4. TEDARİKÇİ SEÇİMİ SİSTEMİNE AİT BİR KARAR DESTEK MODELİ
4.4 Seçim Kriterlerinin Belirlenmesi
4.4.1 Tedarikçi Seçim Kriterleri
Logo de início, o filme indica a estrada como elemento importante de sua história: os créditos (em fonte branca num fundo preto) entram e saem de quadro, ao lado de linhas contínuas, como as que separam as vias de uma estrada. Antes mesmo de a narrativa começar, o filme faz referência às cenas usuais nos Filmes de estrada, com os planos do asfalto e das linhas pontilhadas em movimento, por meio dos veículos. O título do longa-metragem aparece no meio do quadro, em fonte branca, mas com a palavra lejos102 em vermelho. Qué tan lejos é uma expressão coloquial espanhola que, traduzida para o português, significa algo como “até onde alguém pode chegar”. Por isso, o destaque para lejos declara o leitmotiv do longa: sobre quão distante as protagonistas seguem até chegarem ao final da viagem e ao objetivo de cada uma.
A viagem empreendida pelas duas mulheres se estende pelas paradas nas estradas e os desvios, pois o destino de 438 quilômetros de distância entre Quito e Cuenca, que seria alcançado diretamente por ônibus, sofre modificações e faz com que as duas viajem a pé, a cavalo e de carona, em motos, caminhonetes, carros e até mesmo num carro-centopeia. Enquanto Tristeza precisava alcançar o interior do país para se encontrar com o namorado, Esperanza viajava como turista, sem direção definitiva. Com passados, perspectivas e objetivos completamente diferentes, as duas desconhecidas acabam viajando juntas e, a partir do momento
102
em que caem na estrada (ou melhor, quando começam a andar pelas estradas), elas se conhecem melhor e redefinem as escolhas que as colocaram no caminho inicialmente.
A viagem começa com as duas cheias de certezas. No meio do caminho, essas certezas e os discursos vão se desfazendo e o silêncio entra mais forte. No início, Esperanza fala sem parar, é cheia de perguntas e dados de viagem, enquanto Tristeza nega tudo, rebate toda e qualquer informação. Mas, ao longo do trajeto, a convivência entre elas e o encontro com as pessoas que aparecem no caminho vão enriquecendo a ótica e opinião de cada uma sobre suas verdades tão inabaláveis. A viagem se torna uma trajetória de aprendizagem, de como cada pessoa vê o mundo e de como a convivência com o outro (o diferente) pode modificar o ser humano.
No Filme de estrada, além de pano de fundo para o trajeto físico e geográfico dos protagonistas viajantes, a paisagem é também um personagem relevante. As protagonistas, em Qué tan lejos, atravessam estradas, montanhas, cidades, praias e vilarejos e acabam transformando a paisagem com sua presença. Mas são, principalmente, modificadas por meio do impacto do espaço, dos acontecimentos e das pessoas que cruzam pelo caminho (Figura 24). O saldo final é a transformação, no meio do movimento.
A diretora Tania Hermida, em entrevista a Alan Faria (2014), conta que sempre desejou realizar um filme em que a paisagem do Equador que a constituiu (os Andes e a costa do Pacífico) estivesse em destaque. “Desde criança, viajo muito, dentro e fora de meu país, e este 'estar em viagem' me dá a sensação de ser o momento mais fértil para a aprendizagem, porque te obriga a colocar em dúvida todas as suas certezas”, afirma Hermida (in FARIA, 2014).
Andrea Molfetta (2012) fala de como a natureza nos filmes latino-americanos contemporâneos é utilizada como cenário de deslocamento e um espaço para autorreflexão dos personagens. Para a autora, a natureza é o lugar “onde a identidade transforma-se numa pergunta, numa questão não-elucidada, lugar onde se abandonam certezas para iniciar processos de busca” (MOLFETTA, 2012, p. 143). Para Hermida, essa ideia de encontro e de choque entre natureza e personagem estava na gênese da ideia de seu primeiro longa-metragem.
Tuve claro desde que comencé a escribir el guión que los cambios en los personajes tendrían alguna relación con el clima y la vegetación. Estos serían los testigos de la historia, en el sentido de que todo pasa, pero el lugar queda. En Ecuador se va de un sol canicular a la neblina más absoluta, donde no se ve nada. Allí, la razón más elemental que tienen las chicas para acercarse una a la otra es el frío, la lluvia del páramo103 (HERMIDA in RAMOS, 2012).
Se, a princípio, Qué tan lejos coloca Esperanza versus Tristeza, ao longo do filme, o encontro dos dois personagens resulta numa “soma” positiva. O encontro de Tristeza e Esperanza é potencializado pela viagem e, ainda segundo Hermida, pela força dos nomes e do sentido das palavras. A diretora afirma que “la forma en que contamos lo que nos sucede determina lo que nos sucede”104 (HERMIDA in CORTÉS, 2007).
Uma estratégia que reafirma a importância dos nomes, dos dados informacionais e do sentido das palavras no filme é trazido com a utilização da narração. Nas cenas em que aparece a voz em off feminina, se estabelece um contraponto entre o que a cena mostra – identificável pelo espectador – e o que a narradora diz, pois ela traz elementos da vida pessoal dos personagens ou informações das cidades e rio que não podem ser visíveis.
O caráter feminino da narrativa está claro desde o início do filme. Os personagens são mulheres, a perspectiva da viagem se dá pelo olhar das duas
103
“Tinha claro desde que comecei a escrever o roteiro que as mudanças nos personagens teriam alguma relação com o clima e a vegetação. Estes seriam os testemunhos da história, no sentido de que tudo passa, mas o lugar fica. No Equador se passa de um sol ardente à neblina mais absoluta, onde não se vê nada. Ali, a razão mais elementar que têm as garotas para aproximarem uma da outra é o frio, a chuva inóspita” [tradução nossa].
104
protagonistas, a narração em off é uma voz feminina e, também, não se pode deixar de destacar que o filme é dirigido por uma mulher.
Segundo Maria Celia Orlato Selem (2011, p. 7), a sexualização do feminino e a questão da maternidade são características do cinema latino-americano contemporâneo realizado por mulheres. Mas essas não parecem ser as preocupações de Hermida. No longa, os dois personagens não são retratados pelos clichês reservados às latinas, geralmente representadas como símbolos sexuais, mulheres fatais e perigosas. Claro que ao longo da viagem elas lidam com a diferença entre os gêneros, com o preconceito e com a cultura machista, mas estes não são temas centrais da trama. Esperanza e Tristeza formam uma dupla de viajantes como em qualquer outro buddy movie, só que, desta vez, se trata de uma dupla de garotas.
Siempre quise hacer una película “de carretera” con dos mujeres protagonistas, que tuvieran visiones del mundo y de sí mismas muy distintas. El que una de ellas fuera española y la otra ecuatoriana es sólo una de sus diferencias, y no necesariamente la más importante105 (HERMIDA in ZURITA, 2009).
Foram quatro anos de pré-produção e cinco semanas de filmagens. Qué tan lejos custou 200 mil dólares e foi considerado um fenômeno em seu país: além de ter estreado em 14 salas – algo que nunca havia ocorrido com nenhum filme equatoriano –, ficou seis meses em cartaz e levou cerca de 200 mil pessoas ao cinema (o Equador tem 13,2 milhões de habitantes)106. O longa recebeu o Zenith de Prata de melhor filme no 30º Festival des Films du Monde de Montreal, no Canadá, e o segundo prêmio Coral no 28º Festival Internacional del Nuevo Cine Latinoamericano, em Cuba.
105
“Sempre quis fazer um Filme de estrada com duas mulheres protagonistas, que tivessem visões de mundo e de si mesmas muito distintas. Que uma delas fosse espanhola e a outra equatoriana é só uma das diferenças, e não necessariamente a mais importante” [tradução nossa].
106
Dados de FARIA, Alan. “A nova era do cinema do Equador”. In: Audiovisual América Latina -
Trópico. Disponível em: http://pphp.uol.com.br/tropico/html/textos/2890,1.shl. Acesso em 19 de janeiro