• Sonuç bulunamadı

Mikrobiyoloji Literatüründeki Bazı Terimlerin Türkçe Karşılıkları

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Mikrobiyoloji Literatüründeki Bazı Terimlerin Türkçe Karşılıkları"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Editöre Mektup / Letter to the Editor

82

Yazıflma Adresi/Address for Correspondence:

Murat Sayan, Kocaeli Üniversitesi, Tıp Fakültesi, Merkez Laboratuvarı, PCR Ünitesi, Kocaeli, Türkiye Tel./Phone: +90 262 303 85 71 Faks/Fax: +90 262 303 80 03 E-posta/E-mail: sayanmurat@hotmail.com (Geliş / Received: 24 Mayıs / May 2014; Kabul / Accepted: 30 Mayıs / May 2014)

DOI: 10.5152/kd.2014.20

Mikrobiyoloji Literatüründeki Bazı Terimlerin Türkçe Karşılıkları

Turkish Counterparts of Some Terms in Microbiological Literature

Sayın Editör,

Mikrobiyoloji literatüründe kimi zaman İngilizce terim-lerin olduğu gibi tercüme edilerek kullanıldığını görmek-teyiz. Bu, her zaman doğru sonuç vermeyen ve terimin taşıdığı anlamı değiştirebilen bir tutumdur. Tablo 1’deki terimleri buna örnek olarak verebiliriz (1-7).

Burada amaç öz Türkçe bir karşılık bulmak değildir. Aslında bu da süregelen bir çabadır ve desteklenmelidir; ancak burada olması gereken yabancı dildeki bir terimin Türkçeleştirilirken taşıdığı anlamı kaybetmemesidir. Lite-ratürümüzde olumlu örnekler bulunmaktadır: threshold cycle - döngü sayısı, quasispecies - türümsü, cut-off - eşik değeri, reporter strain - gösterge suşu, quorum sensing - çoğunluklu algılama (5,8-10). Öte yandan, dikkat edilmesi gereken bir diğer unsur da kimi yabancı isimlendirmele-rin mizah ya da hiciv ruhu taşıyabilmesidir. Örneğin, Nort-hern blot, SoutNort-hern blot gibi. Terim Türkçeleştirilirken bu noktanın akılda tutulması yararlı olabilir.

Kullandığımız terimler, sadece bilimsel yaklaşımın de-ğil, düzgün, tutarlı düşünmenin de vazgeçilmez yapıtaş-larıdır. Bu nedenle yazarken yararlanılan yabancı dildeki terimlerin doğru anlamlarda kullanılmasına özen göste-rilmelidir.

Murat Sayan

Kocaeli Üniversitesi, Tıp Fakültesi,

Merkez Laboratuvarı, PCR Ünitesi, Kocaeli, Türkiye

Kaynaklar

1. Saniç A, Eroğlu C. Tüberküloz tanısında PCR. In: 21.

Yüzyıl-da Tüberküloz Sempozyumu (11-12 Haziran 2003, Samsun) ve II. Tüberküloz Laboratuvar Tanı Yöntemleri Kursu (13-14

Haziran 2003, Samsun) Kitabı. İstanbul: Klinik Mikrobiyoloji ve İnfeksiyon Hastalıkları Derneği & Toraks Derneği Sam-sun Şubesi, 2003: 311-6.

2. Yalçın I. Poliovirus aşıları. Çocuk Enfeksiyon Dergisi. 2008; 2(Suppl. 1): 109-10.

3. İnce E. Suçiçeği aşısı. Türkiye Klinikleri Pediatrik Bilimler

Dergisi. 2007; 3(11): 70-6.

4. Arslan U, Tuncer İ, Fındık D, Ural O. HBeAg negatif, anti-HBe pozitif kronik hepatit B olgularında prekor/kor bölge mutas-yonlarının ve genotip dağılımlarının değerlendirilmesi.

İn-feks Derg. 2008; 22(3): 123-9.

5. Demirci M, Kaya S, Arıdoğan BC, Yönden C, Önal S. Kistik ekinokokkozis hastalarında spesifik IgE düzeyleri. Türk

Pa-razitol Derg. 2004; 28(1): 21-3.

6. Pekbay A, Çetin M, Bedir A, Saniç A, Günaydın M. HGV RNA’nın saptanmasında touchdown-PCR’ın önemi. Türk

Mikrobiyol Cemiy Derg. 2002; 32(3-4): 247-9.

7. Aksoy A, Özdarendeli A. Hepatit B virusunun restriksiyon enzim analizi ile tiplendirilmesi. Mikrobiyol Bül. 2006; 40(3): 215-23.

8. Sayıner AA. Tanı ve tedavide kullanılan testler ve standardi-zasyon (HBV DNA). In: Çakaloğlu Y, Ökten A, eds. Hepatit B

Ulusal Uzlaşma Toplantı Metinleri. İstanbul: Türk Karaciğer

Araştırmaları Derneği, 2003: 43-55.

9. Bayrakal V, Baskın H, Bahar İH. Çoğunluğu algılama yanıt-larının gösterilmesinde iki yöntemin karşılaştırılması. Türk

Mikrobiyol Cemiy Derg. 2008; 38(2): 52-5.

10. Durmaz R. HCV mutasyonları. In: Tabak F, Balık İ, Tekeli E, eds. Viral Hepatit 2005. Ankara: Viral Hepatitle Savaşım Derneği, 2005: 170-4.

Tablo 1. Mikrobiyoloji Literatüründe Kullanılan ve Doğrudan Türkçeleştirmeyle Anlam Kaybına Uğrayan Bazı Terimler ve Yerine Öneriler

İngilizce Terim Kullanılan Türkçesi Öneri

In-house PCR Evde PCR El işi PCR Home-made PCR Evde hazırlanan El yapımı PCR

PCR (1) Elde PCR Vahşi tip Doğal tip Wild type Normal tip

Sokak tipi (2-4)

Doğa tipi

Home-made Ev yapımı Tasarlanmış ELISA ELISA ELISA (5) Geliştirilmiş ELISA

El işi ELISA

Birleşme Annealing Yapışma (1,6) Tutunma

Bağlanma Sense - Antisense Anlamlı - Kalıp - Karşıt

Referanslar

Benzer Belgeler

* İşletme, ticari malların izlenmesinde kayıt yöntemi olarak “Aralıklı Envanter Yöntemi”ni kullanmaktadır. * İşletme, maliyet muhasebesi kayıt seçeneği olarak

Uzun süreli veya tekrarlanan maruziyet şu ters etkilere neden olabilir: Kansere yol açma şüphesi var.. Yutma Hassas kişilerde, hassasiyete veya alerjik reaksiyonlara

Çevre ve Şehircilik Bakanlığı Zararlı Maddeler Ve Karışımlara İlişkin Güvenlik Bilgi Formları Hakkında Yönetmelik” hükümlerine uygun düzenlenmiştir.. BÖLÜM

nsan ve insan eme ini merkeze koyan, bir yandan madencilik faaliyetlerinde kamunun etkin gözetim ve denetimini sa larken, di er taraftan söz konusu faaliyetlerin çevre

de örtük olarak bulunan geçerlilik iddialarına yönelik Habermasçı bakış açısı (Benhabib); 2) yeniliğin mümkün olduğu çeşitli özne konumlarını inşa eden;

Çalışma ve Sosyal Güvenlik Bakanlığı, 12 Ağustos 2013 tarihli, 28733 sayılı, Kimyasal Maddelerle Çalışmalarda Sağlık ve Güvenlik Önlemleri Hakkında

Hacettepe Üniversitesi Sağlık Bilimleri Fakültesi Dergisi, Beslenme ve Diyetetik, Çocuk Gelişimi, Dil- Konuşma Terapisi, Ergoterapi, Fizyoterapi ve Rehabilitasyon,

Kredi kartlarının bankaların kendi POS cihazlarında kullanılması halinde düşmesi beklenen takasa konu kredi kartı işlem tutarının toplam kredi kartı işlem