• Sonuç bulunamadı

45

An einen deutsch-türkischen Jugend-austausch werden bestimmte inhalt-liche und formale Anforderungen gestellt, damit er fi nanziell gefördert werden kann. Die folgenden Punkte sind zu einem Teil Richtlinien für die Förderung eines internationalen Jugendaustausches und damit ab-solut verbindlich. Diese Förderricht-linien werden ergänzt durch Emp-fehlungen, die der deutsch-türkische Fachausschuss im Lauf der Jahre ent-wickelt hat.

Das Alter der Teilnehmenden be-trägt 12 – 26 Jahre.

Die Programmdauer kann sich über mindestens 5 und höchstens 30 Tage erstrecken.

Die Gruppengröße soll 15 Jungen und Mädchen plus 2 Betreuungs-personen nicht übersteigen. Bei Fachkräfteprogrammen soll die Gruppe nicht größer als 10 Teilneh-merinnen und Teilnehmer sein.

Das Programm muß pädago-gischen Zielen folgen und ent-sprechende Methoden einsetzen.

Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Beschäftigung mit einem kon-kreten Thema während der gesam-ten Begegnung die Qualität des Austausches positiv beeinfl usst.

Vorteilhaft ist auch die Arbeit an einem gemeinsamen Projekt, das sich über mehrere Hin- und Rück-begegnungen erstreckt.

Es muss eine Begegnung stattfi n-den. Das bedeutet, dass der größ-te Teil des Programms von den einheimischen und ausländischen Teilnehmenden gemeinsam ab-solviert wird.

Die Gruppenleiterinnen und –lei-ter müssen Erfahrung in der Arbeit mit Jugendlichen besitzen.

Eine gemeinsame Planung, Vorbereitung, Durchführung und Auswertung des Aus-tauschprogrammes durch bei-de Partner ist Vorbedingung.

Es ist sinnvoll, im Vorfeld der Be-gegnung schriftliche Absprachen zu treff en oder sogar einen Ver-trag abzuschließen über:

Thema und Programm

das Format des Austausches (z.B. Workcamp, Bildungsse-minar, Theaterworkshop usw.) und daraus resultierende Be-sonderheiten

die altersmäßige und soziale Zu-sammensetzung der Gruppe

Förderrichtlinien

46

bir çözüm bulduğu açık şekilde be-lirtilmelidir. Eğer yönetici ekip ortak bir dil konuşmuyorsa, en azından kendisi için mutlaka yetkin bir çevir-mene ihtiyaç duyacaktır.

Grup hazırlığında ve programda dil geliştirici animasyonların olması istenen bir durumdur ve anlamlı olacaktır.

Daha program başlamadan her iki grup içerik ve organizasyonla ilgili olarak hazırlanmalıdır.

Programın bir parçası olarak aile ya-nında kalma, istenen bir durumdur.

Gençlere katılım sertifi kası verilmelidir (Alman tarafı için örneğin „Nachwe-is International/Uluslararası sertifi ka“, www.open-the-world.net).

Her iki ülkede de teşvik almaya hak kazanan değişim programları ön-celikli olarak teşvik edilecektir.

Turistik geziler teşvik edilemez.

Öğrenci değişimleri teşvik edilemez.

Yurtdışına çıkan grup sigortalanma-lıdır (yurtdışı sağlık ve kaza sigortası).

Ülkeye Özgü Düzenlemeler Almanya İçin Genel Koşullar

Almanya’da uluslararası gençlik de-ğişimi devlet (federal birlik, eyaletler ve belediyeler), Avrupa Birliği (gençlik programı) ve özel kurum ve kuruluş-lar (vakıfl ar, sponsorkuruluş-lar v.b.) tarafından mali destek görmektedir. Gençlik po-litikası alanında Türk-Alman işbirliği protokolü çerçevesinde gerçekleşen gençlik değişimi projeleri, Federal Almanya Çocuklara ve Gençlere Yar-dım Yasası’ndan (KJP) teşvik edilmek-tedir. KJP, Almanya’nın tüm çocuk ve gençlik hizmetlerini yönlendirmekte ve düzenlemektedir. Uluslararası gençlik çalışması KJP’nin sadece kü-çük bir bölümünü oluşturmaktadır.

Başka bir deyişle KJP’nin esas hedef-leri Almanya ve Türkiye arasındaki gençlik değişiminde de göz önünde bulundurulmalıdır. KJP tarafından teşvik edilen projelerde dikkate alı-nacak „özel önem taşıyan görevler“

aşağıdaki gibidir (bakınız KJP I,2):

Kız ve erkek çocuklara özgü çıkar-ların dikkate alınması ve cinsiyet ayrımcılığının ortadan kaldırılması Engelli genç insanların özel men-faatlerinin dikkate alınması Katılımcılığın teşviki

Göç kökenli genç nüfusun sosyal ve mesleki alandaki uyumu Demokratik değerler bilincinin ar-tırılması

Kültürlerarası düşüncenin güçlen-dirilmesi

47

die Rahmenbedingungen (Fa-milien- oder andere Unterkunft;

Ausstattung der Unterkunft;

Transport; Gruppenleitung usw.)

Die Jugendlichen müssen aktiv in die Programmgestaltung einbe-zogen werden.

Das Prinzip der Gegenseitig-keit in Bezug auf die Zahl der Teilnehmenden, die Dauer des Programms, Besuch und Gegen-besuch und die Finanzierung muß gewährleistet sein. Jeweils der reisende Partner trägt seine Reisekosten, der empfangende Partner die Kosten für Unterkunft, Verpfl egung und Programm.

Für den Transfer vom Flughafen zum Programmort ist in der Regel der Gastgeber verantwortlich. Die anreisende Gruppe muß den dem Programmort am nächsten liegen-den Flughafen ansteuern.

Die Partner müssen geklärt ha-ben, wie die Verständigung in der Gruppe funktionieren soll. Bei Jugendaustauschprogrammen muss kein professioneller Dolmet-scher vorhanden sein. Im Antrag soll nur deutlich werden, dass die Partner eine praktikable Lösung für dieses Problem gefunden ha-ben. Zumindest das Leitungsteam braucht jedoch unbedingt einen fähigen Dolmetscher, wenn es keine gemeinsame Sprache hat.

Es ist wünschenswert und sinnvoll, in die Vorbereitung der Gruppen

bzw. in das Programm Elemente der Sprachanimation aufzunehmen.

Schon vor Programmbeginn müs-sen sich beide Gruppen inhaltlich und organisatorisch vorbereiten.

Ein Familienaufenthalt als Teil des Programms ist erwünscht.

Die Jugendlichen sollten eine Teil-nahmebescheinigung erhalten (für die deutsche Seite z.B. „Nach-weis International“, www.open-the-world.net).

Austauschprogramme, bei denen beide Partner in ihrem jeweiligen Land förderberechtigt sind, wer-den vorrangig gefördert.

Touristische Reisen können nicht gefördert werden.

Schüleraustausch kann nicht ge-fördert werden.

Die ins Ausland reisende Gruppe muss versichert sein (Auslandskran-ken- und Haftpfl ichtversicherung).

Besondere Regelungen für Deutschland

In Deutschland wird internationaler Jugendaustausch von staatlicher Sei-te (Bund, Länder und Kommunen), von europäischer Seite (Programm JUGEND in Aktion) und auch von privaten Organisationen (Stiftungen, Sponsoring u.a.) fi nanziell unterstützt.

Die Jugendaustauschprojekte, die im Rahmen des deutsch-türkischen Abkommens über jugendpolitische Zusammenarbeit stattfi nden, werden aus dem Kinder- und Jugendplan des

48

Hedef Grup

Almanya’da tescilli bütün çocuk ve gençlik kuruluşları KJP çerçevesin-de teşvik için başvuru yapma hak-kına sahiptir.

Başvuru Süreci

Gençlik örgütleri başvurularını ilgili merkezi birliğe gönderir. Gençlik örgütü bir birliğe bağlı değilse ilk irtibat kurulacak yer belediyedir (il/şehir veya ilçe gençlik dairesi).

Başvurular Köln’de bulunan Federal İdare Dairesi tarafından işleme alın-makta ve onaylanalın-maktadır. Başvuru süresi sınırlıdır ve Federal Aile, Yaşlı-lar, Kadınlar ve Gençlik Bakanlığı’nın yıllık takvim programında yayınlan-maktadır. Kural olarak sadece bir sonraki yılın programları için başvu-ru alınabilir. Bu tarihler www.bmfs- fj.de/Politikbereiche/kinder-und-jugend,did=3520.html adresinden indirilebilir.

Değişimi Teşvik İlkeleri

Program Türkiye’de ise, Alman gru-bu seyahat masrafl arı kapsamında uçak biletinin %75’ini karşılayan bir para yardımı alabilir (kişi başına en fazla 358 € ).

Program Almanya’da ise, Alman grubu program masrafl arı kapsa-mında gençlik değişimi için gün ve kişi başına en fazla 15 €, uzman değişimi için gün ve kişi başına en

fazla 20 € para yardımı alabilir (ge-rek Alman ge(ge-rekse Türk katılımcılar için).

En fazla 15 genç ve 2 lider için para teşviki verilecektir. Grup daha büyük olabilir, ancak her halükarda sadece 15 katılımcı teşvik edilecektir.

Programın hazırlanması, değerlen-dirilmesi ve dil yardımı için bir de-faya mahsus olmak üzere kişi başı-na en fazla 51 € değerinde sabit bir tutar (KJP III 3.4.1.3) ek olarak talep edilebilir. Bu sabit tutar yönetici ekibin ön hazırlık buluşması için de değerlendirilebilir.

KJP teşvikleri Avrupa Birliği Genç-lik (Jugend in Aktion) Programının teşvikiyle birleştirilemez. Federal ve eyalet teşvikleri de birlikte kul-lanılamaz.

Türkiye için Genel Koşullar

Değişim programlarının her tür-lü giderlerinin karşılanmasından Türk ve Alman partner kuruluş-lar sorumludur. Bununla birlikte Türkiye’de Gençlik ve Spor Genel Müdürlüğü’ne bağlı il müdürlük-leri ile tescilli gençlik kulüpmüdürlük-lerinin Genel Müdürlük kaynaklarından teşvik alması olasıdır.

Gençlik değişimi için yapılan başvu-rular dikkate alınarak il müdürlükle-rine bütçe limitleri doğrultusunda maddi destek sağlanmaktadır. De-ğişim programı gerçekleştirecek

49

Bundes (KJP) gefördert. Der KJP steu-ert und regelt die gesamte Kinder- und Jugendhilfe in Deutschland; internati-onale Jugendarbeit macht nur einen sehr kleinen Teil des KJP aus. Dies be-deutet, dass die grundlegenden Ziele des KJP auch im deutsch-türkischen Jugendaustausch zu berücksichtigen sind. Diese „Aufgaben von besonde-rer Bedeutung“, die in allen KJP-ge-förderten Projekten beachtet werden müssen (siehe KJP I,2), sind:

Berücksichtigung der spezifi schen Belange von Jungen und Mäd-chen und Abbau geschlechtsspe-zifi scher Benachteiligungen Berücksichtigung der spezifi schen Belange junger Menschen mit Be-hinderung

Förderung der Partizipation soziale und berufl iche Integration junger Menschen mit Migrations-hintergrund

Förderung eines demokratischen Wertebewusstseins

Stärkung des interkulturellen Ge-dankens

Alle anerkannten Träger der Kinder- und Jugendhilfe in Deutschland sind berechtigt, einen Antrag auf Förde-rung aus dem KJP zu stellen.

Antragsverfahren

Jugendorganisationen stellen ih-ren Antrag an den betreff enden zentralen Dachverband. Ist die Ju-gendorganisation keinem

Dach-verband angeschlossen, so ist die Kommune (Stadt- bzw. Kreisju-gendamt) der erste Ansprechpart-ner. Die Anträge werden vom Bun-desverwaltungsamt (BVA) in Köln bearbeitet und bewilligt. Für die Antragstellung gelten Fristen, die in jährlichen Terminschreiben des Bundesministeriums für Familie, Se-nioren, Frauen und Jugend veröf-fentlicht werden. In der Regel kön-nen Anträge nur für Programme des Folgejahres gestellt werden.

Die Antragsformulare und Termin-schreiben sind unter www.bmfsfj . de/Politikbereiche/kinder-und-jugend,did=3520.html downzu-loaden.

Förderrichtlinien

Findet das Programm in der Türkei statt, kann die deutsche Gruppe einen Zuschuss zu den Fahrtkos-ten in Höhe von max. 75 % der Flugkosten bis höchstens 358 € pro Person erhalten.

Findet das Programm in Deutsch-land statt, kann die deutsche Gruppe einen Zuschuss zu den Programmkosten in Höhe von max. 15 € pro Tag pro Person bei Jugendaustauschen und 20 € pro Tag pro Person bei Fachkräfteaus-tauschen (für deutsche und tür-kische Teilnehmende) erhalten.

Es werden maximal 15 Jugendliche und 2 Betreuungspersonen be-zuschusst. Die Gruppe kann auch

50

gençlik merkezleri için il müdür-lüklerine ödenek aktarılmaktadır.

Tescilli gençlik kulüplerine ise büt-çede tahsis edilen “Gençlik Kulüp-lerine Yardım Faslı”ndan parasal yardım yapılmaktadır. Kulüplere yapılan yardımlarda gençlik ala-nındaki çalışmalar ile ulaşılmak is-tenen hedefl er ve etkinlik sonrası raporlar esas alınmaktadır.

GSGM teşvikinin yetersiz kalması du-rumunda yerel kaynaklardan ve spon-sorlardan destek sağlanmaktadır.

Hedef Grup

Türkiye’de il müdürlüklerine bağlı gençlik merkezleri ve tescilli genç-lik kulüpleri Gençgenç-lik ve Spor Genel Müdürlüğü’ne teşvik için

başvuru-da bulunma hakkına sahiptir.

Başvuru Süreci

Gençlik merkezleri ve gençlik kulüp-lerinin başvurularını yıl sonuna ka-dar il müdürlükleri aracılığı ile Genç-lik Hizmetleri Dairesi Başkanlığı’na göndermeleri gerekmektedir.

Başvuruya ilişkin bilgiler ve gerekli formlar Gençlik Hizmetleri Dairesi Başkanlığı’nın www.ghdb.gov.tr adresinden edinilebilir. Prensip ola-rak bir sonola-raki yılın programları için başvuru alınmaktadır.

51

größer sein, gefördert werden aber in jedem Fall nur 15 Teilnehmende.

Zusätzlich kann ein einmaliger Festbetrag (KJP III 3.4.1.3) in Höhe von max. 51 € pro Personen in der Gruppe zur Vorbereitung und Auswertung des Programms sowie zur Sprachmittlung bean-tragt werden. Dieser Festbetrag kann u.a. auch zu einem separa-ten Vorbereitungstreff en des Lei-tungsteams genutzt werden.

Förderung aus dem KJP kann nicht mit einer Förderung aus dem euro-päischen Programm Jugend in Ak-tion kombiniert werden. Bundes- und Landesmittel dürfen ebenfalls nicht kombiniert werden.

Besondere Regelungen für die Türkei

allgemeine Grundsätze

Grundsätzlich sind die türkischen und deutschen Organisationen, die einen Austausch miteinander durchführen, für die Finanzierung des Projektes selbst verantwort-lich. Die Provinzdirektorate und die eingetragenen Jugendclubs, die an das Generaldirektorat für Jugend und Sport gebunden sind, können aus Mitteln des Generaldi-rektorats gefördert werden.

Provinzdirektorate bekommen fi nanzielle Mittel je nach Höhe des Budgets des Generaldirekto-rates unter Berücksichtigung der

gestellten Anträge für Jugend-austausche. Das heißt, dass den Provinzdirektoraten für die Aus-tauschprogamme der entspre-chenden Jugendzentren Mittel zugewiesen werden.

Eingetragene Jugendclubs be-kommen Förderung aus den spe-ziell für sie bereitgestellten Mitteln.

Die Förderung der Jugendclubs ist abhängig von den geplanten Projekten, der Teilnahme an Ak-tivitäten anderer, den verfolgten Zielen, den erstellten Abschluss-berichten und ähnlichen Kriterien.

Wenn die Fördermittel des GSGM nicht ausreichen, können die Pro-jekte aus kommunalen Mitteln und von Sponsoren unterstützt werden.

Antragsverfahren

Jugendzentren und Jugend-clubs stellen ihren Antrag über die Provinzdirektorate bis zum Jahresende an die Abteilung für Jugenddienste im Generaldi-rektorat. Auskunft über das An-tragsverfahren und die erforder-lichen Formulare bekommen sie über die Webseite der Abteilung (www.ghdb.gov.tr). Grundsätz-lich werden Anträge für das Folge-jahr angenommen.

Nach Erteilung der Genehmigung muss mit der Empfehlung des Pro-vinzdirektorats für Jugend und Sport auch die Genehmigung des Amtes des Gouverneurs eingeholt werden.

Benzer Belgeler