Montaj Uyarıları • Sıkma vidalarını mil monte edilmeden sıkmayın – Delikli mil deforme olabilir!
Konik Dişli Servo Redüktör BSHF..
Konik Dişli Servo Redüktör BSHF../I
1. Delikli milin deliğinin ve makine milinin yağını silin.
53340AXX 53415AXX
2. Yağı silinmiş delikli mil/makine mili
53341AXX 53416AXX
Sıkma Bilezikli BSHF.. ve BSHF.. /I Konik Dişli Redüktörlerin 4
Konik Dişli Servo Redüktör BSHF..
Konik Dişli Servo Redüktör BSHF../I
3. Makine milinin1) burç tarafına NOCO®-Fluid sürün.
53342AXX 53417AXX
4. Mili monte edin, sıkma bileziğinin dış halkalarının paralel olmasına dikkat edin2).
53347AXX 53418AXX
1) Sıkma bileziğinin sıkıştırılan alanına yağ temas etmemelidir!
Bu nedenle, makine milini takarken macun sıkma bileziğinin sıkıştırılan kısmına temas edebileceği için, NOCO®-Fluid kesinlikle burç üzerine doğrudan
sürülmemelidir.
2) Montajdan sonra delikli milin sıkma bileziği alanındaki dış yüzeyi yağlanarak korozyona karşı korunmalıdır.
®
4 Sıkma Bilezikli BSHF.. ve BSHF.. /I Konik Dişli Redüktörlerin
Konik Dişli Servo Redüktör BSHF..
Konik Dişli Servo Redüktör BSHF../I
5. Sıkma vidalarını birkaç turda ve sıra ile (çapraz olarak değil) sıkın. Tork değerleri için tabloya bakın.
53348AXX 53420AXX
Redüktör tipi Cıvata Sıkma momenti [Nm] maks.1)
1) Her turdaki maksimum sıkma açısı
BSHF202 M5 x 16 – 8.8 5
60°
BSHF302 M5 x 16 – 8.8 5
BSHF402 M6 x 25 – 10.9 12
BSHF502 M6 x 25 – 10.9 12
BSHF602 M6 x 30 – 10.9 12
BSHF802 M8 x 40 – 10.9 30
Sıkma Bilezikli BSHF.. ve BSHF.. /I Konik Dişli Redüktörlerin 4
Sıkma Bileziği İçin Sökme Uyarısı
1. Sıkma vidalarını eşit miktarlarda ve sıra ile sökün. Dış halkaların eğilmemesi için vidalar sökülürken her seferinde sadece 1/4 tur gevşetilmelidir. Sıkma vidalarını tamamen sökmeyin!
2. Mili sökün veya göbeği milden çıkartın (daha önce göbek parçası önünde oluşmuş paslar silinmelidir).
3. Sıkma bileziğini göbekten çıkartın.
Sıkma Bileziğinin Temizlenmesi ve Yağlanması
Sökülen sıkma bileziklerinin tekrar, monte edilmeden önce, dağıtılıp yağlanmalarına gerek yoktur.
Kirlenmiş olan sıkma bilezikleri temizlenip tekrar yağlanmalıdır.
Konik yüzeyler için aşağıdaki katı madde yağlayıcılar kullanılmalıdır.
Sıkma vidalarını yağlamak için Molykote BR 2 veya benzeri olan çok amaçlı yağlayıcı kullanılmalıdır.
Dikkat yaralanma tehlikesi!
Sıkma bileziğinin doğru olarak sökülmemesi yaralanma tehlikesi oluşturabilir!
Yağlayıcı (Mo S2) Satış şekli
Molykote 321 (Kaygan lak) Molykote Spray (Toz sprey) Molykote G Rapid
Aemasol MO 19P
AemasolDIO-sétral 57 N (Kaygan lak)
Sprey Sprey
Sprey veya macun Sprey veya macun Sprey
4 Adaptör EBH.. İle Motor Montajı 4.10 Adaptör EBH.. İle Motor Montajı
53005AXX
Resim 16: Adaptör EBH.. ile motor montajı
[1] Tork anahtarı [2] Tapa [3] Motor mili [4] Motor [5] Düz yüzey
[6] Havalandırma ventili (sadece montaj konumu M4) [7] Sıkma vidası
[8] Kavrama kovanı
[9] Alyen cıvatalı sıkıştırma halkası [10] Kavrama
[11] Adaptör EBH [12] Körüklü kaplin [1]
[9]
[10]
[7]
[2] [8] [3]
[6] [5]
[4]
[2]
[11] [12] [9]
Adaptör EBH.. İle Motor Montajı 4
EBH.. adaptör takılıp sökülürken servo motor eğilmemelidir, aksi takdirde tork aktarımının doğru olarak gerçekleşmesi garanti edilemez.
Montaj Sırası Montajda aşağıda verilen sıraya uyulmalıdır:
1. Motor [4] DIN 42955’e uygun bir düzgün dönme hassasiyeti ile her konumda monte edilebilir. Hız enkoderini ve diğer monte edilmiş olan parçaları koruyun.
2. Motor ve adaptör üzerindeki düz yüzeylerde [5] çizik vb. olup olmadığını kontrol edin ve gerektiğinde düzeltin. Kaplinin [10] ve motor milinin [3] delik mil açıklıkları temizlenmeli ve yağları silinmelidir.
3. Dört tapadan [2] birini çıkartın. Kaplini [10] ve germe halkasını [9], sıkma vidalarının [7] başları montaj gövdesindeki açık deliklerin üzerine gelecek kadar çevirin. Sıkma vidasını [7] gevşetin.
Kama kanallı motorlarda: Kama kanalını kavrama yarığına göre 90° derece döndürün. Burada balans sağlamak için kama kanalına yarım kama yerleştirmenizi önermekteyiz.
4. Kaplin kovanları [8] kullanıldığında, kovanların [8] kaplinin [10] ve germe halkasının [9] yarıklarıyla aynı hizada olmasına dikkat edin. Redüktör motor miline [3]
geçirilirken oldukça dikkatli davranılmalıdır.
5. Motor ile redüktör arasına cıvataları yerleştirin ve aynı miktarda çapraz olarak sıkın.
6. Sıkma vidasını [7] bir tork anahtarı [1] ile ve öngörülen tork değerinde sıkın.
Adaptör tipi Motor milinin çapı [mm]
Sıkma vidası sayısı
Sıkma vidalarının tork değerleri [Nm]
Anahtar büyüklüğü
EBH03 Â 14 1 18 SW 5
EBH04 Â 19 1 18 SW 5
EBH05 Â 24 1 43 SW 6
EBH06 Â 35 1 43 SW 6
EBH07 Â 35 1 43 SW 6
EBH08 Â 38 1 83 SW 8
EBH09 Â 42 1 83 SW 8
EBH10 Â 55 1 145 SW 10
4 Adaptör EBH.. İle Motor Montajı
Motorların izin verilen
maksimum ağırlıkları
53863AXX .. Motorun ağırlık merkezi
X .. Adaptör flanşı – motor merkezi arası mesafe Fq .. Radyal yük
Redüktör tipi Adaptör tipi EBH X [mm] Fq [N]1)
1) Mukavemet sınıfı 8.8 olan bağlantı vidalarının maksimum yüklenme değerleri. Ağırlık merkezinin mesafesi x uzadığında, monte edilen motorun izin verilen maksimum ağırlığı Fqmax lineer olarak azaltılmalıdır.
Ağırlık merkezinin mesafesi kısaldığında, monte edilen motorun izin verilen maksimum ağırlığı Fqmax artırılamaz.
BSF..202 BSF..302
EBH03/03-14 182 157
EBH04/12-14 182 157
EBH05/14-20 220 273
BSF..402
EBH03/03-14 182 157
EBH04/12-14 182 157
EBH05/14-20 220 273
EBH06/19 290 312
EBH07/20-22 290 312
BSF..502 BSF..602
EBH03/03-14 182 157
EBH04/12-14 182 157
EBH05/14-20 220 273
EBH06/19 290 312
EBH07/20-22 290 312
EBH08/22 351 600
BSF..802
EBH05/14-20 220 273
EBH06/19 290 312
EBH07/20-22 290 312
EBH08/22 351 600
EBH09/22-24 400 680
EBH10/24-24 400 680
X
Fq
Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu Montajı 4
4.11 Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu Montajı
Tork kolları gerilimsiz olarak monte edilmelidir!
53330AXX
Resim 17: Konik dişli BSHF../T servo redüktörlerde tork kolu 90°
4 EBH.. Adaptörlü Konik Dişli BSF.. Servo Redüktörlerin Sökülmesi 4.12 EBH.. Adaptörlü Konik Dişli BSF.. Servo Redüktörlerin Sökülmesi
Sökme sırası:
1. Tahrik ünitesini kapatın.
2. Yükü emniyete alın.
3. Motorun enerjisini kesin.
4. Tahrik ünitesinin soğumasını bekleyin.
5. Sıkma vidasını gevşetin.
6. Motor ile adaptör arasındaki bağlantı cıvatalarını sökün.
7. Motoru eğmeden dışarıya çekin.
Konik dişli servo redüktörler müşteri tarafından monte edildiğinde hatalı çalışabilirler!
Doğrudan bağlanmış olan konik dişli BSF.. redüktörün servo motorunu veya servo motor adaptörünü kesinlikle kendiniz sökmeyiniz. Konik dişli BSF.. servo redüktörün çalışması, müşteri tarafından sökülmesi durumunda, garanti edilemez ve garanti hakkı kaybolur.
EBH.. Adaptörlü Konik Dişli BSF.. Servo Redüktörlerin Sökülmesi 5
5 Devreye Alma
Bağlanmadan önce dönme yönünün doğru olup olmadığını kontrol edin (dönerken normal olmayan sürtünme seslerine dikkat edin).
Normal işletmeden farklı bir durum oluştuğunda (yüksek sıcaklıklar, sesler, salınımlar) motor tahrik ünitesi kapatılmalı ve sebebi tespit edilmelidir. SEW-EURODRIVE'a danışılması gerekebilir.
Tek Redüktör Adaptörlü veya serbest giriş milli tek redüktörlerde, redüktörün projelendirme doküman-larında belirtilen veriler aşılmamalıdır. Redüktörün fazla yüklenmesi önlenmelidir.
Şebekeye bağlı olarak çalışan motorlar
Motor ve redüktörün etiketi üzerinde belirtilen verilerin ortam şartlarına uygun olup olmadığını kontrol edin.
İnvertere bağlı olarak çalışan redüktörlü motorlar
İnverter değerleri redüktörün aşırı yüklenmesini önleyecek şekilde olmalıdır. İlgili kapasite değerleri proje dokümanlarından alınmalıdır.
Deneme çalıştırması için, kamayı çıkış elemanlarına bağlamadan emniyete alın. Denet-leme ve koruma donanımları deneme çalıştırmasında da devre dışı bırakılmamalıdır.
0
0
6 Montaj Konumları ile İlgili Genel Bilgiler
6 Montaj Konumları
6.1 Montaj Konumları ile İlgili Genel Bilgiler
SEW-EURODRIVE konik dişli servo redüktörler için, burada M1 ile M6 arasında gösterilen 6 farklı montaj şekli vermektedir. Aşağıdaki çizimde A çıkış taraflı M1 ile M6 arasındaki montaj konumlarında redüktörün pozisyonu gösterilmektedir.
53122AXX
Resim 18: BSF.. konik dişli servo redüktörler için M1 ile M6 arasındaki montaj konumları M6 M1
M4 M5
M2
M3
M1 … M6
M1 … M6
Montaj Konumları ile İlgili Genel Bilgiler 6
Kullanılan Semboller
Aşağıdaki tabloda montaj konumu bilgi föylerinde kullanılan semboller ve anlamları verilmiştir:
Burada gösterilen millerle ilgili uyarı!
Montaj konumu sayfalarında verilen montaj konumu şemalarında aşağıdaki uyarılara dikkat edilmelidir:
• Dolu Milli Redüktörler: Gösterilen mil daima A tarafındadır.
• Şafta bağlanan redüktörlerde: Müşteriye ait mil kesik çizgili olarak gösteril-mektedir. Çıkış tarafı (Ô mil konumu) daima A tarafındadır.
Sembol Anlamı
Havalandırma ventili
3 Kablo girişinin konumu "Normal"
M1 … M6
M1 … M6
6 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları
6.2 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları
BSF202-802
3 Æ Sayfa 37
M1 … M6
M1 … M6
Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları 6
BSBF202-802
3 Æ Sayfa 37
M1 … M6
M1 … M6
6 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları
BSHF202-802
3 Æ Sayfa 37
M1 … M6
M1 … M6
Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları 6
BSHF202-802 /I
3 Æ Sayfa 37
M1 … M6
M1 … M6
6 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları
BSHF202-802 /T
3 Æ Sayfa 37
M1 … M6
M1 … M6
Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları 6
BSF202-802 B
3 Æ Sayfa 37
M1 … M6
M1 … M6
6 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları
BSBF202-802 B
3 Æ Sayfa 37
M1 … M6
M1 … M6
Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları 6
BSHF202-802 B
3 Æ Sayfa 37
M1 … M6
M1 … M6
6 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları
BSHF202-802 B /I
3 Æ Sayfa 37
M1 … M6
M1 … M6
Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları 7
7 Yağlayıcılar
Genel bilgiler Sözleşmede ayrıca belirtilmemişse, SEW-EURODRIVE redüktörleri montaj konumuna uygun bir yağ ile doldurarak teslim etmektedir. Burada belirleyici olan redüktörün siparişinde bildirilen montaj şeklidir (M1...M6). Kullanılan sentetik yağların ömürleri, normal koşullarda kullanıldığında, yaklaşık 5 yıldır. Daha yüksek sıcaklıklar gibi ağır koşullar altında çalışıldığında, yağlar Bölüm 8.3’te belirtilen periyotlarda değiştirilmelidir.
Sonraki sayfada verilen yağlayıcı tablosu, SEW-EURODRIVE’ın BSF.. tipi konik dişli servo redüktörleri için izin verilen yağlayıcıları göstermektedir.
Redüktör Yağlayıcı Tablosu
Yağlayıcı tablosu için açıklamalar:
Uyarı!
SEW-EURODRIVE redüktörlere onaylanmış montaj konumuna uygun miktarda yağ doldurulmuştur. Montaj konumu değiştirildiğinde, yağ miktarının da yeniden ayarlan-ması gerekmektedir. Montaj konumu bu nedenle sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra değiştirilebilir; aksi durumlarda verilen kusur sorumluluğu garantisi geçersizdir.
• SEW-EURODRIVE firması konik dişli BSF.. servo redüktörleri sadece sentetik yağlar kullanmaktadır.
• Gıda maddesi sanayinde kullanılabilecek yağlama maddelerinin bir listesi SEW-EURODRIVE şirketinden temin edilebilir.
53296ATR
CLP HC / GL5 = Polyalphaolefin
1) = Ortam sıcaklığı
2) = Kyoto NS7
OilOil
Oil OilOilOil
VG ~ 100 + 40
- 10
API Sınıfı ISO
Sürtünmesiz Yatak Gresleri
GL5
BS.. Mobilube
SHC 75W-90 LS KE2N-40 2)
Mobil
®0 +20+40 +60 -20
° C
1)
8 Hata ve Hata Giderilmesi
8 Servis
8.1 Hata ve Hata Giderilmesi
Onarım için gönderin
Oluşan bir hatayı kendiniz gideremezseniz, SEW elektronik servisine başvurunuz ( Æ "Müşteri ve Yedek Parça Servisi").
Arıza Muhtemel nedeni Çözüm
Devamlı değişen anormal
dönme sesleri • Aşınma sesi:
Yataklarda hasar var
• Vuruntu sesi:
Dişlerde anormal durum
• Yetkili servise haber veriniz
• Kontrol ünitesi ayarı • Frekans inverterinin parametrelerini kontrol edin
Yağ sızıyor • Keçe hasarlı veya gerçek sızıntı değil1)
1) Çok fazla yağ doldurulmasından kaynaklanan geçici bir sızıntı. Fazla gelen yağ sızıntı olarak dışarıya akar.
• Yetkili servise haber veriniz
Adaptörden yağ akıyor • Keçe hasarlı veya gerçek
sızıntı değil1) • Yetkili servise haber veriniz
• Ortam sıcaklığı çok yüksek • Serbest hava girişi sağlayın ve/veya yetkili servise danışın İşletme sıcaklığı Ã 95 °C • Yeterli hava gelmiyor • Serbest hava girişi
sağlayın ve/veya yetkili servise danışın
• Hız/Moment çok yüksek • Boyutlandırmayı kontrol edin ve/veya yetkili servise danışın
Tahrik ünitesi onarım için gönderildiğinde aşağıdaki bilgiler de verilmelidir:
• Seri numarası (Æ Etiket)
• Tip tanımı
• Servis kodunun rakamları
• Kısa uygulama açıklaması
• Bağlı olan motor (motor tipi, motor gerilimi, Õ veya Í bağlantı, nominal hız)
• Hata tipi
• Çevresel koşullar
• Hata ile ilgili kendi düşünceleriniz
• Hata öncesi oluşan anormal durumlar
Bakım 8
8.2 Bakım
BSF.. tipi konik dişli servo redüktörler kataloğunda belirtilen amacına uygun kullanımda sürekli çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Buna sadece yataklar, ilgili uygulamaya uygun mil keçeleri ve yağlayıcılar gibi sarf malzemeleri dahil değildir.
BSF.. tipi konik dişli servo redüktörler için aşağıdaki tabloda verilen bakım çalışmaları gereklidir:
Bakım periyodu Ne yapmalı?
• Her 3000 çalışma saatinden sonra, en az altı ayda bir • Keçelerde gözle sızdırmazlık kontrolü.
Bir sızıntı tespit edildiğinde yetkili servise haber verilmelidir.
• Değişken bakım periyotları (dış etkenlere bağlı olarak) • Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapın veya yenileyin.
• Çalışma şartlarına bağlı olarak, bkz. Resim 18, en geç her 5 yılda bir.
• Sentetik yağı değiştirin.
• Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapın veya yenileyin.
Yağlayıcıların karıştırılması!
Fabrika tarafından kullanılan yağa başka tip yağlama maddeleri karıştırılmamalıdır.
8 Yağlayıcı Değiştirme Periyodu 8.3 Yağlayıcı Değiştirme Periyodu
(1) Çalışma saatleri
(2) Uzun süreli yağ banyosu sıcaklığı
• Yağ cinsine bağlı olan ortalama değer 70 °C Montaj
konumuna bağlı yağ miktarları
06714AXX
Resim 19: Normal ortam şartları için tasarlanmış BSF.. tipi konik dişli servo redüktörlerde yağ değiştirme periyodu
[1]
[2]
Konik dişli servo redüktör BSF..
Dolum miktarı (litre)
M1 M2 M3 M4 M5 M6
BSF202 0.15 0.25 0.25 0.30 0.25 0.25
BSF302 0.25 0.50 0.50 0.55 0.35 0.35
BSF402 0.45 0.80 0.80 1.05 0.65 0.65
BSF502 1.00 1.80 1.80 2.50 1.50 1.50
BSF602 1.60 2.50 2.80 4.10 2.00 2.60
BSF802 3.30 5.30 5.70 7.90 4.50 4.50
Taşıma / Depolama 8
8.4 Taşıma / Depolama
Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Kesinlikle devreye alınmamalıdır.
Kaldırma halkalarının vidaları sıkılmalıdır. Bu halkalar sadece redüktörlü motorun ağırlığını taşıyacak kadardır ve üzerlerine ilave yük binmemelidir.
Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanılmalıdır. Mevcut taşıma emniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır.
8.5 Atık Toplama
Yanlış depolama nedeniyle oluşan hasarların önlenmesi!
Redüktör ünitesi derhal monte edilmeyecek ise, kuru ve tozsuz bir yerde saklanmalıdır.
Geçerli olan güncel yönetmelikleri dikkate alınız!
Parçaları ayrı ayrı ve geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplayınız:
• Çelik hurda (gövde parçaları, dişliler, miller, merdaneler, döküm parçalar);
• Alüminyum hurda (gövde parçaları, adaptör parçaları);
• Atık yağları toplayın ve kurallara uygun olarak atık yağ toplama yerlerine teslim edin.
Atık Toplama
Ek
Ek
Kısaltmalar
Ek A: Kısaltmalar
Kısaltma Uzun şekli Anlamı
BSF.. Bevel Servo Flange Konik dişli servo redüktör
DIN Deutsches Institut für Normung e. V. Alman Standartları Enstitüsü
EN European Norm Avrupa Standardı
ISO International Organisation for Standardization ISO tarafından hazırlanan ISO standartları üye ülkeler tarafından değiştirilmeden kabul edilir.
SW Schlüsselweite Anahtar büyüklüğü
Ek A: Kısaltmalar
Ek B: Alfabetik İndeks
A
Açısal kayma...25
Ayak bağlantısı ...18
B Bakım çalışmaları ...49
Ç Çıkış elemanı ...22
D Denetleme tertibatı...35
Dış merkezleme halkası...23
Dokunmaya karşı koruma ...25
Düzgün dönme hassasiyeti ...31
E Eksenel kayma...25
Eksenel yatak...21
Etiket ...48
Konik dişli redüktörlü servo motor BSBF.. ....11
Konik dişli servo redüktör BSHF...9
F Flanş bloğu ...23
Frekans inverteri ...48
G Geçici sızıntı ...48
Germe seti ...22
Göbek ...23
Göğüslük tarafından bağlanması ...19
H Hata ...48
Havalandırma ventili ...20
Hurda Alüminyum ...51
Çelik ...51
İ İç merkezleme halkası ...23
K Kaplin göbeği ...21
Kayış kasnağı ...24
Kontrol ünitesi ayarı ...48
Koruyucu donanım ...35
Kullanılmış yağ...51
M Maksimum ağırlık ... 32
Mil bileziği ... 21
,
22 Mil kaması ... 31Montaj macunu ... 16
Montaj tertibatı ... 16
N NOCO®-Fluid ... 16
O Onarım ... 48
Ortam şartları Özel uygulama... 16
Standart redüktörler ... 16
P Pinyon ... 24
R Redüktör yağlayıcı tablosu... 47
Redüktörün boyanması ... 20
S Seri numarası ... 48
Sıkıştırma alanı ... 22
Sıkma momenti ... 31
Sipariş anahtarı Adaptörlü konik dişli servo redüktör ... 9
Konik dişli redüktörlü servo motor BSBF.. ... 11
Soğuma evresi ... 6
Sökme ... 34
T Taşıma halkaları ... 51
Tork anahtarı ... 16
Tork kolu montajı ... 33
Y Yağlanmış mil kısımları ... 22
Adres Listesi
Almanya Genel merkez Fabrika Satış
Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal Posta kutusu
Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Faks +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Faks +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Orta
Elektronik
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Faks +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)
Tel. +49 5137 8798-30 Faks +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)
Tel. +49 3764 7606-0 Faks +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)
Tel. +49 89 909552-10 Faks +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)
Tel. +49 2173 8507-30 Faks +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de
Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Fransa Fabrika Satış Servis
Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09
Lyon SEW-USOCOME
Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks +33 4 72 15 37 15
Paris SEW-USOCOME
Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Faks +33 1 64 42 40 88
Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
ABD Fabrika Montaj Satış Servis
Greenville SEW EURODRIVE./INC.
1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Faks Sales +1 864 439-7830 Faks Manuf. +1 864 439-9948 Faks Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550
San Francisco SEW EURODRIVE./INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560 Faks +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW EURODRIVE./INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Faks +1 856 467-3792
csbridgeport@seweurodrive.com
Dayton SEW EURODRIVE./INC.
2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Faks +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Dallas SEW EURODRIVE./INC.
3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Faks +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Arjantin Montaj Satış Servis
Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Faks +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar
Avustralya Montaj Satış Servis
Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD.
27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Faks +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Faks +61 2 9725-9905
enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814
Tel. +61 7 4779 4333
Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
Brüksel SEW Caron-Vector S.A.
Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be
Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133 Faks +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
Bulgaristan
Satış Sofya BEVER-DRIVE GMBH
Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofya
Tel. +359 2 9151160 Faks +359 2 9151166 bever@mbox.infotel.bg
Çek Cumhuriyeti
Satış Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha Lužná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 220121234 Faks +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz
Cezayir
Satış Cezayir Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Cezayir
Tel. +213 21 8222-84 Faks +213 21 8222-84
Çin Fabrika Montaj Satış Servis
Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Faks +86 22 25322611
http://www.sew-eurodrive.com.cn
Montaj Satış Servis
Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Çin
Tel. +86 512 62581781 Faks +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Faks +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk
Estonya
Satış Tallin ALAS-KUUL AS
Mustamäe tee 24 EE-10620 Tallin
Tel. +372 6593230 Faks +372 6593231
Fas
Satış Casablanca Afit
5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca
Tel. +212 22618372 Faks +212 22618351
richard.miekisiak@premium.net.ma
Fildişi Kıyısı
Satış Abidian SICA
Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidian 08
Tel. +225 2579-44 Faks +225 2584-36
Finlandiya Montaj Satış Servis
Lahti SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Faks +358 201 7806-211 sew@sew.fi
http://www.sew-eurodrive.fi
Gabon
Satış Libreville Electro-Services
B.P. 1889 Libreville
Tel. +241 7340-11 Faks +241 7340-12
Güney Afrika Montaj Satış Servis
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Faks +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za dross@sew.co.za
Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens
Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Faks +27 21 552-9830 Telex 576 062
dswanepoel@sew.co.za
Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place
Pinetown Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Faks +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za
Hırvatistan Satış
Servis Zagreb KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Faks +385 1 4613-158 kompeks@net.hr
Hindistan Montaj Satış Servis
Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.
Plot No. 4, Gidc
Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 2831021 Faks +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com mdoffice@seweurodriveindia.com Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited
308, Prestige Centre Point 7, Edward Road
Bangalore
Tel. +91 80 22266565 Faks +91 80 22266569
salesbang@seweurodriveindia.com
Hollanda Montaj Satış Servis
Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Faks +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Faks +852 2 7959129
sew@sewhk.com
İngiltere Montaj Satış Servis
Normanton SEW EURODRIVE./Ltd.
Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Faks +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk
İrlanda Satış Servis
Dublin Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
48 Moyle Road