• Sonuç bulunamadı

Lugat-i agatay'n Tpkbasm ve 2003'te Yitirdiimiz Trkologlar Dolaysyla

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Lugat-i agatay'n Tpkbasm ve 2003'te Yitirdiimiz Trkologlar Dolaysyla"

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Türk Dilleri Araştırmaları 13 (2003): 5-6

Luğat-i çagatay'ın Tıpkıbasımı

ve 2003'te

Yitirdiğimiz

Türkologlar

Dolayısıyla

..

Mehmet Olmez

(Istanbul)

Türk Dilleri Araştırmaları'nınbu cildini gerçekte bu yıl, 2003 yılının Mart

ayında Yıldız Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü olarak düzenlemiş bulunduğumuz"730. Yılında Kutadgu Bilig ve Divanu Lugati 't-Türk" adlı toplantının bildirilerine ayırmayı düşünmüştük. Ancak toplantı bildirilerinin hazırlık çalışmaları henüz tamamlanamadığıiçin söz konusu toplantının bildirileri gelecek sayıya, 14. sayıya kalmıştır. Bu ve-sile ile Şeyh Süleyman Efendi 'nin uzun zamandır yayımlamayı düşündüğü­ müz Luğat-i çağatay ve Türki-i (Osmani'sinin tıpkıbısımını bu sayı içerisine

aldık. Tıpkıbasımla birlikte konuya ilişkin yol gösterici iki ayrı makale ya-yımlıyoruz. Bunlardan birisinde çağatayca sözlükler ele alınmakta, diğerinde ise Abuşka adıyla bilinen ünlü çağataycasözlük ele alınmaktadır.

Burada yer verdiğimiz tıpkıbasım bir başka türlü de yayımlanabirdi. Söz-lükte yer alan maddebaşlarınıntamamının bir dizini ile aslen Buharalı olup

Istanbul' a yerleşen ve burada yaşamını sürdürmüş bulunan Şeyh Süleyman"

••

Efendi ile bağlı bulunduğu Ozbek Tekkesi hakkında ayrıntılı bilgi verilebilirdi. Bu işten kaçınmamızın iki nedeni vardır. Birincisi asıl amacımız bugün için yalnızca uzmanlık kütüphanelerinde bulunan sözlüğü araştıncılar ve öğrenciler için ulaşılabilir kılmaktı. İkincisi ise, sözlüğün tamamının yazıçevriminin ayrı bir çalışma olarak hazırlanmaktaolduğunu öğrenmemizdir.

çağatayca metinlerin tamamının sözvarlığını ortaya koyan bir çalışma bu-gün için ortaya konabilmiş değildir. Kemal Eraslan'ın hazırlamaktaolduğu, yayımlanmış ve yayımlanmamışçağatayca eserlere dayanan sözlüğün ta-mamlanması halinde çağataycanın sözvarlığı ortaya çıkacaktır.

çağataycanın sözvarlığı üzerine çalışmalar bugün Türkiye dışında da sür-mektedir. Yakın zamanda Tahran' da Senglah matbu olarak, maddebaşlarının Latin harfli yazıçevrimiyle birlikte yayımlanmıştır (yay. Ruşen Hiyavi). Bizim

(2)

6 MEHMET OLMEZ•• ~ ~ ~

"

i

için kullanılması güç olan bu yayın çağatayca sözcüklerin ünlü ve ünsüz

değerlerinin tesbitiyle ilgili sorunlar taşımaktadır: Senglôlı, Röşen Hiyavi,

Neşr-i merkez, 1374 (1995 ) Tahran, 272 s.

Bir diğer yayın ise Ürümçi' de Şincan Helik Neşriyati tarafından

gerçek-leştirilmiştir: ~. ;';J .:;..alj-J .LL:...L; J;Li.~ çağatay

Tilinin

İzahlil; Luğiti.

Tüz-•

güçiler: Muhemmettursun Bahavudun, Genizat Geyurani, ısmail Kadir, Abiimit Ehet, Ürümçi, 2002, 816 s.

2003 yılının bahar aylarında arka arkaya Türk diline emek vermiş üç

akademisyeni yitirdik. Ilki Moğolca ve Eski Türkçe çalışmalarıylatanınan Prof. Dr. Ahmet Temir' dir (yaşamı konusunda bak. adına çıkartılan armağan:

Türk Kültürü

Araştırmaları, 1992, c. 30, Ankara 1993).

İkinci kaybımız ise Eski Uygurca çalışmalarıyla tanınan, Çin Merkezi

Mil-••

letler Universitesi rektör yardımcısı Prof. Dr. Tursun

Eyüp'tür.

Eski Uygurca Okuma Kitabı, Altun Yaruk (M . Sayit ile) çalışmalarıyla tanınan T. Eyüp akademisyen kişiliğinin yanı sıra çalışmakta olduğu Uygur Dili ve Edebiyatı bölümünde Uygur, Kazak ve Çinli meslektaşlarınca sevilen, saygı duyulan

kişiliğe sahip bir insandı.

••

Uçüncü

kaybımız ise Eski Uygurca çalışmalarının yorulmaz araştırıcısı

Prof. Dr. James Russell Hamilton ' dur. Hamilton üzerine bir yazıyı yine bu

sayıda P. Zieme'nin kaleminden okuyacaksınız. İlk kez 1994'te tanışma ve

konuşma fırsatı bulduğum bu değerli Eski Uygurca bilginini 1996' da

Paris 'te evinde hocam Talat Tekin ile birlikte ziyaret etmiş ve bu sırada

Kalyônamkara v

e

Pôpamkara

kitabının Türkçe çevirisinin iznini almıştım.

Hemen bir yıl sonra da 1997' de ünlü "Tokuz Oğuzlar ve On Uygurlar" makalesini Türkçeye

çevirtmiş

ve

TDA'nın

7. cildinde

yayırnlamı

ştim.

Kitabının yayımı ise i 998 yılında tamamlanabilmiştir: Budacı İyi

ve Kötü

Kalpli Prens

Masalının Uygurcası, çev. E. Korkut, İ. Birkan, Ankara 1998.

Bu yayından sonra değerli bilginin öteki çalışmalarının Türkçe çeviri iznini de

almış ve çalışmaya başlamıştım. Hamilton 'un yaşamı ve çalışmalarıyla ilgili

bilgileri adına çıkartılan armağanda bulmak mümkündür:

De Dunhuang

il

Istanbul

,

L. Bazin ve P. Zieme, Brepols 200 ı. Son olarak 2002 yılı Eylül

ayında Berlin'de yapılan Turfan Kongresi'nde karşılaştığım saygıdeğer üstad

için

Studi

es

on Irin

er

A

sian

Languages 'ın 2003 yılı sayısında T.

Referanslar

Benzer Belgeler

Bu grupta yer alan bitkilerin tohumları çimlenebilmek için mutlak ışığa ihtiyaç duyarlar.. Çimlenmede mutlak ışığa ihtiyaç duymayan ancak ışıkta daha iyi çimlenen

 Personel devri, işbaşı eğitim eksikliği, iş tanımları olmaması, örgüt kültürü zayıflığı, örgüt içi iletişim eksikliği vb örgütsel nedenler). 

Sâniyen, sefer-i merkûmda levâzımât-ı vâeibenin tedâriki husûsunda hasbe'l-vakt vâki' olan kusûrdan ve tevâif-i askeri- yeden her zümrenin beyninde bir nev'i fesâd

Altın ve gümüş madenciliğinde arama, üretim ve rafinasyon faaliyetlerinde bulunan firmalar bir araya gelerek K ıymetli Metal Madencileri Derneği kurdu.. Dokuzu yabancı 14

• İleri yaş kanser için önemli bir risk faktörü olarak kabul edilse de yaşlanma ve kanser arasında önemli farklılıklar olduğu

PEYGAMBER’İN EVİNİN KAPILARININ MESCİDİN AVLUSUNA AÇILMASI İSLAM’DA KADIN ERKEK İLİŞKİLERİNE DE BÜYÜK IŞIK TUTMAKTADIR. ÇÜNKÜ BU DURUM

• İlk insanın hayvanlarla ve kendi cinsinden olanlarla girdikleri mücadele sonrasında ilk olarak gerçekleştirdiği eylem kendi fiziksel gücünü kullanmayı öğrenmesidir....

 Fiziksel aktivite unsurları içerir... Spor Nedir Sorusu Üzerine. Sporun Amacı