybederken, yaklaşım ve geriye dönüşteki durumlarına uygun düşer. Ay da o ikisiyle uygun duruma gelir. Ay, onların Ay'ı karşıladığı yerde onlarla kavuşur.

Onlardan bir takımının kanısınca, varlıklılık isteminde bulunmak için Ay'ın, Zühre'nin Evlerinde, Müşteri ile birleştiği o uygun zamanda, Tanrı'dan dilemek gerekir; çoluk çocuk isteminde bulunmak için Ay'ın, Müşteri'nin Evlerinde, Zühre ile birleştiği o uygun zamanda, oturacak ve gelir getirecek yerler isteminde bulunmak için Ay'ın Zuhal ile, Ay'ı karşıladığı yerde, -iki­ sinin karşılaşmasının önceden sözünü ettiğimiz yerlerde-, birleşmiş olması, rütbe ve atlılar üzerinde başbuğluk isteminde bulunmak için, Ay'ın Merih ile Merih'in Ay'ı karşıladığı yerde birleşmesi, Bilim ve yazı isteminde bulunmak için Ay'ın cUtarid ile, cUtarid'in Ay'ı karşıladığı yerde birleşmesi, Vezirlik, çok varlık, Fıkıh isteminde bulunmak için Ay'ın Müşteri ile, Müşterinin Ay'ı karşıladığı yerde birleşmesi, hükümdarlık isteminde bulunmak için Ay'ın Gü­ neş ile, t a m göğün orta yerinde, Güneşin Ay'ı karşıladığı yerde, birleşmesi veliahtlık, taşınma, yer değiştirme isteminde bulunmak için Ay'ın uygun yerde bulunması gerekir. Böylece, Ay bu istenenlerden, her biri için, yerinde

(7)

karşı-KİNDİ'NİN YILDIZ BAKIM KİTABI 7

landıktan sonra, birleşir ve sıkı bir uygunluk doğar. Ve gözetilen amaca göre, biçim t u t t u r m u ş yıldızlarla uygun durumlara girer.

Onlardan bir takımının kanısınca, Andromedea denen yıldız, -Bu Yeni Arş Yıldızı, Kaff al-Hadib adını alır, oysa bizce Hadib olan bu yıldızı biz ger­ çekte... yılında Hamelden 19° de, kuzey enlemi 51°. 40', üçüncü kadirde Zuhal ve Zühre arasındaki geniş açıda gözlemledik- cUtarid ve Ay ile birleşirse, bu, Tanrı'dan dileklerin gerçekleşmesinde ve beden sağlığı istemekte, sayılı uygun zamanlardan biridir. O, Güneşle birleşirse, dileyen dilerse, bu onun varlık ve yüreklilikle karşılık alacağına göstergendir. O, Merihle birleşirse, dilek dile­ nirse, bu, rütbe ve atlılara başbuğluk ile karşılanacaktır. Zuhal ile birleşirse, - t a m uygun durum-, dilekçi yaşantısının orta yerinde düşmanlarını alt ede­ cektir, eğer uygun olmazsa, ters durum doğar. Bu, fakirlikten ötürü çıplak olmaya göstergendir. Çünkü, simgelerle konuşanlar Andromedea'nın çıplak ve sıkışık olduğunu söylerler. Müşteri ile birleşirse, dilekçinin, hernekadar, çok varlıklı olacağına göstergen ise de, ömrünün kısalacağına da göstergendir. Ebû Yûsuf Yackûb b.İshak el-Kindi dedi ki: Bu ikisinden her biri birçok durumlarda, eylemlerde, doğuşlarda, din ve devlete ilişkin eylem başlangıç­ larında ve evrendeki birçok değişimlerle ilgili dileğin karşılanması için bir durumda bulunur. Ama bu hal o kimselerin kitaplarında simgelerle anlatıl­ mıştır. Onlar bunu bilim adamlarından ve lâyık olanlardan esirgemezler. Tam tersine, onlar bunu akılsız ve bilgisizlerden gizlerler. Çünkü, bu kimseler bu sanatı kendi havalarına göre, zararlı ve faydasız alanlarda kullanmak isterler.

İşte bu, -Tanrı seni başarıya erdirsin-, benim aklımda olan ve aklıma gelen şeylerdir. -Tanrı seni bunlardan yararlandırsın, yardımıyle, bağışlamasıyla senin eksiklerini kapatsın—.

(8)
(9)

10 MÜBAHAT TÜRKER KÜYEL

(10)

KİNDİ'NİN YILDIZ BAKIM KİTABI 11

(11)

12 MÜBAHAT TÜRKER KÜYEL

EE 12 a EE 12 b

(12)

KİNDİ'NİN YILDIZ BAKIM KİTABI 13

* = die gefärbte H a n d = Cassiopea (Dorn, Astronomische Instrumente, P e t e r s b u r g , 1865 ,46,5 83) .

= Mulier ( Cassiopea) q u a e v o c a t u r al Kaff al K h a d i b " M a n u s T i n c t a " ( Ophiuchi ) = Cassiopea [ M u l i e r ] T h r o n a P r a e d i t a , , ( L o n g i t u d e : 51°, 40' L a t i t u d e : 19°. 00', M a g n i t u d e : 3 ) . ( Nallino, al-Battani, II,1907,150,182,) A n d r o m e d e a , Sive mulier q u a e m a r i t u m n o n vidit,

( N a l l i n o , al-Battani, II,1907,154,) 44 . E E :

(13)

14 MÜBAHAT TÜRKER KÜYEL

EE 12 b EE 13 a

RP 190 a RP 190 b

(14)

U N P E T İ T T R A İ T É D ' A S T R O L O G İ E A T T R I B U É À A L - K İ N D İ

Prof. Dr. Mübahat Türker KÜYEL

Dans la Bibliographie de Ergin, celle d'Anawati et de Mahdavi, on parle d'un recueil manuscrit qui contient environ 105 traités dont la plupart est d'Avicenne: Ragıp Pasa-1461. Gardé dans une reliure noire, écrit d'un ta'lik en noir et en rouge, sans point diacritique en majorité, 21 lignes par page, encadrememt doré, daté de 764 de l'Hégire, il se mesure 13x17.5 et 8.5 X l 3 cm., et contient 396 feuilles1.

Il se trouve dans ce recueil entre les pages 189b-190b un petit traité d'Astrologie attribué à al-Kindi, intitulé:

(Choisir, grâce à l'Astrologie, le temps le plus convenable où l'on espère l'exau­ cement à la prière et l'on prie à Dieu le très haut).

Dans les sources bio-bibliographiques anciennes2 et modernes3, il n'y a aucune indication relative à ce petit traité.

Après avoir attiré l'attention par Ritter4 au manuscrit d'Ayasofya-4832, qui contient une quantité considérable des oeuvres d'al-Kindî, ni Ahwani et 1 Osman Ergin, İbn Sina Bibliyografyası, 1937 İstanbul; Anawati, Bibliographie d'Avicen­ ne, 1948, Mısır; Mahdavi, Bibliographie d'İbn Sina Téhéran.

2 Voir, İbn Culcul (mort en 910), al-Tabari (mort en 923), İbn Nadim (mort en. 955) (Fihrist, Flügel, s. 255-261), Marzubani (mort en 993), İbn Sacid al-Andalusi (mort en 1070), al-Baihaki (mort en 1169), Yakut (mort en 1229), al-Kıfti (mort en 1248), (İhbâr, Mısır, 240-247), İbn Abi cUsaibica (mort en 1270), (cUyûn, 209-211 Mısır), İbn Halligan (mort en 1282), Bar

Habraeus (mort en 1286), Ebû'1-Fidâ (mort en 1331), al-Dhahabi (mort en 1348), al-Yafii (mort en 1367), al-Safadi (mort en 1383), Haggi Khalifa (mort en 1637).

3 Flügel, al-Kindi, Leibzig, 1857; Sarton, İntr., 1927; Brockelmann, GAL, I, Suppl. I; Pearson, Index İslamicus, 1900-1955, 1956-1960, 1960-1965, 1965-1975, Heffer, Cambridge, (1958, 1961, 1967 1975); McCarthy, al-Tasanif al-Mansubah İla Faylasûf al-cArab, Bagdad,

1967; N. Rescher, al-Kindi, an Annotated Bibliography, Pittsburgh, 1964.

4 Schriften Ya'kub İbn İshak al-Kindi's in stambuler Bibliotheken, Archiv Orientalni, IV, 1932, 3/3-372.

(15)

16 MÜBAHAT TÜRKER KÜYEL

Abu Ridah5 qui l'ont publié, ni Rosenthal6 qui l'a étudié, ni Walzer7 ne nous ont parlé de ce petit traité en question.

La seconde copie de ce petit traité se trouve à Esad Efendi-3628, entre les pages llb-13b. Gardé dans une reliure café, copié en taclik noir à 755 de l'Hégi­ re, le manuscrit se mesure 12,5 X 20 et 8 X16 cm., et 21 lignes par page. Minowi nous en a parlé déjà8.

Il est curieux de ne pas trouver le nom de ce petit traité dans les listes bibliographiques des oeuvres d'al-Kindi, dont le nombre est atteint à peu près au 300. Est-ce qu'on doit penser à une certaine possibilité d'inauthenticité de ce petit traité, malgré les arguments exrinsèques et intrensèques, telles que la citation, trois fois, du nom d'auteur, au commencement et au milieux du texte, les paroles de l'introduction et de la conclusion, le style, les idées? Est-ce qu'il est possible pour lui, d'être cité par un autre titre?

Or, on sait que, après les études de Lichtenstein9, de Loth1 0, et de Wiede-m a n n " sur les idées astrologiques d'al-Kindi, les quelles confirWiede-ment les téWiede-mo­ ignages des sources anciennes, De Boer y est mis un accent1 2 et Walzer l'en a fait son contribution1 3 en se référant à Nailino1 4.

Si l'on étudie de près, le contenu du texte de ce petit traité, on peut s'imaginer qu'il doit être rédigé par le "Philosophe Arabe", al-Kindi avant qu'il soit être une authorité dans le domaine d'Astrologie et apriès qu'il soit

5 Rasa'il al-Kindî, Kahira, 1950, 1953, Dar al-Fikr al-'Arabiyya. Voir, aussi, Ahwani. 6 Review of Ritter and Walzer, Orientalia, NS, 9, 1940; al-Kindi als Litterat, Orientalia, II, 1942,262-288; From Arabic Books and Manuscripts II: Kindiana, JAOS, 69,1949,149,149-152; al-Kindi and Ptolemy, Studi Orientalistici, II, 1956 Rome; From Arabic Books and Manuscripts

VI: Istanbul Material for al-Kindi and as-Sarahsi, JAOS, 76,1956, 27-31. 7 New Studies on al-Kindi, Oriens, 10,1957, 203-232.

8 ez-Hazayin-i Türkiye, 3, Mecelle-i Danisgede-i Edebiyat, p. 25, 1339, Téhéran. 9 Astrorum İndicis al-Kindi Gapher de Pluviis İmbrius et ventis ac aeris Mutatione Venetiis, 1505, 1509, 1540, Paris. Comparer, Carmody, Arabic astronomical and astrological Sciences in Latin Translation, Univ. of California Press, 1965, 74—85.

10 al-Kindi als Aslrolog, Morgenlandische Forschungen, 1875, 263-309.

11 Über einen astrologichen Traktat von al-Kindi, Archiv,f. Gesch. d. Naturvis und d.Technik, 3, 224-226, 1912 Leibzig.

12 "Il était célèbre comme astrologue au Moyen Âge, on le comptait parmi le neuf juges (judices) de l'Astologie" El ; Zu al-Kindî und seiner Schule, Archiv f.G.d. Philosophie, 13, 1900, 153-178.

13 Selon al-Kindi, "Astrology is a genuine branch of rationel and methodical knowledge" New Studies on al-Kindi, Oriens, 1957, 203-232.

(16)

UN PETİT TRAİTÉ D'ASTROLOGİE ATTRİBUÉ A AL-KİNDİ 17

connu comme un astronome de certain valeur. Car, il dit, à la fois, qu'il est très difficile, presque impossible, non seulement aux gens du monde matériel mais, encore aux gens du monde d'esprit, de choisir, grâce à l'Astrologie, le temps le plus favorable où l'on espère l'exaucement à la prière et l'on prie à Dieu, à moins que Dieu le permet par voie de message, et, que, dans les traités d'Astrologie, les lieux convenables des astres sont indiqué par symboles, et que, si les astrologues font leurs exposés par symboles, cela vient de leur pru­ dence non contre ceux qui sont doués, mais, contre ceux qui ne le sont pas. Il y ajoute que le nom d'Andromède est, pour lui, et non

et qu'il l'a observée à 19° de Belier étant sa longititude du Nord 51°,40' au troisième rang, dans un angle large entre Vénus et Saturne.

De plus, malgré qu'il parle, dans ce petit traité, d'une façon respectueuse de ceux qui croient l'unité de Dieu, considérant les astres comme des vraies intermédiaires entre Dieu et l'homme, affirmant la justesse de l'Astrologie non au sens d'exercer une influence sur les pouvoirs célestes -car, il est im­ possible que l'effet ait une influence sur la cause-, mais, au sens de choisir le temps le plus favorable où l'on espère l'exaucement à la prière et l'on prie à Dieu -Car, les pouvoirs célestes sont des signes pour le monde de génération et de corruption-, il ne parle pas de la même façon de ceux qui considèrent les statues remplaçant les astres comme des vraies intermédiaies entre Dieu et l'homme et les appellent pour leur prière.

Ce petit traité a une importance, à part, au point de vue d'être une des sources les plus anciennes en Arabe qui nous fournissent les citations de Phêdon par la phrase de Socrate qui est au pied de la mort et qui dit: " J ' a i recomendé à Platon par testament de consruire un autel à Vénus, pour y présenter une offrende. Qu'ils l'offrent de ma p a r t " .

Comme on le sait, al-Kindi a rédigé plus d'une fois sur des sujets concer­ nant Socrate, tels que "La Vertu de Socrate", "Les Paroles de Socrate", "Information sur la Mort de Socrate" 1 6. Par cette citation qui se trouve dans ce petit traité, on revient encore une fois à la question de savoir si l'on traduit Phédon en Arabe.

On sait que, dans le monde musulman, on ne manque pas de se rencon­ trer dans les ouvrages de Philosophie et de Médecine, plusieurs citations de Platon avec ou sens références à ses oeuvres. Les philosophes en terre d'Islam,

15 Voir la note du texte arabe. 43 ( P. 13 ) . 16 Voir. Note 2, P. 19.

(17)

18 MÜBAHAT TÜRKER KÜYEL

se réfèrent, lorsqu' il s'agit de la mort de Socrate plutot que de l'éternité de l'âme, ou bien à une traduction en Arabe, faite très probablement sur un résumé en Grec de Phêdon qui monte à une des derniers représentant de Platon, ou bien à la traduction partielle en Arabe, faite par İbn Zurca sur la traduction en Syriac du Commentaire du Phêdon fait par Proclus, qui est, peut être, Traité de l'Ame de ce dernier. Ch. Bürgel (de Bern) a réussi de trouver une troisième citation de Phêdon à ajouter à deux anciennes citations connues et emprun­ tées, très probablement, au Commentaire de Phêdon fait par Proclus, l'une se trouve dans cUyûn de İbn Abî cUşaibica, l'autre dans Tahkik Ma li'l-Hind de Bayrûnî1 7. Ce dont parle Bürgel, c'est ce qui est cité dans Adab at-Tabib de Buhavi, cAli b.İshak, vécu au I I I . Siècle de l'Hégire (107 d-108 c de Phêdon). Bürgel suppose que l'origine de cette citation doit être ou bien une source médicale, ou bien une autre traduction en Arabe inconnue jusqu' à présent de Phêdon, et que c'est sur cette seconde traduction en Arabe de Phêdon que le traducteur inconnu, vécu à XIV. Siècle, doit faire sa traduction en Perse de

Phêdon, présentée au monde savant pour la première fois par Ateç1 8 en 1952. Dans notre petit traité d'Astrologie attribué à al-Kindî, on cite le titre de Phêdon comme C'est une appellation inhabituelle dans les sources anciennes. De ce fait, il y a lieu de se demander si cette citation faite par al-Kindî, malgré qu'elle ne soit pas la traduction exacte", prend son racine à la seconde traduction en Arabe de Phêdon dont elle vient d'être supposée l'existence par Bürgel.

1-7 Pour la lecture du nom du savant, voir dans, Beyruni Armağan Kitabı (Commemora­ tion Volume) Türk Tarih Kurumu, Ankara, 1974, ed. By Aydın Sayılı. "Sayılı, Doğumun 1000 yılında Beyruni", p. 6.

18 Some New Material Pertaining to the Quotations From Plato's Phaido in Biruni's Book On İndia, (Communication faite, lors du Congrès de Biruni à Téhéran, Septembre, 1973) et la traduction en turc faite par Mübahat Türker Küyel Voir, Beyrûnî Armağan Kitabı, pp. 127-135, 137-144.

19 La Traduction en Français de la phrase est la suivante: "Criton, nous sommes le débi­ teur d'Asclepios pour un coq; eh bien! payez ma dette, pensez-y" (118a). Belles Lettres, Paris, Budé, Comparer avec la citation d'al-Kindî: "J'ai recomendé à Platon, par testament, de con­ struire un autel à Vénus pour y presenter une offrende. Qu'ils l'offrent de ma part."

Il n'est pas, d'ailleurs, rare dans le monde musulman, de composer des livres attribués à Socrate. Voir Mübahat Türker, Petit Traité en Arabe Attribué à Socrate, dans, Necati Lugal Ar-mağanı, Türk Tarih Kurumu, Ankara, 1969, pp. 735-766

Referanslar

Benzer Belgeler

Therefor, over all agreement between our results and predictions of PQCD for charm-light cases in the final state and the experimental data for both charm-light and charm-charm

Theoretically, there are some works devoted to the analysis of the heavy baryon decays, where in practically all of them the predictions of the heavy quark effective theory (HQET)

In particular, using the form factors entering the low energy matrix elements both from full QCD as well as HQET, we have investigated the branching ratio, forward-backward

We shall use the latest lower limits on the compactification factor 1=R obtained from different FCNC transitions in the UED5 model [ 31 ], some FCNC transitions in the UED6 model [

Çok Azalıyor Biraz Azalıyor Aynı Kalıyor Biraz Artıyor Çok Artıyor 4. Bu sahne

(The system described by Dick et al requires the user to type Prolog queries, and hence to know the translation from Z.)The Z schema was mapped to a form from which the

On the other hand, the error performance of the stochastic models for the USD-TL exchange rates are more accurate compared to time series models and forward exchange

Institutional/structural factors: openness, trade concentration, dummies for multiple exchange rates, exchange controls, duration of the fixed exchange rate periods,