Classe gramatical: substantivo feminino. Domínio de origem: direito.
Organização: termo complexo.
Contexto de uso: A presente locação reger-se-á pela Lei 8.245 (Lei do Inquilinato), de 18
de outubro de 1991. (CCLIP)
Informações complementares: Variante:
Classe gramatical da variante: Domínio de origem da variante: Organização da variante:
Valor sociolinguístico da variante: Contexto de uso da variante: Informações complementares:
TERMO EM FRANCÊS: loi n°89-462 du 6 juillet 1989 Classe gramatical: substantivo feminino
Domínio de origem: direito Organização: termo complexo
Definição – Loi n° 89-462 du 6 juillet 1989 tendant à améliorer les rapports locatifs et portant
modification de la loi n° 86-1290 du 23 décembre 1986. (FRANÇA, 1989)
Contexto de uso: Il est expressément convenu qu'à défaut de paiement au terme convenu
de tout ou partie du loyer, des charges du dépôt de garantie, et DEUX MOIS après un commandement de payer demeuré infructueux, la présente location sera résiliée de plein droit. Un commandement visant le défaut d'assurance des risques locatifs aura les mêmes effets passé le délai d'UN MOIS. Ce commandement devra reproduire, à peine de nullité, les dispositions du paragraphe 7g de la loi n°89-462 du 6 juillet 1989. (CCLIF)
Informações complementares: Variante:
Classe gramatical da variante: Domínio de origem da variante: Organização da variante:
Valor sociolinguístico da variante: Contexto de uso da variante: Informações complementares: Observações sobre equivalência:
__________________________________________________________________
99. LIBERALIDADE
Classe gramatical: substantivo feminino. Domínio de origem: direito.
Organização: termo simples.
Definição – Do latim liberalitas, na técnica jurídica significa toda disposição ou ato a título
gratuito, tais como a doação, o legado ou quaisquer outras instituições que venham favorecer a outrem. Caracteriza-se por ser ato espontâneo, de mera bondade ou magnanimidade, em virtude do qual a pessoa é favorecida ou beneficiada economicamente. (SILVA, 2006, p. 843)
Contexto de uso: Se o locador admitir, em benefício do locatário, qualquer atraso no
pagamento do aluguel e demais despesas que lhe incumba, ou no cumprimento de qualquer outra obrigação contratual, essa tolerância não poderá ser considerada como alteração das condições deste contrato, nem dará ensejo à invocação do Artigo 1503I do Código Civil Brasileiro por parte do fiador, pois se constituirá em ato de mera liberalidade do locador. (CCLIP)
Informações complementares: Variante:
Classe gramatical da variante: Domínio de origem da variante: Organização da variante:
Valor sociolinguístico da variante: Contexto de uso da variante: Informações complementares: TERMO EM FRANCÊS: libéralité
Classe gramatical: substantivo feminino Domínio de origem: direito
Organização: termo simples
Definição – Acte par lequel une personne dispose à titre gratuit, par donation entre vifs ou
par testament, de tout ou partie de ses biens ou de ses droits au profit d’une autre personne, appartenant ou non à sa famille ; toute disposition à titre gratuit, quel qu’en soit le mode de réalisation : entre vifs (donation ordinaire, indirecte ou déguisée), ou à cause de mort (legs, institution contractuelle). (CORNU, 2009, p. 547)
Contexto de uso: não ocorre no corpus francês
Contexto de uso : L’ordre d’imputation tel que prévu par Code Civil s’analyse en
l’imputation d’abord des donations (libéralités entre vifs).On les impute en commençant par
les plus anciennes et en remontant aux plus récentes. Quand toutes les donations entre vifs sont imputées, on impute par la suite les libéralités à cause de mort (legs par testament). Elles prennent toutes effet au jour du décès du decujus par conséquent tous les legs s’imputent simultanément, en même temps à la même date.(SABOURIN, 2012)
Informações complementares: Variante:
Classe gramatical da variante: Domínio de origem da variante: Organização da variante:
Valor sociolinguístico da variante: Contexto de uso da variante: Informações complementares: Observações sobre equivalência:
__________________________________________________________________
100. LICENÇA
Classe gramatical: substantivo feminino. Domínio de origem: direito.
Organização: termo simples.
Definição – Derivado do latim licentia, de licet (ser permitido, ser possível), [...] Em sentido
fiscal, quer o vocábulo também exprimir a autorização dada ao comerciante pra que possa fazer funcionar seu estabelecimento, ou ao industrial para fazer funcionar sua fábrica, cumprindo os objetivos pretendidos. (SILVA, 2006, p. 845)
Contexto de uso: A LOCATÁRIA, às suas custas, deverá obter todas as autorizações, licenças e alvarás que forem eventualmente necessários para o exercício das atividades
que exercerá no imóvel locado, ficando o LOCADOR eximido de qualquer responsabilidade, no caso de a LOCATÓRIA não lançar mão dessas providências. (CCLIP)
Informações complementares: Variante:
Classe gramatical da variante: Domínio de origem da variante: Organização da variante:
Valor sociolinguístico da variante: Contexto de uso da variante: Informações complementares: TERMO EM FRANCÊS: licence
Domínio de origem: direito Organização: termo simples
Definição – Autorisation spéciale, en général, octroyée par les pouvoirs publics, parfois
moyennant le paiement d’une contribution ; par ext., le titre constatant cette autorisation ou même la contribution à verser. (fisc.) Titre permettant d’exploiter un commerce; donne généralement lieu à paiement d’un impôt. (CORNU, 2009, p. 551)
Contexto de uso: Le locataire devra obtenir les certificats, les permis, les licences ainsi que
les autorisations des autorités gouvernementales nécessaires à la construction des aménagements sur les locaux loués et les rendra valables et effectifs à ses propres frais. (CCLIF)
Informações complementares: Variante:
Classe gramatical da variante: Domínio de origem da variante: Organização da variante:
Valor sociolinguístico da variante: Contexto de uso da variante: Informações complementares: Observações sobre equivalência:
__________________________________________________________________