• Sonuç bulunamadı

   

Almanya Türklerinin Alman Toplumu ve   Medyasındaki Konumu

 

Burak GÜMÜŞ    Özet 

Çalışmanın merkezinde 11 Eylül terör saldırıların yarattığı İslamofobi iklimi ele alınacaktır. Zaten  doksanlı yıllardan itibaren artan işsizlik ve yabancı düşmanlığı nedeniyle sıkıntı yaşayan göçmen  Türklerin özellikle 11 Eylül sonrası Almanyasıʹndaki toplum ve medyadaki konumu irdelenecektir. 

İslam dinine mensup ve/veya Türkiye kökenli Almanyaʹdaki göçmenlerin 11 Eylülʹe kadar daha az  zan  altında  tutulduğu  iddia  edilmektedir.  Çünkü  o  döneme  kadar  Almanyaʹda  mevcut  olan  Nazi  karşıtı  söylem,  yabancı  düşmanı  tutumların  hareket  alanını  oldukça  daraltmıştır.  Göçmenlerin  lehinde  olan  bu  durum,  New  Yorkʹtaki  saldırılar  sonrası  hızla  ortaya  çıkan  İslamofobi  nedeniyle  tamamen  değişmiştir.  Çünkü  2001ʹe  kadar  süre  gelen  uyum  söylemi,  İslam  ve  terör  birlikteliği  algısı  nedeniyle  milli  güvenlik  söylemine  dönüşmüştür.  Bunun  sonucu  olarak  Nazi  karşıtı  bir  tutumdan  hareketle  yoğun  olarak  korunan  göçmenlere  karşı  yönelen  saldırılar,  yeni  islamofobik  iklim  içerisinde  tanımlanan  güvenlik  ve  uyum  söylemiyle  daha  kolay  göz  ardı  edilebilmiştir.  Bu  yeni ortam aynı zamanda göçmen aleyhtarı tutumların daha da artmasını sağlamıştır. 

 

Zusammenfassung 

Im Rahmen dieser Arbeit wird das islamophobische Klima behandelt, das durch die terroristischen  Angriffe vom 11. September geschaffen wurde. Die Situation der türkischen Migranten nach dem  11. September in der deutschen Gesellschaft und den Medien besprochen, zumal diese bereits schon  ab 1990er Jahren wegen zunehmender Arbeitslosigkeit und Fremdenfeindlichkeit Probleme hatten. 

Es wird behauptet, dass Migranten in Deutschland mit muslimischer bzw. türkischer Herkunft bis  zum  11.  September  weniger  verdächtigt  wurden.  Denn  nicht  zuletzt  aufgrund  des  bis  dahin  in  Deutschland  verbreiteten  antinazistischen  Diskurses  hatten  die  fremdenfeindlichen  Haltungen  wenig  Chance,  sich  zu  weiter  entfalten.  Diese  Situation,  die  zum  Vorteil  der  Migranten  war,  änderte sich gänzlich wegen der Islamophobie schlagartig, die nach den Anschlägen in New York  entstanden  war.  Denn  der  Integrations‐Diskurs,  wie  dieser  bis  2001  galt,  mündete  nicht  zuletzt  durch  das  wahrgenommene  Zusammenfallen  des  Islam  und  des  Terrors  in  einen  nationalen  Si‐

cherheits‐Diskurs. Infolgedessen wurden die Angriffe gegen die Migranten, die bis dahin aus einer  antinazistischen  Haltung  heraus  besonders  abgewehrt  wurden,  konnten  aufgrund  des  neuen  In‐

tegrations‐  und  Sicherheits‐Diskurses,  der  in  einem  islamophobischen  Klima  definiert  wurde,  leichter übersehen. Diese neue Situation begünstigte zugleich, dass sich migrantenfeindliche Hal‐

tungen immer mehr verbreiten konnten. 

98

Giriş 

Başlangıçta kalmayacakları kesin olarak gözüken ve o dönem Türk ʺmi‐

safir  işçilerʺin  Almanya’ya  gelişlerinin  50.  Yıldönümü,  ʺGöçtürklerʺin  (Zafer Özcan, 19.03.2012) azınlık konumunun değerlendirilmesi için bir  fırsat  teşkil  etmektedir  (http://www.50jahre‐migration‐tuerkei.de/).  On‐

ların  Almanyaʹda  uzun  vadeli  kalıcı  göçmen  olacaklarının  meydana  çıkması  ile  birlikte,  tartışmalı  bir  uyum  polemiği  başlayıp  ve  11  Eylül  terörist  saldırılarının  10.  Yıldönümüʹnde  misafir  işçilerin  Müslüman  göçmenlere  dönüş(türül)en  ʺmisafir  işçilerʺin  sorunlu  durumu  hakkın‐

daki  ʺSarrazin  tartışmasıʺ  olarak  olumsuz  bir  doruğa  ulaşmıştır.  Bu  durumu  anlamak  için  Almanyaʹda  göçmenlere  karşı  hâkim  olan  genel  ortamın hem 11 Eylül saldırıları önceki hem de sonraki halini irdelemek  gerekmektedir.  

 

11 Eylül Öncesi: Müslüman Göçmenlerin ötekileşmesi ve   Alman tarihinin rolü  

Sosyal  prestij,  bir  şahıs  ya  da  grubun  çevrelerindeki  konumudur.  Üst  konumdaki  aktörlerin  meşru  kabul  edilip  kıt  kaynakları  elde  etmeleri  veya bu kaynaklara ulaşabilmeleri için onlara kolaylık sağlanması ʺdo‐

ğalʺ  karşılanır.  Alt  konumdaki  aktörler  gayri  meşru  algılanıp,  öteki‐

leş(tiril)irler,  kıt  kaynaklara  ulaşmaları  ʺhoşʺ  karşılanmaz.  Almanyalı  Türklerin  çoğu  kırsal  kesimden  gelmesi,  düşük  gelirli  ailelerden  oluş‐

ması,  alt  kademe  verimsiz  meslek  gruplarına  dahil  olmaları,  başarı  ve  rekabeti hedeflemiş Alman toplumunda onların meslek, gelir, eğitim, iş,  konut,  çalışma  güvencesi  gibi  alanlarda  olumlu  sayılamayacak  yerleri  elde etmelerine neden olmuştur.  

Onların ʺgeri kalmışʺ diye damgalanması çöpçülük veya temizleyi‐

cilik  gibi  meslek  gruplarına  dâhil  olmasından  kaynaklanmaktadır  (Nuscheler 1995: 114). Eğitim, meslek ve gelirin insanların sosyal presti‐

jini  ölçmek  için  kullanıldığı  performansa  odaklı  Alman  toplumunda  onların  kültürel  olarak  ʺgeri  kalmışʺ  diye  damgalanması,  bu  düşük  sosyo‐ekonomik  konumlarının  sonucudur.  Alman  toplumu,  Türk  göç‐

menlerin  başarısızlığının  nedenlerini  etnik,  dinsel  ve  kültürel  kökenle‐

rine bağlamaktadır (Birsl/ Ottens/Sturhan, 1999: 56‐57).  

99

Böylece  etnik  ve/veya  dinsel  köken  ile  sosyal  prestij  arasında  bir  sebep  sonuç  ilişkisi  kurgulanmaktadır.  1990  yılında  Almanya  Federal  Cumhuriyeti  ve  Almanya  Demokratik  Cumhuriyetiʹnin  birleşmesi  ar‐

dından  batılı  kapitalist  ve  doğulu  sosyalist  biçimde  toplumsallaşmış  Almanların  arasındaki  farklılıkları  gölgelemek  için  ortak  dil,  kültür,  tarih  ve  köken  gibi  unsurların  ortaklık ve  birliktelik duygusunu  pekiş‐

tirmek  için  yüceltilmeleri,  bu  kriterlere  göre  dahil  olmayan  en  büyük  azınlık  grubu  olan  (Müslüman)  Türklerin  daha  fazla  ötekileşmelerine  yol  açmıştır  (Alber  1994:  339),  çünkü  onlar  Alman  kökenli  değillerdi. 

Aynı  zamanda  Avrupa  Birliği  sürecinde  ʺBarış  Projesiʺ  (Kaya/Kentel  2005: 1), insan haklarının evrenselliği konsepti, refah ve ortak tarih gibi  değer  ve  hedeflerin  ön  plana  alınmasıyla  ʺbiz  çağdaş  Avrupalılarʺ  ve  ötekileş(tiril)meye  maruz  bırakılan  ʺİslam  Dünyasıʺ  ve  dolayısıyla  Av‐

rupaʹdaki  ʺMüslüman  göçmenlerʺ  arasında  bir  (s)empati  sınırı  yaratıl‐

mıştır.  Böylece  bu  (s)empati  sınırın  ötesinde  genelde  ʺMedeniyetler  Çatışmasıʺnda (Huntington, 1996) Müslüman olan Türk, Arap ve Acem‐

ler  yer  almaktadırlar  (Fuchs  1993:  7).  Bundan  yola  çıkarak,  kültüralist  bakışla, Avrupa ve İslam Dünyası (ve böylece Türkler) arasında kültürel  ve  değersel  bağdaşmazlık  varsayımı  konusu  tazelenerek  yeniden  üre‐

tilmektedir.  

1990ʹlı yıllarda Mölln ve Solingen kasabaları gibi Türklerin oturdu‐

ğu binaların aşırı sağcılarca kundaklanması bu etnisist‐kültürelci yakla‐

şımının bir sonucudur. 

Irkçılığının  ivme  kazanmasıyla  beraber  Almanya  Türkleri  kendi  kimliklerini dış dünyaya gösteren ve Alman milliyetçiliğini dengeleme‐

ye  çalışan  ay  yıldızlı  veya  başka  sembollü  kolye  taşımaya  başladıkları  görülmektedir.  Ayrıca  kendileri  bu  sefer  Almanları  dışlayarak  kendi  aralarında  sosyal  ilişki  kurmaya  başlamışlardır.  Bu  olaylar  Alman  top‐

lumu  ile  uyum  içinde,  hatta  asimile  olmuş  Almanya  Türklerinin  yeni‐

den  kültürel  uyanışına  neden  olmuştur.  Kendilerini  Almanya  ve/veya  Batıʹdan sıyırıp yeniden keşfeden Almanya Türkleri, bu sefer Türkiyeʹ‐

nin iç meselesi haline gelen etnik, dinsel, siyasal ve mezhepsel çelişkiler  içinde  bulmaya  başlamışlardır.  Böylece  Alman  toplumundan  dışlanan  ve de kendilerini dışlayan göçmen Türkler, kendi aralarında sağcı‐solcu, 

100

Türk‐Kürt,  Alevi‐Sünni,  laik‐dinci  eksenlere  göre  çeşitli  ve  birbirlerine  zıt fraksiyonlara göre bölünmüştür (Atılgan, 2002: 115‐135). 

Fakat  ʺAlmanyaʹnın  kendine  özgü  tarihiʺ  (ʺbesondere  deutsche  Vergangenheitʺ) Türk göçmenlere karşı geniş çaplı olumsuzlukları engel‐

lemiştir. Yahudi Soykırımı Holokost, nice Almanları kendi tarih ve mil‐

letinden  utanır  hale  getirmiştir.  Hala  İkinci  Dünya  Harbiʹnden  66  yıl  sonra  bile  Alman  toplumsal  hafızasında  ayakta  tutulmaktadır:  Nazi  dönemi  çeşitli  bilimsel  araştırmalar,  diziler,  sinema  filmleri,  müzeler,  akademik camiada tartışmalar, sağ kurtulanlar veya ölenlerden yakınla‐

rına  tazminat  hakkındaki  tartışmalar,  kitaplar  ve  araştırmaların  ana  konusudur.  Hakikaten  Almanya  kendi  tarihiyle  hesaplaşmaktadır. 

Holokost  Alman  devlet  ve  milleti  tarafından  o  kadar  içselleştirildi  ki,  Yahudi  Soykırımıʹnın  inkârı  hem  hukuki  bir  suç  hem  de  toplumsal  bir  sapkınlık  örneği  teşkil  etmektedir.  Hem  devletin  hem  de  Nazi  karşıtı  yetiş(tiril)miş Alman toplumun cezalandırdığı bir suç ve sapkınlıktır bu. 

Bu durum aşırı sağcıların devlet ve millet tarafından hemen ve en ağır  biçimde  cezalandırılmasının  nedenidir.  Sadece  Naziler  değil,  aynı  za‐

manda sürçülisan yapan veya yanlış anlaşılan tüm eylem ve söylemler  cezaya maruz bırakılmaktadır. Kolektif travma ve bellek hakkında araş‐

tırmaları  bulunan  toplumbilimci  Bernhard  Giesenʹe göre  Holokost  ʺAl‐

man kimliğinin travmatik temelini oluşturmaktadırʺ (Giesen, 2004: 47). 

Bu  noktadan  yola  çıkılırsa  Türklerin  Almanyaʹdaki  varlığını  eleştiren  Almanlar  kendilerinin  Nazi  olarak  damgalanıp  marjinalleştirlmeye  maruz  bırakılma  tehlikesini  göze  alarak  yapmıştır.  Bu  durum  da  Türk  göçmenlere  karşı  bir  şey  yapmaktan  Almanları  caydırmıştır  (Gümüş,  2007: 123‐124). 

Bu  Almanyaʹdaki  Türk  azınlığını  korunması  için  elverişli  durum,  İslamcı  tehditin  çoğalması  ve  11  Eylül  saldırıları  sonucu  tamamen  de‐

ğişmiştir.  Artık  Almanlar  milliyetçi  söylemle  değil  de,  ulusal  güvenlik  söylemi  dahilinde  İslam  ve  göçmen  karşıtı  konuşma  ve  eylemlere  giri‐

şebilme olanağına kavuşmuştur.  

İslamcı tehdidi dengelemek için kontr terör söylemi içinde Alman‐

lar  artık  Müslümanlara  dönüştürülen  Türk  göçmenlere  karşı  eylemleri  Nazi  olarak  damgalanmaksızın  gerçekleştirebilmektedirler.  Alman 

101

medyası kamu güvenliği asayiş olaylarına karışarak tehdit eden ve sos‐

yal  sağlık  ve  güvenlik  kurumlarında  yük  olarak  sayılan  Türk  ve  Müs‐

lümanların  olumsuz  imajına  nefret  söylemiyle  katkıda  bulunmaktadır  (Geißler, 2010: 11).  

 

11 Eylül öncesi Alman medyasının rolü 

Alman  medyası  genelde  yabancıları  olumsuz  bir  konumda  gösterip  onların  olumsuz  imajını  haber  ve  manşetlerle  dolaşıma  sokup  yeniden  üretmektedir. Bu durum 1960ʹlı yıllardan bugüne süregelmektedir. 1972  yılında yapılan bir gazete içerik analizine göre, olumsuz haberlerin teh‐

likelerine  dikkat  çekilmiştir  (Delgado,  1972).  Alman  medyasındaki  bu  trend içerik analizleri tarafından doğrulanmıştır. Ayrıca ʺiyiʺ ve sevilen  ve  ʺkötüʺ  sevilmeyen  ülkelerden  gelen  yabancılar  arasında  ayrım  ya‐

pılmaktadır.  Bu  prensibe  göre,  kötü  sayılan  yabancılar  hakkındaki  ha‐

berlere öncelik verilmektedir (Ruhrmann/Demren, 2000). Klaus Merten,  Georg  Ruhrmann  ve  diğerleri  1986  yılında  çeşitli  günlük  ve  haftalık  Alman  gazetelerinde  yaptıkları  içerik  analizlerinde,  yabancılar  hakkın‐

daki  haberlerin  genelde  olumsuzluk  derecesine  göre  yayımlandığını  tespit ettiler (Merten/Ruhrmann vd., 1986). Alman medyası, yabancıları  genelde suç haberleriyle beraber yayımlamaya meyilli olmaktadır.  

Alman medyası, bu bağlamda düşük olan Alman suçlular istatisti‐

ğini  ve  yabancı  suçlular  istatistiğini  birbirleriyle  mukayese  ederse,  ya‐

bancıların Almanlardan fazla suç işlediğine dair yanlış bir kanıya vara‐

bilmektedir. Suç istatistiği, suçluların kendi nüfuslarıyla karşılaştırılma‐

sı  sonucu  meydana  gelen  orandan  ibarettir.  Alman  devleti,  Alman  va‐

tandaşları ve yabancılar için ayrı ayrı polisiye olaylar istatistiği tutmak‐

tadır. Bu arada yabancı sayıların yegâne ortak özelliği, Alman pasapor‐

tu  sahibi  olmamaktır.  Bu  durum,  gurbetçiler  mülteci,  turistler,  yabancı  ülke  temsilciliklerinde  çalışanlar  ve  yabancı  askerler  için  de  geçerlidir. 

Böylece bu gruplara ait herhangi biri bir suç işlerse, Alman olmayanla‐

rın suç istatistiğine yansıyacaktır. Ayrıca, Almanyaʹda yabancı yasasına  göre,  sadece  ve  sadece  yabancıların  çiğneyebileceği  kanunlar  vardır. 

Onlardan biri süresi dolmuş pasaportunun geçerlilik durumuna dikkat  etmezse,  oturma  hakkı  otomatikman  iptal  edileceğinden  illegal  konu‐

muna  düşer.  Bu  ʺsuçuʺ  Almanlar  tekniksel  açıdan  işleyememektedir. 

102

Ayrıca,  yabancıların  suç  istatistiği,  Alman  suç  istatistiğine  nazaran  mahkemede hüküm giymiş, yani suçlu bulunmuş yabancılardan ziyade,  sadece yabancı şüphelileri kapsamaktadır (Focus 6/1994: 70). Yani şüp‐

heli olarak gözaltına alınanlar, suçlu olsun veyahut olmasın, bu yabancı  suçlular istatistiği tarafından kapsanmaktadır. Böylece yabancıların suç  istatistiği  Almanlarınkinden  daha  yüksek  olabilir.  Alman  vatandaşı  olup olmama kıyas kriteri olduğundan, suç işlemek zorunda kalanların  mesleği,  geliri  ve  eğitimi,  yani  sosyal  tabakası  önemsenmemektedir  Alman  medyasında.  Hâlbuki  alt  tabaka  mensupları,  maddi  neden‐

lerden dolayı asayiş olaylarına karı‐

şabilirler. 

1980ʹli  yılların  başında  genelde  yabancılar  hakkındaki  haberlerin  başında  fazla  göze  çarpan  ʺTürkler  ve  Kürtlerʺ  (Ruhrmann/Sommer,  2005:  126)  yer  almaktadır.  1981‐

1983,  1986,  1995‐1999  ve  2003  yılla‐

rında  yapılan  analizler  yabancılar  hakkındaki  yapılan  haberler  bağla‐

mında  ilk  başta  polisiye  olaylar,  sonra  da  uyum  konusunu  işlemek‐

tedir  (Ruhrmann/Sommer,  2005: 

129).  

Kendini  bulunduğu  fanatizm  ortamına  kaptırmış  izlenimini  veren  Türk  Bayrağını  sallayan  genç  bir  Türk  kızı;  Kurʹan  kurslarında  bulunan  tesettürlü  öğrenciler,  Türk  Bay‐

rağıʹnın gölgesinde tehdit arz eden agresif yüz ifadesine sahip olan so‐

kak çetesini izleyen Türk milliyetçiliğinin ve İs‐lam(cılığ)ın tehlikeli bir  çeteleşmeye  neden  olduğu  duygusuna  kapılabilir.  Bu  fotomontajdaki  kapak kindar ve öfkeli biçimde sunulan kızının büyük harflerle ʺtehlike‐

li biçimde yabancıʺ (ʺgefährlich fremdʺ) manşetinin altında milliyetçi bir  mitingte  yer  almadığı,  tam  tersine  29  Mayıs  1993ʹte  vukua  olan  ve  5  Türk  vatandaşının  öldürüldüğü  Solingen  Katliamıʹnı  protesto  yürüyü‐

şüne iştirak ettiği meydana çıktı. Kapak kızı olarak kullanılan Yasemin  K.ʹnin  SPIEGEL  dergisince  yabancı  ve  tehlikeli  göçmenlerin  simgesi 

Şekil 1: Der Spiegel, 16, Nisan 14, 1997

103

olarak  sunulması,  kendisinin  mecmuaya  dava  açmasına  neden  olmuş‐

tur. (Beck‐Gernsheim 2007: 224, Dipnot 207; Sendtner 2000). 

1990ʹlı  yıllardan  beri  Alman  medyası  ve  kamuoyu  göçmen  işçiler‐

den  oluşan  Türkleri  bir  sınıf  veya  ulusal  bir  toplum  olarak  değil  de,  gitgide  ʺMüslüman  göçmenlerʺ  olarak  dinsel  yolla  tanımlamaya  başla‐

mıştır.  Hâlbuki  1960ʹlı  ve  1970ʹli  yılarda  Türk  göçmenlerle  ilgilenen  araştırmalar  İslamʹa  hiç  değinmemiştir  (Pinn  1997:  215).  1993  yılında  SPIEGEL  tarafından  ʺYabancı  düşmanlığının  kurbanları.  Alman  Türk‐

lerʺ (Der Spiegel, 23, 7 Haziran 1993) diye sunulan göçmenler, Solingen  Olayıʹndan  on  sene  sonra  ʺMüslüman  göçmenʺ  olarak  sunulmuştur. 

SPD Federal Meclis Milletvekili Lale Akgün’den bile artık haber dergile‐

rinde  ʺMüslüman  bir  SPDʹli  siyaset  kadınıʺ  (SPIEGEL  40/29.03.2003,  s.88) olarak bahsedilmiştir. Artık Almanyaʹdaki Türklerin durumu ʺAl‐

man İslamʹı – Almanyaʹdaki İslamʺ (Hannemann/Meier‐Müssing, 2000),  ʺAlmanyaʹdaki Müslümanlarʺ (Steinbach 1998), ʺİslami Göçʺ (Tibi 2002),  ʺEuro‐İslamʹa  giden  yolda  mı?ʺ  (Leggewie  2002)  gibi  isimli  kitaplarda  ele alınmaktadır.  

Aynı  durum  Alman  gençlerinin  okuduğu  BRAVO  dergisinde  ya‐

yımlanan  ʺAylin  –  yüreğin  çığlığıʺ  (ʺAylin  –  Schrei  des  Herzensʺ)  adlı  foto romanda da görülmüştür. Bu hikâyeye göre Aylin isimli 15 yaşın‐

daki  bir  Türk  kızı,  tıpkı  Alman  akranları  gibi  modern  giyinmek  ve  bir  birliktelik  yaşayabileceği  bir  erkek  arkadaş  arzulamakta  olmasına  rağ‐

men,  dindar  ailesi  tarafından  tesettür  takmaya  ve  erkeklerle  her  türlü  ilişkiden  sakınmaya  zorlanmaktadır  (Bravo  41/1995:  44  vd.).  Alman  erkek arkadaşıyla beraberken, kendi özgürlük alanını daralttığını olarak  gördüğü  başörtüsünü  yırtması  üzerine,  babası  kızını  dövüp,  yaşlı  bir  adam  ile  evlendirmek  için  Türkiyeʹye  kaçırır.  Onun  peşini  bırakmayan  Alman  sevgilisi,  onu  Türkiyeʹde  kurtarıp,  onu  sınıf  arkadaşı  Katjaʹnın  ailesine teslim eder. Hikâyeʹnin sonunda dar blucinli, tişörtlü, başı açık  ve  böylece  özgür  olan  Aylin  Alman  erkek  arkadaşıyla  öpüşür  (Pinn,  1997: 219). Böylece genç Alman okurlarına İslam dini ve Türklerin kül‐

türü kızların hareket alanını daraltan ve uyuma bir engel unsur olarak  sunulmuştur.  Türk  kızları  da  baskıcı  ailelerinden  kurtarılıp  çağdaş  Al‐

man ailesi  tarafından  büyütülmesi gereken  edilgen varlıklar  olarak su‐

nulmuştur. Ayrıca, tesettürlü kız ve kadınların bir bölümünün değil de  tümünün çevre baskısı nedeniyle kapandıkları öne sürülmüştür.  

104

Avrupa bütünleşmesi ve iki Almanyaʹnın birleşmesi süreçleri esna‐

sında  hem  Avrupalılar  hem  de  Almanlar  arasında  birlik  ve  beraberliği  sağlamak için ʺöteki Müslümanʺ olarak empoze edilen Türkler göçmen  Türk  gençleri  arasında  yükselen  İslamcılık  hakkında  sansasyonel  bi‐

çimde  ele  alınan  araştırmaların  (Heitmeyer/Müller/Schröder,  1997)  da  katkısı  sonucu  gitgide  potansiyel  bir  tehdit  unsuru  olarak  algılanmaya  başlandılar (Nuscheler 1995: 224, Ahmed/Hafez 1995: 411).  

 

11 Eylül sonrası Alman medyasının rolü 

11  Eylül  2001  tarihindeki  New  York,  ardından  Londra  ve  Madridʹdeki  terörist eylemler bu süreci hızlandırmıştır.  

 

  ʺBatı  ve  Müslüman  dünya  arasında  yeni  ve  oldukça  şiddetli  bir  kırılma  noktası oluşturan 11 Eylülʹün ardından İslamiyetʹe ilişkin bu eleştiriler, üs‐

telik çoğunlukla eleştiri olmaktan çıkıp birer suçlamaya dönüşerek, kamu‐

oyunda ve siyaset çevrelerinde daha önce olmayan bir meşruiyet ve geçer‐

lilik kazanmıştır.ʺ (Uluç 2009: 397)   

En geç 11 Eylül saldırılarından beri batılı ve Müslüman ülkeler ara‐

sındaki karşılıklı mesafe koyma göç alan batılı ülkeler içindeki çoğunluk  toplumu  ve  Müslüman  göçmenler  arasında  da  devam  etmektedir.  Dış  haberlerde  Irak  Savaşı,  Ortadoğu  ve  Afganistan  sorunları  ve  İslamcı  terör  eylemlerine  yer  verilirken,  içerde  toplumsal  bir  yabancılaşma  ya‐

şanmakta.  ʺParalel  toplumʺ,  ʺnefret  hatipleriʺ,  ʺnamus  cinayetiʺ  ve  ʺzo‐

runlu evlilikʺ gibi kavramlar çoğunluk toplumunun İslam algısını belir‐

leyip İslamofobiʹye neden olmaktadır (Foroutan/Schäfer 2009: 18). 

Özellikle İslamʹdaki kadın hakları Müslüman olarak sunulan Türk  göçmenleri ve Alman toplumu arasındaki farkları gözönüne sermek için  öne serilmektedir. Kitaplar ve dergi kapakları suskun, tesettürlü, kapalı,  mesafeli kızlar ve kadınları kapak olarak sunmaktadır (Beck‐Gernsheim  2007: 56 vd.).  

Ülkeleri  iç  ve  dış  güvenlik  siyasetlerini  gözden  geçirmeye  sevk  eden 11 Eylül saldırılarından (Mittelstadt /Speaker /Meissner vb., 2011)  beri  yaygın  veya  bilimsel  kitaplarda  İslam,  İslamcılık,  terör  ve  hatta  Alman kentlerinin içine sızma sonucu olası bir iç savaş ile bağdaştırılıp,  Türk  göçmenlerine  karşı  daha  sert  bir  yabancılar  yasasının  çıkarılması 

105

tavsiye  edilmektedir:  ʺBizim  Şehirlerimizdeki  Savaş.  Radikal  İslamcıların  Almanyaʹya sızmalarıʺ (Ulfkotte, 2003). Diğer kitap kapakları da tolerans  sahibi insanların yaşadığı Almanyaʹnın Müslümanlaş(tırıl)an göçmenler  tarafından  nasıl  tehlikeye  atıldığını  ima  etmektedirler:  ʺÖlümcül  Tole‐

rans.  Müslümanlar  ve  bizim  açık  toplumumuzʺ  (Lachmann, 2004), ʺTanrıʹ‐

dan Allahʹa mı?ʺ (Raddatz, 2001), ʺAllahʹtan teröre mi?ʺ (Raddatz, 2002),  ʺTürk  Tehdidi  mi?ʺ  (Raddatz,  2004),  ʺİslami  Göç.  Başarısız  Uyumʺ  (Tibi,  2002),  ʺGöçedenler.  Almanyaʹnın  >>Paralel  Toplumları<<ʺ  (Finkelstein,  2006), ʺKanunsuz Kadılar. İslami Paralel hukuk bizim hukuk devletimizi tehli‐

keye  atmaktadırʺ  (Wagner, 2011).  Wagnerʹin  kitabı,  ʺMüslüman  göçmen‐

lerinʺ cemaat kanaat önderi, aşiret reisi veya yerel mafya patronlarının  devletin  müdahale  etmesi  gerektiği  sorunları  bir  nevi  halk  mahkeme‐

sinde  çözerek  Alman  kanunlarının  geçerliğini  ortadan  kaldırmaktadır. 

Ona  göre  hâkim  rolüne  bürünmüş  yerel  seçkinlerin  kararına  göre  Al‐

man devletine resmi ifade vermiş şahitler bile ifadelerini geri çekip hat‐

ta değiştirerek, Alman hukuk devletini işlevsiz hale getirmektedir. 

Bu  durum  günlük  gazeteler  için  de  geçerli  olmaktadır.  Yasemin  Shoomanʹın  FAZ  ve  Die  Welt  gazetelerinin  2006  ila  2009  yıllarındaki  Alman  İslam  Zirvesi  Çalıştay  toplantıları  hakkındaki  haberleri  içerik  analizine tabi tutması, üç hususu ortaya çıkarmıştır (2010: 43‐48):  

1. Müslümanlar ʺötekilerʺ olarak medyada temsil edilmektedir.  

2. Ayrıca ʺMüslümanʺ inanç kategorisi adeta soya dayalı etnik bir  kategori olarak sunulup, İslam inancına mensup insanlara atfe‐

dilen  toplumsal  niteliklerinin  köke  dayalı  olarak  sunulduğun‐

dan, ʺMüslümanlarʺ hiçbir zaman değişmeyen bir özelliğe sahip  oldukları  izlenimi  yaratılmaktadır.  Müslümanlara  atfedilen  uyum  sorunu  da,  böylece  eğitim  veya  maddi  düzenlemelerle  çözülemez,  çünkü  değişmeyen  özelliklere  sahip  olan  Müslü‐

manlıktan kaynaklanır. Böylece sorunlu bir grup olarak kurgu‐

lanan  Müslümanların  reformlarla  terbiye  edilemeyeceği  kanısı  okuyuculara empoze edilmektedir. Onların yarattığı sorunların  ancak  radikal  uygulamalarla  çözülebileceği  kanısı  yaratılmak‐

tadır.  Aynı zamanda  etnik  bir  kategori  olarak  sunulan ama as‐

lında inanç kategorisi olan Müslümanlık Alman millet ve devle‐

tiyle karşı karşıya gelen bir unsur olarak lanse edilmektedir.  

106

3. Kültür  kavramı,  çağdaş  ve  uygar  olarak  sunulan  Alman  toplu‐

mu  ve  öteki  gerici  Müslüman  yığınlar  arasındaki  sınırı  ayakta  tutmak için su istimal edilmektedir. 

Başka  bir  meşhur  örnek,  İslam  ve  göçmen  karşıtılığına  dö‐

nüş(türül)üp  Alman  toplumunda  Türkler  arasında  ʺzorunlu  evlilikʺ  ve  ʺithal gelinʺ konuları üzerinde polemiklere vesile olan, hatta göç yasası‐

nın sertleşmesine neden sayılan toplumbilimci ve kendi deyişiyle ʺİslam  eleştirmeniʺ Necla Kelek tarafından kaleme alınan ithal ʺYabancı Gelinʺ  (Kelek,  2005)  yapıtıdır.  Doğrudan  İslam  dini  ile  bağdaştırılan  zorunlu  evlilik meselesi hakkındaki kitap, dönemin Federal İçişleri Bakanı (SPD)  tarafından  Otto  Schily  desteklenmiş,  kendisi,  yine  haftalık  SPIEGEL  mecmuasında  yazdığı  kitap  tahlilinde,  yazarı  ʺuyum  tartışmasıʺna  kat‐

kısından  dolayı  övmüştür  (Schily,  2005:  60).  Bu  kitap  baz  alınarak,  Al‐

manyalı  göçmenlerle  evlenen  Türk  vatandaşlarının  Almanyaʹya  göçü  daha da zor hale gelmiş, Kelek de sayısız açık oturum, söyleşi, sunum,  misafir  profesör  olarak  ders  verme  ve  alman  devletine  bilimsel  danış‐

manlık  görevleri  teklif  edilmiştir  (Beck‐Gernsheim,  2007:  78).  Kendi  yapıtı tartışmaya açtığı öne sürülen zorunlu evliliklerin azalması yerine  Almanyaʹya göçün azaltılmasına katkıda bulunmuştur.  

   Kişisel mağduriyet olaylarını ele alan otobiyografiler de göçmen‐

leri  zan  altında  bırakacak  niteliktedir:  Ben  sadece  özgür  olmak  istemiştim  (Kalkan,  2005),  Kimse  bana  sormadı  (Ayşe,  2007),  Yalanlarınızla  boğulun  (Inci Y, 2005). Baskı altındaki Türk kadınlarının yazdığı öne sürülen bu  kitaplar  genelde  Alman  kadınlar  tarafından  okunmakta  olup  sorunun  çözülmesinde  katkıda  bulunmamaktadırlar  (Araghie,  2005:  120).  İnce  Y.ʹnin yaşam öyküsü, yazarın Türk‐İslam toplumunda yaygın olduğunu  iddia ettiği zorunlu evlilik, tecavüz, zina ve yalan söyleme konularıyla 

leri  zan  altında  bırakacak  niteliktedir:  Ben  sadece  özgür  olmak  istemiştim  (Kalkan,  2005),  Kimse  bana  sormadı  (Ayşe,  2007),  Yalanlarınızla  boğulun  (Inci Y, 2005). Baskı altındaki Türk kadınlarının yazdığı öne sürülen bu  kitaplar  genelde  Alman  kadınlar  tarafından  okunmakta  olup  sorunun  çözülmesinde  katkıda  bulunmamaktadırlar  (Araghie,  2005:  120).  İnce  Y.ʹnin yaşam öyküsü, yazarın Türk‐İslam toplumunda yaygın olduğunu  iddia ettiği zorunlu evlilik, tecavüz, zina ve yalan söyleme konularıyla