• Sonuç bulunamadı

© 2008 - SEW-EURODRIVE. Tüm hakları saklıdır.

Her türlü – özet olarak dahi – çoğaltılması, düzenlenmesi, dağıtılması ve diğer değerlendirme metotları yasaklanmıştır.

Ön bilgiler 2

İşletme kılavuzu – Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar

7

2 Emniyet uyarıları 2.1 Ön bilgiler

Aşağıdaki emniyet uyarıları öncelikle patlama korumalı elektromotorlar için geçerlidir.

Redüktör ile birlikte kullanıldığında, redüktörler için geçerli olan ve ilgili işletme kılavuzlarında belirtilen emniyet uyarıları da ayrıca dikkate alınmalıdır.

Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır.

2.2 Genel bilgiler

Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur.

Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir. "Geçerli olan diğer dokümanlar" bölümünü dikkate alınız.

TEHLİKE!

İşletme esnasında motorlar ve redüktörlü motorlar korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan veya dönen parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir.

Patlayıcı gaz karışımları veya toz konsantrasyonları redüktörün/redüktörlü motorun gerilim altında olan hareketli sıcak parçaları ile bağlantılı olarak ağır yaralanmalara veya can kaybına sebep olabilirler.

Ölüm veya ağır yaralanmalar.

• Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, devreye alma, bakım ve onarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından ve aşağıdaki noktalar mutlaka dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir:

– İlgili detaylı açıklamalı işletme kılavuzu(ları)

– Motorda ve redüktörlü motorda bulunan ikaz ve emniyet etiketleri

– Tahrik ünitesine ait diğer tüm proje dokümanları, devreye alma kılavuzları ve devre şemaları

– Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler

– Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler

• Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemelidir

• Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir

2.3 Hedef grup

Makine üzerinde sadece eğitim görmüş bir usta tarafından çalışma yapılabilir. Bu işletme kılavuzuna göre, teknisyenler ürünün yapısını, mekanik montajını, arıza giderilmesi ve onarımını bilen ve aşağıdaki konularda yeterlilik belgelerine sahip kişilerdir:

• Mekanik (örneğin mekaniker veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip.

• Bu işletme kılavuzundaki bilgilere sahip.

Tüm elektroteknik çalışmalar sadece eğitim görmüş bir elektronik ustası tarafından yapılabilir. Bu işletme kılavuzuna göre, elektrik teknisyenleri ürünün elektrik bağlantısını, arıza giderilmesini ve onarımını bilen ve aşağıdaki konularda yeterlilik belgelerine sahip kişilerdir:

• Elektroteknik (örneğin elektrik veya mekatronik teknisyeni) bölümündeki eğitimini bitirmiş ve yeterlik belgesine sahip.

• Bu işletme kılavuzundaki bilgilere sahip.

Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık toplama çalışmaları sadece bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır.

2.4 Amacına uygun kullanım

Patlama korumalı motorlar ticari tesislerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır ve sadece SEW-EURODRIVE tarafından yayınlanan teknik dokümanlara ve etiketi üzerindeki verilere uygun olarak kullanılmalıdır. Geçerli standartlara ve yönetmeliklere uygundur ve 94/9EC Direktifi tarafından istenen şartları yerine getirmektedir.

PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARILAR

Motor sadece, "Devreye alma" bölümünde tanımlanmış olan koşullar altında çalıştırılmalıdır.

Bir motorun frekans çevirici ile çalıştırılabilmesi için, AB Numune Kontrolü Belgeleri ve / veya bu işletme kılavuzu ve motorun etiketinde (eğer varsa) bulunan verilere uyulması şarttır.

Cihaz çevresinde boyayı ve contaları etkileyebilecek agresif ortamlar bulunmamalıdır.

Geçerli olan diğer dokümanlar 2

İşletme kılavuzu – Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar

9

2.5 Geçerli olan diğer dokümanlar

Ayrıca aşağıdaki dokümantasyonlar ve belgeler de dikkate alınmalıdır:

• Gerektiğinde, takılı olan redüktörlü motorlarda "Patlama Korumalı R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan® W Tipi Redüktörler" işletme kılavuzu.

• Frekans çeviricili motorlarda, frekans çeviricinin işletme kılavuzu

• Gerektiğinde monte edilmiş olan opsiyonların işletme talimatları

• İlgili devre şemaları

2.6 Taşıma

Ürün teslim alınırken içeriğinin taşıma sürecinde hasar görüp görmediği derhal kontrol edilmelidir. Olası hasarlar derhal nakliye şirketine bildirilmelidir. Cihaz böyle durumlarda işletmeye alınmamalıdır.

Kaldırma halkalarının vidaları sıkılmalıdır. Bu halkalar sadece motorun/redüktörlü motorun ağırlığını taşıyacak kadardır ve üzerlerine ilave yük binmemelidir.

Monte edilmiş olan ayboltlar DIN 580'e göredir. DIN normunda belirtilen yüklere ve talimatlara mutlaka uyulmalıdır. Redüktörlü motorda iki adet kaldırma halkası veya aybolt mevcut ise, taşıma sırasında her ikisi de kullanılmalıdır. Bu durumda kaldırma halatının çekme yönü DIN 580'e göre 45° eğimi geçmemelidir.

Gerektiğinde uygun ve yeterli boyutta bir taşıyıcı kullanılmalıdır. Mevcut taşıma emniyetleri işletmeye almadan önce çıkartılmalıdır.

2.7 Uzun süreli depolama

"Uzun Süreli Depolama" bölümündeki uyarıları dikkate alınız (Æ sayfa 15).

2.8 Yerleştirme/montaj

"Mekanik Montaj" bölümündeki uyarıları dikkate alınız (Æ sayfa 15).

2.9 Elektrik bağlantısı

Etkinleştirilmiş ve tekrar devreye almaya karşı emniyete alınmış durumdaki hareketsiz bir makinede gerilim makinesindeki tüm çalışmalar sadece kalifiye uzman personel tarafından yapılabilir. Bu durum yardımcı akım devreleri için de geçerlidir (örneğin yoğuşma önleyici ısıtıcı).

Gerilimsiz olduğu kontrol edilmelidir!

EN 60034-1 (VDE 0530, Bölüm 1) toleranslarının geçilmesi durumunda – gerilim + % 5, frekans + % 2, eğri biçimi, simetri – ısınma artar ve elektromanyetik uyumluluk etkilenir.

Tip etiketindeki verilere ayrıca klemens kutusundaki bağlantı şemasına dikkat edin.

Tip etiketindeki bağlantı verilerine ve farklı olan verilere ayrıca devre şemasına dikkat edin.

Sürekli emniyetli bir elektrik bağlantısı garanti edilecek şekilde bağlantı yapılmalıdır (hiçbir kablo ucu dışarıda olmamalı); ilgili kablo ucu donatımını kullanın. Emniyetli toprak hattı bağlantısı oluşturun. Bağlantı yapılmış durumda izole edilmemiş ve gerilim taşıyan parçalara olan mesafeler EN 60079-15 veya EN 60079-7'ye ve ulusal yönetmeliklere göre verilen minimum değerlerin altına inemez. Alçak gerilimdeki mesafeler aşağıdaki minimum değerlere sahip olmalıdır:

Bağlantı kutusunda hiçbir yabancı cisim, kir ayrıca nem bulunmamalı. Kullanılmayan kablo giriş deliklerini ve kasayı toz ve su sızdırmayacak şekilde kapatın. Deneme çalıştırması için, mil kamasını çıkış elemanlarına bağlamadan emniyete alın. Alçak gerilimli makinelerinde devreye almadan önce kusursuz çalıştıklarını kontrol edin.

"Elektriksel Montaj" bölümündeki uyarıları dikkate alınız!

2.10 Devreye alma / işletme

Deneme çalıştırması için, kamayı çıkış elemanlarına bağlamadan emniyete alın.

Denetleme ve koruma donanımları deneme çalıştırmasında da devre dışı bırakılmamalıdır.

Normal işletmeden farklı bir durum oluştuğunda (yüksek sıcaklıklar, sesler, salınımlar) motor (redüktörlü motor) tahrik ünitesi kapatılmalı ve sebebi tespit edilmelidir.

SEW-EURODRIVE'a danışılması gerekebilir.

Nominal gerilim UN Kategori 3 motorlar için mesafe Kategori 2 motorlar için mesafe

< 500 V 5 mm 8 mm

> 500 – < 690 V 5.5 mm 10 mm

AC motor 3

İşletme kılavuzu – Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar

11

3 Motorun yapısı

3.1 AC motor

UYARI

Aşağıda verilen resim motorun iç yapısını prensip olarak göstermektedir. Bu resim sadece yedek parçaların yerlerini tayin etmek için kullanılmalıdır. Motorun büyüklüğüne ve uygulama tipine göre farklılıklar gösterebilir!

1 Rotor, komple 31 Mil kaması 107 Yağ savurucu disk 131 Sızdırmaz conta

2 Segman 32 Segman 111 Keçe 132 Terminal kutusu kapağı

3 Mil kaması 35 Fan mahfazası 112 Terminal kutusu alt parçası 134 Vidalı kapak

7 Flanş muhafazası 36 Fan 113 Silindir vida 135 Sızdırmaz conta

9 Vidalı kapak 37 V-halka 115 Klemens plakası

10 Segman 41 Dengeleme halkası 116 Sıkma kelepçesi

11 Oluklu bilyeli rulman 42 Arka yatak muhafazası 117 Altı köşe başlı vida

12 Segman 44 Oluklu bilyeli rulman 118 Yaylı rondela

13 Altı köşe başlı vida (çekme çubuğu) (4x)

100 Altı köşe başlı somun (4x)

119 Silindir vida

16 Stator, komple 101 Yaylı rondela (4x) 123 Altıgen cıvata (4x)

20 Nilos halkası 103 Saplama (4x) 129 Vidalı kapak

22 Altıgen cıvata (4x) 106 Mil keçesi 130 Sızdırmaz conta 10

3.2 Tip anahtarı, tip etiketi, tip tanımı

3.2.1 Tip anahtarı

Bu işletme kılavuzu aşağıdaki motor tipleri için geçerlidir:

Standart AC motor

Asenkron servo motorlar

3.2.2 Kategori 2 motorların etiketi Örnek:

Kategori 2G

Örnek:

Kategori 2GD

DT.., DV.. Ayaklı tip

DR.., ..DT.., ..DV.. Redüktöre monte motor DFR.., DFT.., DFV.. Flanşlı tip

DT..F, DV..F Ayaklı ve flanşlı tip

CT... Ayaklı tip/ Motor boyutu 71 ... 90 CFT... Flanşlı bağlantı boyut 71 ... 90 CV... Ayaklı tip/ Motor boyutu 100 ... 200 CFV... Flanşlı bağlantı boyut 100 ... 200

Resim 1: Kategori 2G etiket

Typ

Bruchsal / Germany

A

Baujahr 1999 PTB 99 ATEX 3402/03

1.97/1.14 50

II2D Ex tD A21 IP65 T120°C

Tip anahtarı, tip etiketi, tip tanımı 3

İşletme kılavuzu – Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar

13

3.2.3 Tip tanımı Örnek: Kategori 2G üç fazlı (frenli) motor

3.2.4 Kategori 3 motor etiketi: Seri DR, DT(E), DV(E) Örnek: Kategori

3GD

3.2.5 Tip tanımı Örnek: Kategori 3G üç fazlı (frenli) motor

3.2.6 Kategori 3 motor etiketi: Seri CT, CV

eD T 71D 4 / BC05 / HR / TF

Sıcaklık duyar elemanı (PTC direnç)

Manuel fren ayırma

Fren

Motor kutup sayısı

Motor boyutu

Yapı durumu

Yüksek emniyetli AC motor

Resim 3: Etiket

EN 60034 3

186 353 3.17 Made in Germany

Gleichrichter

Bremse V Nm

IP II3G Ex nA IIT3 II3D Ex tD A22 IP65 T140°C

4,85/2,8

Sıcaklık duyar elemanı (PTC direnç)

Fren

Motor kutup sayısı

Motor boyutu

Yapı durumu

Flanşlı tip seçenek olarak

AC motor

Örnek: Kategori 3D

3.2.7 Tip tanımı Örnek: Kategori II3D asenkron servo (frenli) motor

Resim 4: Etiket

Typ Nr.

1/min

Nm max. Motor V

IM

Bremse V 400

Schmierstoff

Bruchsal / Germany

A kg 40

187 835 2.13 Made in Germany

Hz Nm

i :1

3 IEC 34

CV 100 L4 / BMG / TF / ES1S / II3D

1783048036.0003.02 2100

66

305

Ex tD A22 T 140° C II 3D

B3

14.8 73

1/min 3500 max. Motor

IP 54 Kl. F

Nm 40 Gleichrichter BGE Baujahr 2002 Ta -20... +40

CV 100L4 / BMG / TF / ES1S / II3D

Cihazın kategorisi

Enkoder tipi

Sıcaklık duyar elemanı (PTC direnç)

Fren

Motor kutup sayısı

Motor boyutu

Motor serisi

Montaja başlamadan önce 4

İşletme kılavuzu – Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar

15

4 Mekanik montaj

4.1 Montaja başlamadan önce

Motor sadece şu şartlar mevcut ise monte edilmelidir:

• Tahrik ünitesinin tip plakası üzerindeki bilgiler, mevcut şebeke gerilimine uygun olmalıdır

• Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları)

• Kullanıldığı yerdeki koşullara uyulması gerekir (bkz. Bölüm "Emniyet Uyarıları")

4.2 Mekanik montaj

4.2.1 Ön çalışmalar Motorların

uzun süreli depolanmaları

• Depolama süresi bir yılı geçtiğinde, rulmanlardaki yağın kullanım süresi de yılda %10 kısalır.

• Uzun depolama süresi sonunda motorun nemlenip nemlenmediği kontrol edilmelidir.

Bu kontrol için yalıtım direnci ölçülmelidir (ölçme gerilimi 500 V).

Yalıtım direnci (aşağıdaki şekle bakın) sıcaklığa bağlıdır! Yalıtım direnci yeterli değilse, motor kurutulmalıdır.

UYARI

Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları dikkate alınmalıdır!

100

10

1

0,1 0 20 40 60 80

[˚C ] [M ]

Motorun kurutulması

Motoru ısıtın:

• sıcak hava veya

• yalıtım transformatörü ile

– Sargıları seri olarak bağlayın (aşağıdaki şekle bakın)

– Yardımcı AC gerilimi, maks. % 20 anma akımlı anma geriliminin maks. % 10'u

Kurutma işlemi, minimum yalıtım direnci geçildiğinde sona erdirilir.

Terminal kutusunu kontrol edin:

• İçi kuru ve temiz olmalı

• Bağlantı ve tespit parçalarında korozyon olmamalı

• Derzler sızdırmaz nitelikte

• Kablo rakorları sıkı olarak bağlanmış olmalıdır, aksi takdirde temizleyin veya değiştirin

Trafo

Mekanik montaj 4

İşletme kılavuzu – Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar

17

4.2.2 Montaj çalışmalarındaki toleranslar

4.2.3 Motorun montajı

• Motor veya redüktörlü motor yalnızca düz, titreşim sönümleme özelliğine sahip ve burulmaya karşı sağlam bir destek üzerine yerleştirilmeli ve belirtilen montaj konumunda monte edilmelidir.

• Mil uçlarındaki korozyon önleyici maddeler temizlenmelidir (piyasada yaygın olan bir solvent kullanılmalıdır). Yataklara ve sızdırmazlık halkalarına solvent temas etmemelidir – Malzeme hasarları!

• Motor millerine gereksiz yere yük binmemesi için, motorun ve tahrik edilen makinenin itina ile doğrultulması gerekmektedir (izin verilen eksenel ve radyal kuvvetler dikkate alınmalıdır!)

• Milin ucunda darbe oluşmamalı ve çekiçle vurulmamalıdır.

• Soğutma havasının serbest olarak girebilmesi sağlanmalı ve diğer makinelerin tahliye havaları yeniden emilmemelidir.

• Sonradan mile geçirilecek olan parçaları yarım mil kaması ile balanslayın (çıkış millerinin balansları yarım mil kamaları ile yapılmıştır).

Nemli mekanlara veya dışarıya montaj

• Besleme kablosu için montaj talimatlarına uygun rakorlar kullanılmalıdır (gerektiğinde redüksiyon parçaları kullanınız).

• Kablo rakorlarının vidalarına ve rakorlara sızdırmazlık mastiği sürülmeli ve iyice sıkılmalıdır - daha sonra tekrar mastik sürülmelidir.

• Kablo girişleri iyice sızdırmaz nitelikte olmalıdır.

• Terminal kutusunun ve kapağının sızdırmazlık yüzeyleri montaj öncesi iyice temizlenmelidir; contalar tek taraflı yapıştırılmalıdır. Gevşemiş contaları değiştirin.

• Gerektiğinde yeniden korozyona karşı koruyucu sürün.

• Etiketine bakarak geçerli korunma türünü kontrol edin.

Mil ucu Flanş

DIN 748'e göre çap toleransları

ISO k6 á Â 50 mm

ISO m6 á Ã 50 mm

Merkezleme deliği, DIN 332, DR.. şeklinde

DIN 42948'e göre merkezleme kenarı toleransı

ISO j6 á Â 230 mm

ISO h6 á Ã 230 mm

PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI

• Kayış kasnakları kullanıldığında:

– Sadece elektrostatik yüklenmeyen kayışlar kullanılmalıdır.

– İzin verilen maksimum radyal yükler aşılmamalıdır, redüktörsüz motorlar için

"İzin verilen maksimum radyal yükler" bölümüne bakınız (Æ sayfa 118).

• Düşey şekilde monte edildiğinde, sıvı veya yabancı madde girmemesi için korunmalıdır (Koruyucu kapak C)!

5 Elektrik bağlantısı

5.1 Genel uyarılar

5.1.1 Patlayıcı ortamlar için ilave talimatlar

Elektrikli alçak gerilim donanımları için geçerli genel montaj talimatlarının (örn. IEC 60364, DIN EN 50110) yanı sıra, muhtemel patlayıcı ortamlara kurulacak elektrikli tesisler ile ilgili özel talimatlar da dikkate alınmalıdır (Almanya’da İşletme Güvenliği Talimatı; EN 60079-14; EN 50281-1-2; EN 61241-14 ve tesise özel talimatlar).

5.1.2 Bağlantı devre şemaları kullanımı

Motor mutlaka birlikte verilen bağlantı devre şemasına göre bağlanmalıdır. Bu bağlantı devre şeması eksikse, motor bağlanmamalı ve devreye alınmamalıdır. Geçerli bağlantı şemasını ücretsiz olarak SEW-EURODRIVE’dan temin edebilirsiniz.

5.1.3 Kablo girişleri

Bağlantı kutularında EN 50262’ye göre metrik dişli yuvaları veya ANSI B1.20.1-1983’e göre NPT dişli yuvaları bulunmaktadır. Teslimat durumunda tüm delikler ATEX belgeli tapalarla kapatılmıştır.

Kablo girişlerinin doğru olarak hazırlanabilmesi için tapalar, ATEX belgeli gerilme önleyicili kablo rakorları ile değiştirilmelidir. Kablo rakoru kullanılan kablonun dış çapına uygun olarak seçilmelidir. Kablo girişinin IP koruma sınıfı en az motorun IP koruma sınıfına uygun olmak zorundadır.

Kullanılmayan kablo girişleri montajdan sonra ATEX belgeli bir tapa ile kapatılmalıdır (Æ Koruma sınıfının geçerli olabilmesi için).

5.1.4 Eş potansiyel bağlantı

EN 60079-14, IEC 61241-14 ve EN 50281-1-1’e göre bir eş potansiyel bağlantı gerekebilir. "Topraklamanın Düzeltilmesi (EMU)" bölümüne dikkat edin (Æ sayfa 20).

UYARI

• Montaj yaparken Bölüm 2'de verilen emniyet talimatları dikkate alınmalıdır!

• Motorun ve frenin anahtarlanması için EN 60947-4-1'e uygun AC-3 kategorisi açma-kapama anahtarları kullanılmalıdır.

Kablolama talimatları 5

İşletme kılavuzu – Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar

19

5.2 Kablolama talimatları

Montaj yaparken emniyet uyarıları mutlaka dikkate alınmalıdır.

5.2.1 Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma

Fren kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunmak için fren kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içerisinde yer almamalıdır.

Darbeli güç kabloları:

• Frekans ve gerilim çeviricilerin, akım çeviricilerin, yumuşak kalkış ve fren çıkış kabloları

• Fren dirençleri vb. besleme kabloları

5.2.2 Motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma

Motor kontrol sistemlerinin oluşturduğu parazitlerden korunma için (sıcaklık duyar elemanı TF, sargı termostatı TH)

• Duyar eleman iletkenleri, motor iletkenleri ile aynı kablo içerisinde döşenmelidir.

Bunun için SEW kabloları kullanılabilir.

Kablolar bağlanırken EMU'ya uygun bir kablolama yapılmasına dikkat edilmelidir.

• Ekranlanmamış besleme kabloları darbeli güç kabloları ile aynı kablo içinde yer alamaz

5.3 Frekans çevirici ile kullanıldığında alınacak önlemler

Frekans çevirici ile çalışan motorlarda, frekans çevirici üreticisinin kablolama talimatları dikkate alınmalıdır. "Çalışma şekilleri ve sınır değerler" bölümüne ayrıca frekans çeviricinin işletme talimatına mutlaka dikkat edin.

5.4 Topraklamanın düzeltilmesi (EMU)

Yüksek frekanslarda daha iyi bir düşük empedanslı topraklama sağlanması için, DR/DV(E)/DT(E) üç faz motorlarda aşağıdaki bağlantılar önerilmektedir:

• Yapı büyüklüğü DT71 ... DV(E)132S: [1] Stator gövdesinde DIN 6798'e göre 2 tırtıllı rondela ve diş açan cıvata M5x10.

• Boyut DV(E)112M ... DV(E)280: aybolt deliğinde cıvata ve 2 tırtıllı rondela.

Kaldırma halkasının diş büyüklüğü:

– DV(E)112/132S: M8 – DV(E)132M ... 180L: M12 – DV(E)200 ... 280: M16 [1]

İşletmedeki ortam koşulları 5

İşletme kılavuzu – Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar

21

5.5 İşletmedeki ortam koşulları

5.5.1 Ortam sıcaklığı

Etiketinde aksi belirtilmediği taktirde, -20 °C ile +40 °C arasındaki sıcaklık aralığına uyulması sağlanmalıdır. Daha yüksek veya düşük ortam sıcaklıklarına uygun olan motorların tip etiketlerinde özel bir işaret bulunmaktadır.

5.5.2 Montaj yüksekliği

Etiketinde başka bir yerleştirme yüksekliği belirtilmemişse, deniz seviyesinden 1000 m olan maksimum yerleştirme seviyesine dikkat edilmelidir.

5.5.3 Zararlı ışınımlar

Motorlar zararlı ışınımlara (örneğin iyonize edici ışınım) maruz bırakılmamalıdır. Bu konuda gerektiğinde SEW-EURODRIVE ile görüşebilirsiniz.

5.5.4 Zaralı gazlar, buharlar ve tozlar

Patlama korumalı motorlar amacına uygun olarak kullanıldıklarında patlayıcı gazları, buharları veya tozları ateşleyemezler. Buna rağmen, işletme emniyetini aşağıda verilen şekillerde tehlikeye atacak gaz, buhar veya toz etkisine maruz bırakılmalıdır:

• Korozyon ile

• Koruyucu kaplamayı tahrip ederek

• Sızdırmazlık malzemesine zarar vererek vb.

5.6 2G, 2D ve 2GD kategorisindeki motorlar ve frenli motorlar

5.6.1 Genel uyarılar

Patlama korumalı veya toz patlama korumalı eDR, eDT ve eDV yapı serisi SEW-EURODRIVE motorları aşağıdaki kullanım bölgeleri için tasarlanmışlardır.

5.6.2 Frenler alev geçirmez "d" mahfazalıdır

SEW-EURODRIVE tarafından patlama korumalı ortamlar için ayrıca belirleyici koruma türü "d" olan (EN 50018 veya EN 60079-1’e göre) frenler de sunulmaktadır. Frenli motorlarda alev geçirmez mahfaza sınıfı sadece fren bölmesi için geçerlidir. Motor ve fren bağlantı bölmesi koruma tipi "e" olarak tasarlanmıştır.

5.6.3 Bağlantı kutuları

Bağlantı kutuları kategoriye bağlı olarak aşağıdaki asgari koruma sınıflarına sahiptir.

5.6.4 "X" İşareti

Uygunluk veya EC-Numune Testi Belgesi numarasında "X" işaretinin bulunması, bu belgedeki motorun emniyetli olarak kullanımı için geçerli özel koşullara işaret eder.

5.6.5 Sıcaklık sınıfları

Bu motorlara sıcaklık sınıfı T3 veya T4 için ruhsat verilmiştir. Motorun sıcaklık sınıfı etiketinde veya uygunluk belgesi ile "EC-Numune Testi" belgesinde verilmiştir.

Motorun kategorisi Kullanım alanı

2G Bölge 1’de kullanım ve Cihaz grubu II, Kategori 2G yapı talimatlarına uygun.

2D Bölge 21’de kullanım ve Cihaz grubu II, Kategori 2D yapı talimatlarına uygun 2GD Bölge 1 veya 21’de kullanım ve Cihaz grubu II, Kategori 2GD yapı talimatlarına

uygun.

Motorun kategorisi Koruma sınıfı

2G IP54

2D IP65

2GD IP65

2G, 2D ve 2GD kategorisindeki motorlar ve frenli motorlar 5

İşletme kılavuzu – Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar

23

5.6.6 Yüzey sıcaklıkları

Maksimum yüzey sıcaklığı 120 °C’dir. Motorun yüzey sıcaklığı etiketinde veya uygunluk belgesi ile "EC-Numune Testi" belgesinde verilmiştir.

5.6.7 İzin verilmeyen yüksek yüzey sıcaklığına karşı koruma

Yüksek güvenlikli koruma tipi "e", motorun izin verilen maksimum yüzey sıcaklığına ulaşmadan kapanmasını talep etmektedir.

Motor koruması, motor koruma şalteri veya pozitif sıcaklık katsayılı (PTC) direnç tarafından yapılabilmektedir. Motor koruma sınıfı EC-Numune testi belgesinde verilmiştir.

5.6.8 Sadece motor koruma şalteri ile koruma sağlanması

EN 60947’ye göre motor koruma şalterleri monte edilmeden önce, aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir:

• Kategori 2G ve 2GD’de: Etikette verilen çalıştırma akımı oranındaki ( IA/IN) motor koruma şalterinin yanıt süresi, motorun ısınma süresinden (tE ) daha kısa olmalıdır.

• Bir faz devre dışı kaldığında motor koruma şalteri derhal devreye girmelidir.

• Motor koruma şalterine ruhsat veren kuruluş belli olmalı ve şalterde bir kontrol numarası bulunmalıdır.

• Motor koruma şalteri, etikete veya "EC Numune Testi" belgesine uygun motor anma akımına göre ayarlanmış olmalıdır.

5.6.9 Sadece pozitif sıcaklık katsayılı dirençli (TF) koruma

Pozitif sıcaklık katsayılı dirençli (TF) koruma uygun bir cihazla değerlendirilmelidir. Bu konu ile ilgili montaj talimatlarına uyulmalıdır.

5.6.10 Motor koruma şalteri ve ayrıca PTC direnci ile koruma

Sadece motor koruma şalteri ile koruma kısmında belirtilen koşullar burada da geçerlidir. PTC direnci üzerinden koruma sadece ek bir koruyucu önlemdir ve patlayıcı ortam koşullarına göre ruhsat alınması için önemli değildir.

PATLAMAYA KARŞI KORUMA İÇİN UYARI

Monte edilen koruma tertibatlarının etkinlikleri devreye almadan önce ispat edilmelidir.

5.6.11 Motor bağlantısı

Yarık pimli [1], 94/9/EC Direktifi’ne uygun klemens bloklu ( aşağıdaki şekle bakın) motorlar sadece DIN 46295’e göre kablo pabuçları [3] ile bağlanmalıdır. Kablo pabuçları [3] yaylı rondela entegre edilmiş baskı somunları [2] kullanarak tespit edilmelidir.

Alternatif olarak, çapı bağlantı piminin yarık genişliğine eşit yuvarlak bir masif tel kablo da kullanılabilir (Æ aşağıdaki tablo).

Şebeke hattını bağlarken uygun hava ve kaçak akım mesafelerine dikkat edin.

Motor boyutu

Yarık genişliği Bağlantı pimi

[mm]

Sıkma momenti baskı somunu

[Nm]

eDT 71 C, D

2.5 4.0

eDT 80 K, N eDT 90 S, L eDT 100 LS, L eDV 100 M, L eDV 112 M

3.1 4.0

eDV 132 S eDV 132 M, ML

4.3 6.0

eDV 160 M eDV 160 L

6.3 10.0

eDV 180 M, L

1

2 3

2G, 2D ve 2GD kategorisindeki motorlar ve frenli motorlar 5

İşletme kılavuzu – Patlama Korumalı Üç Fazlı Motorlar, Asenkron Motorlar

25

5.6.12 Motorun bağlanması

Aşağıda verilen bağlantı şemaları, motor sipariş numarası belirtilerek ( "Tip Tanımı, Tip Etiketi" bölümüne bakın) SEW-EURODRIVE’dan istenebilir:

Kesitlerin kontrolü Kabloların kesitlerini kontrol edin – motorun anma akımına, geçerli montaj talimatlarına ve kullanma yerindeki koşullara uygunluğu.

Sargı bağlantılarını kontrol edin

Klemens kutusundaki sargı bağlantılarını kontrol edin ve gerekiyorsa bağlantıları sıkın (Æ sıkma momenti için, dikkate alınmalıdır).

Motor bağlantısı Yapı büyüklüğü 63 olan motorlarda besleme kabloları, devre şemasına göre yaylı

Motor bağlantısı Yapı büyüklüğü 63 olan motorlarda besleme kabloları, devre şemasına göre yaylı

Benzer Belgeler