• Sonuç bulunamadı

Sıkma Bilezikli BSHF.. ve BSHF.. /I Konik Dişli Redüktörlerin

Montaj Uyarıları • Sıkma vidalarını mil monte edilmeden sıkmayın – Delikli mil deforme olabilir!

Konik Dişli Servo Redüktör BSHF..

Konik Dişli Servo Redüktör BSHF../I

1. Delikli milin deliğinin ve makine milinin yağını silin.

53340AXX 53415AXX

2. Yağı silinmiş delikli mil/makine mili

53341AXX 53416AXX

Sıkma Bilezikli BSHF.. ve BSHF.. /I Konik Dişli Redüktörlerin 4

Konik Dişli Servo Redüktör BSHF..

Konik Dişli Servo Redüktör BSHF../I

3. Makine milinin1) burç tarafına NOCO®-Fluid sürün.

53342AXX 53417AXX

4. Mili monte edin, sıkma bileziğinin dış halkalarının paralel olmasına dikkat edin2).

53347AXX 53418AXX

1) Sıkma bileziğinin sıkıştırılan alanına yağ temas etmemelidir!

Bu nedenle, makine milini takarken macun sıkma bileziğinin sıkıştırılan kısmına temas edebileceği için, NOCO®-Fluid kesinlikle burç üzerine doğrudan

sürülmemelidir.

2) Montajdan sonra delikli milin sıkma bileziği alanındaki dış yüzeyi yağlanarak korozyona karşı korunmalıdır.

®

4 Sıkma Bilezikli BSHF.. ve BSHF.. /I Konik Dişli Redüktörlerin

Konik Dişli Servo Redüktör BSHF..

Konik Dişli Servo Redüktör BSHF../I

5. Sıkma vidalarını birkaç turda ve sıra ile (çapraz olarak değil) sıkın. Tork değerleri için tabloya bakın.

53348AXX 53420AXX

Redüktör tipi Cıvata Sıkma momenti [Nm] maks.1)

1) Her turdaki maksimum sıkma açısı

BSHF202 M5 x 16 – 8.8 5

60°

BSHF302 M5 x 16 – 8.8 5

BSHF402 M6 x 25 – 10.9 12

BSHF502 M6 x 25 – 10.9 12

BSHF602 M6 x 30 – 10.9 12

BSHF802 M8 x 40 – 10.9 30

Sıkma Bilezikli BSHF.. ve BSHF.. /I Konik Dişli Redüktörlerin 4

Sıkma Bileziği İçin Sökme Uyarısı

1. Sıkma vidalarını eşit miktarlarda ve sıra ile sökün. Dış halkaların eğilmemesi için vidalar sökülürken her seferinde sadece 1/4 tur gevşetilmelidir. Sıkma vidalarını tamamen sökmeyin!

2. Mili sökün veya göbeği milden çıkartın (daha önce göbek parçası önünde oluşmuş paslar silinmelidir).

3. Sıkma bileziğini göbekten çıkartın.

Sıkma Bileziğinin Temizlenmesi ve Yağlanması

Sökülen sıkma bileziklerinin tekrar, monte edilmeden önce, dağıtılıp yağlanmalarına gerek yoktur.

Kirlenmiş olan sıkma bilezikleri temizlenip tekrar yağlanmalıdır.

Konik yüzeyler için aşağıdaki katı madde yağlayıcılar kullanılmalıdır.

Sıkma vidalarını yağlamak için Molykote BR 2 veya benzeri olan çok amaçlı yağlayıcı kullanılmalıdır.

Dikkat yaralanma tehlikesi!

Sıkma bileziğinin doğru olarak sökülmemesi yaralanma tehlikesi oluşturabilir!

Yağlayıcı (Mo S2) Satış şekli

Molykote 321 (Kaygan lak) Molykote Spray (Toz sprey) Molykote G Rapid

Aemasol MO 19P

AemasolDIO-sétral 57 N (Kaygan lak)

Sprey Sprey

Sprey veya macun Sprey veya macun Sprey

4 Adaptör EBH.. İle Motor Montajı 4.10 Adaptör EBH.. İle Motor Montajı

53005AXX

Resim 16: Adaptör EBH.. ile motor montajı

[1] Tork anahtarı [2] Tapa [3] Motor mili [4] Motor [5] Düz yüzey

[6] Havalandırma ventili (sadece montaj konumu M4) [7] Sıkma vidası

[8] Kavrama kovanı

[9] Alyen cıvatalı sıkıştırma halkası [10] Kavrama

[11] Adaptör EBH [12] Körüklü kaplin [1]

[9]

[10]

[7]

[2] [8] [3]

[6] [5]

[4]

[2]

[11] [12] [9]

Adaptör EBH.. İle Motor Montajı 4

EBH.. adaptör takılıp sökülürken servo motor eğilmemelidir, aksi takdirde tork aktarımının doğru olarak gerçekleşmesi garanti edilemez.

Montaj Sırası Montajda aşağıda verilen sıraya uyulmalıdır:

1. Motor [4] DIN 42955’e uygun bir düzgün dönme hassasiyeti ile her konumda monte edilebilir. Hız enkoderini ve diğer monte edilmiş olan parçaları koruyun.

2. Motor ve adaptör üzerindeki düz yüzeylerde [5] çizik vb. olup olmadığını kontrol edin ve gerektiğinde düzeltin. Kaplinin [10] ve motor milinin [3] delik mil açıklıkları temizlenmeli ve yağları silinmelidir.

3. Dört tapadan [2] birini çıkartın. Kaplini [10] ve germe halkasını [9], sıkma vidalarının [7] başları montaj gövdesindeki açık deliklerin üzerine gelecek kadar çevirin. Sıkma vidasını [7] gevşetin.

Kama kanallı motorlarda: Kama kanalını kavrama yarığına göre 90° derece döndürün. Burada balans sağlamak için kama kanalına yarım kama yerleştirmenizi önermekteyiz.

4. Kaplin kovanları [8] kullanıldığında, kovanların [8] kaplinin [10] ve germe halkasının [9] yarıklarıyla aynı hizada olmasına dikkat edin. Redüktör motor miline [3]

geçirilirken oldukça dikkatli davranılmalıdır.

5. Motor ile redüktör arasına cıvataları yerleştirin ve aynı miktarda çapraz olarak sıkın.

6. Sıkma vidasını [7] bir tork anahtarı [1] ile ve öngörülen tork değerinde sıkın.

Adaptör tipi Motor milinin çapı [mm]

Sıkma vidası sayısı

Sıkma vidalarının tork değerleri [Nm]

Anahtar büyüklüğü

EBH03 Â 14 1 18 SW 5

EBH04 Â 19 1 18 SW 5

EBH05 Â 24 1 43 SW 6

EBH06 Â 35 1 43 SW 6

EBH07 Â 35 1 43 SW 6

EBH08 Â 38 1 83 SW 8

EBH09 Â 42 1 83 SW 8

EBH10 Â 55 1 145 SW 10

4 Adaptör EBH.. İle Motor Montajı

Motorların izin verilen

maksimum ağırlıkları

53863AXX .. Motorun ağırlık merkezi

X .. Adaptör flanşı – motor merkezi arası mesafe Fq .. Radyal yük

Redüktör tipi Adaptör tipi EBH X [mm] Fq [N]1)

1) Mukavemet sınıfı 8.8 olan bağlantı vidalarının maksimum yüklenme değerleri. Ağırlık merkezinin mesafesi x uzadığında, monte edilen motorun izin verilen maksimum ağırlığı Fqmax lineer olarak azaltılmalıdır.

Ağırlık merkezinin mesafesi kısaldığında, monte edilen motorun izin verilen maksimum ağırlığı Fqmax artırılamaz.

BSF..202 BSF..302

EBH03/03-14 182 157

EBH04/12-14 182 157

EBH05/14-20 220 273

BSF..402

EBH03/03-14 182 157

EBH04/12-14 182 157

EBH05/14-20 220 273

EBH06/19 290 312

EBH07/20-22 290 312

BSF..502 BSF..602

EBH03/03-14 182 157

EBH04/12-14 182 157

EBH05/14-20 220 273

EBH06/19 290 312

EBH07/20-22 290 312

EBH08/22 351 600

BSF..802

EBH05/14-20 220 273

EBH06/19 290 312

EBH07/20-22 290 312

EBH08/22 351 600

EBH09/22-24 400 680

EBH10/24-24 400 680

X

Fq

Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu Montajı 4

4.11 Şafta Bağlanan Redüktörlerde Tork Kolu Montajı

Tork kolları gerilimsiz olarak monte edilmelidir!

53330AXX

Resim 17: Konik dişli BSHF../T servo redüktörlerde tork kolu 90°

4 EBH.. Adaptörlü Konik Dişli BSF.. Servo Redüktörlerin Sökülmesi 4.12 EBH.. Adaptörlü Konik Dişli BSF.. Servo Redüktörlerin Sökülmesi

Sökme sırası:

1. Tahrik ünitesini kapatın.

2. Yükü emniyete alın.

3. Motorun enerjisini kesin.

4. Tahrik ünitesinin soğumasını bekleyin.

5. Sıkma vidasını gevşetin.

6. Motor ile adaptör arasındaki bağlantı cıvatalarını sökün.

7. Motoru eğmeden dışarıya çekin.

Konik dişli servo redüktörler müşteri tarafından monte edildiğinde hatalı çalışabilirler!

Doğrudan bağlanmış olan konik dişli BSF.. redüktörün servo motorunu veya servo motor adaptörünü kesinlikle kendiniz sökmeyiniz. Konik dişli BSF.. servo redüktörün çalışması, müşteri tarafından sökülmesi durumunda, garanti edilemez ve garanti hakkı kaybolur.

EBH.. Adaptörlü Konik Dişli BSF.. Servo Redüktörlerin Sökülmesi 5

5 Devreye Alma

Bağlanmadan önce dönme yönünün doğru olup olmadığını kontrol edin (dönerken normal olmayan sürtünme seslerine dikkat edin).

Normal işletmeden farklı bir durum oluştuğunda (yüksek sıcaklıklar, sesler, salınımlar) motor tahrik ünitesi kapatılmalı ve sebebi tespit edilmelidir. SEW-EURODRIVE'a danışılması gerekebilir.

Tek Redüktör Adaptörlü veya serbest giriş milli tek redüktörlerde, redüktörün projelendirme doküman-larında belirtilen veriler aşılmamalıdır. Redüktörün fazla yüklenmesi önlenmelidir.

Şebekeye bağlı olarak çalışan motorlar

Motor ve redüktörün etiketi üzerinde belirtilen verilerin ortam şartlarına uygun olup olmadığını kontrol edin.

İnvertere bağlı olarak çalışan redüktörlü motorlar

İnverter değerleri redüktörün aşırı yüklenmesini önleyecek şekilde olmalıdır. İlgili kapasite değerleri proje dokümanlarından alınmalıdır.

Deneme çalıştırması için, kamayı çıkış elemanlarına bağlamadan emniyete alın. Denet-leme ve koruma donanımları deneme çalıştırmasında da devre dışı bırakılmamalıdır.

0

0

6 Montaj Konumları ile İlgili Genel Bilgiler

6 Montaj Konumları

6.1 Montaj Konumları ile İlgili Genel Bilgiler

SEW-EURODRIVE konik dişli servo redüktörler için, burada M1 ile M6 arasında gösterilen 6 farklı montaj şekli vermektedir. Aşağıdaki çizimde A çıkış taraflı M1 ile M6 arasındaki montaj konumlarında redüktörün pozisyonu gösterilmektedir.

53122AXX

Resim 18: BSF.. konik dişli servo redüktörler için M1 ile M6 arasındaki montaj konumları M6 M1

M4 M5

M2

M3

M1 … M6

M1 … M6

Montaj Konumları ile İlgili Genel Bilgiler 6

Kullanılan Semboller

Aşağıdaki tabloda montaj konumu bilgi föylerinde kullanılan semboller ve anlamları verilmiştir:

Burada gösterilen millerle ilgili uyarı!

Montaj konumu sayfalarında verilen montaj konumu şemalarında aşağıdaki uyarılara dikkat edilmelidir:

• Dolu Milli Redüktörler: Gösterilen mil daima A tarafındadır.

• Şafta bağlanan redüktörlerde: Müşteriye ait mil kesik çizgili olarak gösteril-mektedir. Çıkış tarafı (Ô mil konumu) daima A tarafındadır.

Sembol Anlamı

Havalandırma ventili

3 Kablo girişinin konumu "Normal"

M1 … M6

M1 … M6

6 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları

6.2 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları

BSF202-802

3 Æ Sayfa 37

M1 … M6

M1 … M6

Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları 6

BSBF202-802

3 Æ Sayfa 37

M1 … M6

M1 … M6

6 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları

BSHF202-802

3 Æ Sayfa 37

M1 … M6

M1 … M6

Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları 6

BSHF202-802 /I

3 Æ Sayfa 37

M1 … M6

M1 … M6

6 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları

BSHF202-802 /T

3 Æ Sayfa 37

M1 … M6

M1 … M6

Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları 6

BSF202-802 B

3 Æ Sayfa 37

M1 … M6

M1 … M6

6 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları

BSBF202-802 B

3 Æ Sayfa 37

M1 … M6

M1 … M6

Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları 6

BSHF202-802 B

3 Æ Sayfa 37

M1 … M6

M1 … M6

6 Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları

BSHF202-802 B /I

3 Æ Sayfa 37

M1 … M6

M1 … M6

Konik Dişli Servo Redüktörlü Motorlar İçin Montaj Konumları 7

7 Yağlayıcılar

Genel bilgiler Sözleşmede ayrıca belirtilmemişse, SEW-EURODRIVE redüktörleri montaj konumuna uygun bir yağ ile doldurarak teslim etmektedir. Burada belirleyici olan redüktörün siparişinde bildirilen montaj şeklidir (M1...M6). Kullanılan sentetik yağların ömürleri, normal koşullarda kullanıldığında, yaklaşık 5 yıldır. Daha yüksek sıcaklıklar gibi ağır koşullar altında çalışıldığında, yağlar Bölüm 8.3’te belirtilen periyotlarda değiştirilmelidir.

Sonraki sayfada verilen yağlayıcı tablosu, SEW-EURODRIVE’ın BSF.. tipi konik dişli servo redüktörleri için izin verilen yağlayıcıları göstermektedir.

Redüktör Yağlayıcı Tablosu

Yağlayıcı tablosu için açıklamalar:

Uyarı!

SEW-EURODRIVE redüktörlere onaylanmış montaj konumuna uygun miktarda yağ doldurulmuştur. Montaj konumu değiştirildiğinde, yağ miktarının da yeniden ayarlan-ması gerekmektedir. Montaj konumu bu nedenle sadece SEW-EURODRIVE ile görüştükten sonra değiştirilebilir; aksi durumlarda verilen kusur sorumluluğu garantisi geçersizdir.

• SEW-EURODRIVE firması konik dişli BSF.. servo redüktörleri sadece sentetik yağlar kullanmaktadır.

• Gıda maddesi sanayinde kullanılabilecek yağlama maddelerinin bir listesi SEW-EURODRIVE şirketinden temin edilebilir.

53296ATR

CLP HC / GL5 = Polyalphaolefin

1) = Ortam sıcaklığı

2) = Kyoto NS7

OilOil

Oil OilOilOil

VG ~ 100 + 40

- 10

API Sınıfı ISO

Sürtünmesiz Yatak Gresleri

GL5

BS.. Mobilube

SHC 75W-90 LS KE2N-40 2)

Mobil

®

0 +20+40 +60 -20

° C

1)

8 Hata ve Hata Giderilmesi

8 Servis

8.1 Hata ve Hata Giderilmesi

Onarım için gönderin

Oluşan bir hatayı kendiniz gideremezseniz, SEW elektronik servisine başvurunuz ( Æ "Müşteri ve Yedek Parça Servisi").

Arıza Muhtemel nedeni Çözüm

Devamlı değişen anormal

dönme sesleri • Aşınma sesi:

Yataklarda hasar var

• Vuruntu sesi:

Dişlerde anormal durum

• Yetkili servise haber veriniz

• Kontrol ünitesi ayarı • Frekans inverterinin parametrelerini kontrol edin

Yağ sızıyor • Keçe hasarlı veya gerçek sızıntı değil1)

1) Çok fazla yağ doldurulmasından kaynaklanan geçici bir sızıntı. Fazla gelen yağ sızıntı olarak dışarıya akar.

• Yetkili servise haber veriniz

Adaptörden yağ akıyor • Keçe hasarlı veya gerçek

sızıntı değil1) • Yetkili servise haber veriniz

• Ortam sıcaklığı çok yüksek • Serbest hava girişi sağlayın ve/veya yetkili servise danışın İşletme sıcaklığı Ã 95 °C • Yeterli hava gelmiyor • Serbest hava girişi

sağlayın ve/veya yetkili servise danışın

• Hız/Moment çok yüksek • Boyutlandırmayı kontrol edin ve/veya yetkili servise danışın

Tahrik ünitesi onarım için gönderildiğinde aşağıdaki bilgiler de verilmelidir:

• Seri numarası (Æ Etiket)

• Tip tanımı

• Servis kodunun rakamları

• Kısa uygulama açıklaması

• Bağlı olan motor (motor tipi, motor gerilimi, Õ veya Í bağlantı, nominal hız)

• Hata tipi

• Çevresel koşullar

• Hata ile ilgili kendi düşünceleriniz

• Hata öncesi oluşan anormal durumlar

Bakım 8

8.2 Bakım

BSF.. tipi konik dişli servo redüktörler kataloğunda belirtilen amacına uygun kullanımda sürekli çalışabilecek şekilde tasarlanmıştır. Buna sadece yataklar, ilgili uygulamaya uygun mil keçeleri ve yağlayıcılar gibi sarf malzemeleri dahil değildir.

BSF.. tipi konik dişli servo redüktörler için aşağıdaki tabloda verilen bakım çalışmaları gereklidir:

Bakım periyodu Ne yapmalı?

Her 3000 çalışma saatinden sonra, en az altı ayda bir Keçelerde gözle sızdırmazlık kontrolü.

Bir sızıntı tespit edildiğinde yetkili servise haber verilmelidir.

Değişken bakım periyotları (dış etkenlere bağlı olarak) Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapın veya yenileyin.

Çalışma şartlarına bağlı olarak, bkz. Resim 18, en geç her 5 yılda bir.

Sentetik yağı değiştirin.

Yüzey koruma ve korozyon önleyici kaplamada rötuş yapın veya yenileyin.

Yağlayıcıların karıştırılması!

Fabrika tarafından kullanılan yağa başka tip yağlama maddeleri karıştırılmamalıdır.

8 Yağlayıcı Değiştirme Periyodu 8.3 Yağlayıcı Değiştirme Periyodu

(1) Çalışma saatleri

(2) Uzun süreli yağ banyosu sıcaklığı

• Yağ cinsine bağlı olan ortalama değer 70 °C Montaj

konumuna bağlı yağ miktarları

06714AXX

Resim 19: Normal ortam şartları için tasarlanmış BSF.. tipi konik dişli servo redüktörlerde yağ değiştirme periyodu

[1]

[2]

Konik dişli servo redüktör BSF..

Dolum miktarı (litre)

M1 M2 M3 M4 M5 M6

BSF202 0.15 0.25 0.25 0.30 0.25 0.25

BSF302 0.25 0.50 0.50 0.55 0.35 0.35

BSF402 0.45 0.80 0.80 1.05 0.65 0.65

BSF502 1.00 1.80 1.80 2.50 1.50 1.50

BSF602 1.60 2.50 2.80 4.10 2.00 2.60

BSF802 3.30 5.30 5.70 7.90 4.50 4.50

Taşıma / Depolama 8

8.4 Taşıma / Depolama

Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Kesinlikle devreye alınmamalıdır.

Kaldırma halkalarının vidaları sıkılmalıdır. Bu halkalar sadece redüktörlü motorun ağırlığını taşıyacak kadardır ve üzerlerine ilave yük binmemelidir.

Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanılmalıdır. Mevcut taşıma emniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır.

8.5 Atık Toplama

Yanlış depolama nedeniyle oluşan hasarların önlenmesi!

Redüktör ünitesi derhal monte edilmeyecek ise, kuru ve tozsuz bir yerde saklanmalıdır.

Geçerli olan güncel yönetmelikleri dikkate alınız!

Parçaları ayrı ayrı ve geçerli atık toplama yönetmeliklerine uygun olarak toplayınız:

• Çelik hurda (gövde parçaları, dişliler, miller, merdaneler, döküm parçalar);

• Alüminyum hurda (gövde parçaları, adaptör parçaları);

• Atık yağları toplayın ve kurallara uygun olarak atık yağ toplama yerlerine teslim edin.

Atık Toplama

Ek

Ek

Kısaltmalar

Ek A: Kısaltmalar

Kısaltma Uzun şekli Anlamı

BSF.. Bevel Servo Flange Konik dişli servo redüktör

DIN Deutsches Institut für Normung e. V. Alman Standartları Enstitüsü

EN European Norm Avrupa Standardı

ISO International Organisation for Standardization ISO tarafından hazırlanan ISO standartları üye ülkeler tarafından değiştirilmeden kabul edilir.

SW Schlüsselweite Anahtar büyüklüğü

Ek A: Kısaltmalar

Ek B: Alfabetik İndeks

A

Açısal kayma...25

Ayak bağlantısı ...18

B Bakım çalışmaları ...49

Ç Çıkış elemanı ...22

D Denetleme tertibatı...35

Dış merkezleme halkası...23

Dokunmaya karşı koruma ...25

Düzgün dönme hassasiyeti ...31

E Eksenel kayma...25

Eksenel yatak...21

Etiket ...48

Konik dişli redüktörlü servo motor BSBF.. ....11

Konik dişli servo redüktör BSHF...9

F Flanş bloğu ...23

Frekans inverteri ...48

G Geçici sızıntı ...48

Germe seti ...22

Göbek ...23

Göğüslük tarafından bağlanması ...19

H Hata ...48

Havalandırma ventili ...20

Hurda Alüminyum ...51

Çelik ...51

İ İç merkezleme halkası ...23

K Kaplin göbeği ...21

Kayış kasnağı ...24

Kontrol ünitesi ayarı ...48

Koruyucu donanım ...35

Kullanılmış yağ...51

M Maksimum ağırlık ... 32

Mil bileziği ... 21

,

22 Mil kaması ... 31

Montaj macunu ... 16

Montaj tertibatı ... 16

N NOCO®-Fluid ... 16

O Onarım ... 48

Ortam şartları Özel uygulama... 16

Standart redüktörler ... 16

P Pinyon ... 24

R Redüktör yağlayıcı tablosu... 47

Redüktörün boyanması ... 20

S Seri numarası ... 48

Sıkıştırma alanı ... 22

Sıkma momenti ... 31

Sipariş anahtarı Adaptörlü konik dişli servo redüktör ... 9

Konik dişli redüktörlü servo motor BSBF.. ... 11

Soğuma evresi ... 6

Sökme ... 34

T Taşıma halkaları ... 51

Tork anahtarı ... 16

Tork kolu montajı ... 33

Y Yağlanmış mil kısımları ... 22

Adres Listesi

Almanya Genel merkez Fabrika Satış

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal Posta kutusu

Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0 Faks +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1

D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710 Faks +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Orta

Elektronik

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780 Faks +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Alte Ricklinger Straße 40-42

D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)

Tel. +49 5137 8798-30 Faks +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Dänkritzer Weg 1

D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)

Tel. +49 3764 7606-0 Faks +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Domagkstraße 5

D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)

Tel. +49 89 909552-10 Faks +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)

Tel. +49 2173 8507-30 Faks +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de

Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Fransa Fabrika Satış Servis

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185

F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00 Faks +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME

Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00 Faks +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME

Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80 Faks +33 1 64 42 40 88

Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

ABD Fabrika Montaj Satış Servis

Greenville SEW EURODRIVE./INC.

1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518

Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537 Faks Sales +1 864 439-7830 Faks Manuf. +1 864 439-9948 Faks Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550

San Francisco SEW EURODRIVE./INC.

30599 San Antonio St.

Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560 Faks +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW EURODRIVE./INC.

Pureland Ind. Complex

2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277 Faks +1 856 467-3792

csbridgeport@seweurodrive.com

Dayton SEW EURODRIVE./INC.

2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036 Faks +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Dallas SEW EURODRIVE./INC.

3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824 Faks +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Arjantin Montaj Satış Servis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.

Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84 Faks +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar

Avustralya Montaj Satış Servis

Melbourne SEW EURODRIVE./PTY. LTD.

27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000 Faks +61 3 9933-1003

http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW EURODRIVE./PTY. LTD.

9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900 Faks +61 2 9725-9905

enquires@sew-eurodrive.com.au Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.

12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814

Tel. +61 7 4779 4333

Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.

Richard-Strauss-Strasse 24

Brüksel SEW Caron-Vector S.A.

Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311 Faks +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.

Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133 Faks +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Bulgaristan

Satış Sofya BEVER-DRIVE GMBH

Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofya

Tel. +359 2 9151160 Faks +359 2 9151166 bever@mbox.infotel.bg

Çek Cumhuriyeti

Satış Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha Lužná 591

CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234 Faks +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz

Cezayir

Satış Cezayir Réducom

16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Cezayir

Tel. +213 21 8222-84 Faks +213 21 8222-84

Çin Fabrika Montaj Satış Servis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.

No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612 Faks +86 22 25322611

http://www.sew-eurodrive.com.cn

Montaj Satış Servis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.

333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Çin

Tel. +86 512 62581781 Faks +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00 Faks +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk

Estonya

Satış Tallin ALAS-KUUL AS

Mustamäe tee 24 EE-10620 Tallin

Tel. +372 6593230 Faks +372 6593231

Fas

Satış Casablanca Afit

5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca

Tel. +212 22618372 Faks +212 22618351

richard.miekisiak@premium.net.ma

Fildişi Kıyısı

Satış Abidian SICA

Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille

B.P. 2323, Abidian 08

Tel. +225 2579-44 Faks +225 2584-36

Finlandiya Montaj Satış Servis

Lahti SEW-EURODRIVE OY

Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300 Faks +358 201 7806-211 sew@sew.fi

http://www.sew-eurodrive.fi

Gabon

Satış Libreville Electro-Services

B.P. 1889 Libreville

Tel. +241 7340-11 Faks +241 7340-12

Güney Afrika Montaj Satış Servis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House

Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2

Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000 Faks +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za dross@sew.co.za

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park

Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens

Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820 Faks +27 21 552-9830 Telex 576 062

dswanepoel@sew.co.za

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place

Pinetown Durban

P.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451 Faks +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za

Hırvatistan Satış

Servis Zagreb KOMPEKS d. o. o.

PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158 Faks +385 1 4613-158 kompeks@net.hr

Hindistan Montaj Satış Servis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.

Plot No. 4, Gidc

Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 Gujarat

Tel. +91 265 2831021 Faks +91 265 2831087

http://www.seweurodriveindia.com mdoffice@seweurodriveindia.com Teknik Bürolar Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited

308, Prestige Centre Point 7, Edward Road

Bangalore

Tel. +91 80 22266565 Faks +91 80 22266569

salesbang@seweurodriveindia.com

Hollanda Montaj Satış Servis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V.

Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700 Faks +31 10 4155-552 http://www.vector.nu

Hong Kong SEW EURODRIVE./LTD.

Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Faks +852 2 7959129

sew@sewhk.com

İngiltere Montaj Satış Servis

Normanton SEW EURODRIVE./Ltd.

Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1

GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855 Faks +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk

İrlanda Satış Servis

Dublin Alperton Engineering Ltd.

48 Moyle Road

48 Moyle Road

Benzer Belgeler