• Sonuç bulunamadı

Village, sur le Bosphore

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Village, sur le Bosphore"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

26 TOURING ET AUTOMOBILE CLUB DE TURQUIE

Village, sur le Bosphore

Istanbul — Boğaziçinde Arnavutköy İstanbul — Amavoutkeuy sur le Bosphore

Le ciel gris comme un bois d’oliviers, Le ciel bas, lourd et gonflé,

Se regardait dans le Bosphore Où le vol des mouettes sonores Avait l'air de tourbillons de neige. Tout là-haut, sur la montagne verte, Le minaret écharpait la laine des nuages. Elle était déserte,

La petite place du village Dont le vent, perfide violoneux, Faisait danser les feuilles mortes En robe jaune, rouge ou saure, Sur un air capricieux.

Mais l'eau de la fontaine coulait. Bavarde comme au sortir de l'école Les enfants agroupés;

Elle coulait sur les dalles Ainsi qu'une chevelure pâle Le long d'une jeune épaule; Elle coulait, flot de lumière chaude, Dans la froide grisaille.

Et la mer, serrée entre les deux côtes, S'écaillait comme une vieille reliure Qui n’a plus de dorure,

Qui n'a plus d’éclat,

Et les barques qui, depuis les premiers lilas

Jusqu’aux derniers chrysanthèmes, Avaient vogué, tangué, flotté, De filles riantes pleines Et de garçons halés.

Reposaient maintenant sous les platanes Lasses, renversées,

Abandonnées.

Et les pigeons couleurs des soirs d'hiver Musaient autour d’une tombe

Enclose, solitaire,

Dans un jardin fleuri d ’ombre, D’une tombe chancelante. Et moussue, et si âgée, D'une tombe enturbannée

Où l’ombre du cornouiller se faisait tendre. Qu'il était beau, le ciel de mon pays, Malgré son aspect de cendres, Sur le Bosphore et le village, Et sur la tombe sans âge, Et sur la fontaine pâle, Et sur les platanes appauvris!

Qu'il était bon à mon coeur engourdi Ce vétuste ciel

Sans azur, ni soleil!

Gentille Arditty-PULLER

Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

En effet, la traduction pédagogique n’est pas seulement une activité effectuée sur l’axe linguistique mais aussi sur l’axe cognitive exigeant de la part de l’apprenant qui

Mais la traduction des œuvres philosophiques qui nous concerne davantage aujourd'hui, révèle des difficultés d'un autre ordre et, en un sens, aussi intraitables, dans la mesure

中華民國健保局參考美國 Medicare 發展醫療資源相對值表(Resource-Based Relative Value Scale,

AA 7075 alüminyum alaşımının kokil kalıba dökümü uygulamaları açısından, tasarımı gerçekleştirilen kokil kalıbın termal analiz dağılımları, 800°C

Maraş şehrindeki Fransız bir­ liği için büyük endişeler duymak ta otan İşgal Kumandanlığı bu birliği takviye maksadiyle Aym - tap’tan bir süvari

Deneyim, iş yükü ve çalışma süresi gibi değişkenlerinin performans üzerindeki etkilerine odaklanıldığında performans ile çalışan deneyimi arasında aynı

Turkey in the Ouvrage sur les femmes by Mme Dupin » Between 1745 and 1751, Rousseau was employed by Madame Dupin, a feminist author, as a researcher assistant on her ambitious

Cette étude a été menée pour analyser les caractéristiques des activités de vocabulaire dans le livre de méthode Le Mag Niveau I, qui s'adresse aux apprenants français, au