• Sonuç bulunamadı

BEBEK KÜVETİ BABY BATH TUB KULLANICI KILAVUZU WARNING - DROWNING HAZARD GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "BEBEK KÜVETİ BABY BATH TUB KULLANICI KILAVUZU WARNING - DROWNING HAZARD GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA"

Copied!
6
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

BEBEK KÜVETİ

BABY BATH TUB

KULLANICI KILAVUZU

WARNING - DROWNING HAZARD

GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

مدختسلما ليلد

(2)

BOĞULMA TEHLİKESİ

ÖNEMLİ: Kullanmadan önce talimatları dikkatli biçimde okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.

Bu ürün yalnızca bir yetişkin tarafından kurulmalıdır.

UYARI - BOĞULMA TEHLİKESİ

• Çocuklar banyo yaparken boğulabilir.

• Birkaç dakikalığına bile olsa, çocuğunuzu banyoda asla yalnız bırakmayınız. Odadan çıkmanız gerekirse, çocuğu yanınızda götürünüz.

• Banyo sırasında daima çocuğunuzla temas içinde olunuz.

• Bebeğin HER ZAMAN bir yetişkinin ulaşabileceği durumda kalması gerekmektedir.

• Bu ürünü ASLA içinde bebek varken kaldırmayın.

• Bu ürünü ASLA bir yetişkin küveti ya da lavaboda su içinde bırakmayın.

• Her zaman yetişkin küveti ya da lavabodaki su giderini HER ZAMAN açık bırakın.

• ASLA yetişkin gözetimi yerine başka çocukların gözetimi altında bırakmayın.

• Sıcak suyla yanmayı önlemek için ürünü, çocuğun su kaynağına ulaşmasını önleyecek şekilde yerleştirin.

• Banyoyu yaptıran kişinin her zaman çocukla temas halinde olması gerekmektedir.

• Çocuklar 2 cm kadar az suda bile çok kısa içerisinde boğulabilir.

• UYARI: Boğulmalara karşı önlem alın. Her zaman çocuğunuza uzanarak

ulaşabileceğiniz bir mesafede durun.

• UYARI: Diğer çocukların bu ürünle oynamasına izin vermeyin.

• Daha korunmasız olan 12 aylığa kadar olan çocuklarda kaza riskine karşı daha dikkatli olun.

• Çocuğunuzu küvete koymadan önce her zaman elinizle su sıcaklığını kontrol edin.

IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

This product shall be installed by adult only.

WARNING - DROWNING HAZARD

• Children have drowned while bathing.

• Babies and young children are at risk of drowning when being bathed.

• Never leave your baby unattended in the bath, even for a few moments. If you need to leave the room, take the baby with you.

• Always remain in contact with your child during bathing.

• ALWAYS keep infant within adult’s reach.

• NEVER lift this product with infant in it.

• NEVER place this product in water in an adult bath tub or sink.

• ALWAYS keep the drain open in the adult bath tub or sink.

• NEVER allow other children to substitute for adult supervision.

• To avoid scalding by hot water, position the product in such a way to prevent the child from Reaching the source of water.

• The carer shall at all times be in contact with the child.

• Children can drown in as little as 2 cm of water in a very short time.

• WARNING: Do not let other children play with this product.

• Be aware of the extra risk of accidents with children in the vulnerable age of under 12 months.

WICHTIG: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den zukünftigen Bedarf auf.

Dieses Produkt darf nur von Erwachsenen aufgestellt werden.

DROWNING HAZARD

WARNHINWEIS - GEFAHR DES ERTRINKENS

WARNING -

UYARI -

(3)

WARNHINWEIS - GEFAHR DES ERTRINKENS

• Es sind Kinder beim Baden ertrunken.

• Das Kind nie unbeaufsichtigt im Bad lassen, auch nicht für einen kurzen Augenblick. Wenn Sie den Raum verlassen müssen, nehmen Sie Ihr Kind mit.

• Bleiben Sie während des Badens immer bei Ihrem Kind.

• Heben Sie dieses Produkt NIE an, wenn Säugling darin ist.

• Stellen Sie dieses Produkt NIE in einer gefüllten Badewanne für Erwachsene oder in einem gefüllten Waschbecken ab.

• Verschließen Sie NIE den Abfluss der Erwachsenen-badewanne oder des Waschbeckens.

• Übertragen Sie Ihre Aufsichtspflicht NIE auf Kinder.

• Um Verbrühungen zu vermeiden, platziere die Badewanne so, dass das Kind die Wasserquelle nicht erreichen kann.

• Die Pflegeperson muss ständig in Kontakt mit dem Kind sein.

• Kinder können schon bei Wassertiefen von nur 2 cm rasch ertrinken!

• ACHTUNG: Um Ertrinken zu verhindern, das Kind immer in Reichweite halten.

• ACHTUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht mit diesem Produkt spielen.

• Denken Sie an das erhöhte Unfallrisiko von Kindern in dem besonders gefährdeten Alter von unter 12 Monaten.

BELANGRIJK: Lees de handleiding goed door en bewaar deze voor later gebruik.

Dit product mag alleen door een volwassen geïnstalleerd worden.

WAARSCHUWING - VERDRINKINGSGEVAAR

• Er zijn kinderen verdronken tijdens het baden.

• Er zijn kinderen verdronken tijdens het baden.

• Laat uw kind nooit zonder toezicht in bad, zelfs niet voor enkele ogenblikken. Als u de kamer moet verlaten, neem dan uw kind mee.

• Blijf altijd in contact met de kind tijdens het baden.

• Zorg dat de baby ALTIJD binnen handbereik van een volwassene is.

• Til dit product NOOIT op met de baby erin.

• Plaats dit product NOOIT in een badkuip, voor volwassenen, die gevuld is met water.

• Laat ALTIJD de stop open van de badkuip, voor volwassenen, als je het product hier in plaatst.

• Laat NOOIT andere kinderen oppassen in plaats van jouw toezicht.

• Om verbranding door heet water te voorkomen, moet het product zo worden geplaatst dat het kind niet zelf bij de kraan kan komen.

• De verzorger moet altijd in contact zijn met het kind.

• Kinderen kunnen zelfs al verdrinken in 2 cm water en in korte tijd.

• WAARSCHUWING: Voorkom verdrinking. Blijf binnen een armlengte afstand.

• WAARSCHUWING: Laat andere kinderen niet met dit product spelen.

• Pas op het extra gevaar dat kwetsbare babies in de kwetsbare leeftijd onder de 12 maanden lopen.

WAARSCHUWING - VERDRINKINGSGEVAAR

WAŻNE: Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję i zachowaj ją do wykorzystania w przyszłości.

Produkt powinny instalować wyłącznie osoby dorosłe.

UWAGA - NIEBEZPIECZEŃSTWO UTONIĘCIA

• Odnotowano przypadki utopienia dzieci podczas kąpieli.

UWAGA -

NIEBEZPIECZEŃSTWO

UTONIĘCIA

(4)

Drain plug

Please do not leave the plug unprotected in the sun, this could lead to product damages.

قﺮﻐﻟا ﺮﻄﺧ – ﺮﻳﺬﺤﺗ

AE

ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تادﺎﺷرﻹا ﲆﻋ عﻼﻃﻻا ءﺎﺟﺮﻟا :ﺔﻤﻬﻣ تادﺎﺷرإ تادﺎﺷرﻹا ﺐﻴﺘﻛ ﻊﺿو ﻰﺟﺮﻳ ماﻛ ،ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ فوﺮﻌﻣ نﺎﻜﻣ ﰲ ﻂﻘﻓ رﺎﺒﻜﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺰﻴﻬﺠﺗ ﻰﻋاﺮﻳ . قﺮﻐﻟا ﺮﻄﺧ – ﺮﻳﺬﺤﺗ • .مماﺤﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ لﺎﻔﻃأ قﺮﻏ ﺪﻘﻟ

• يرﺒﻜﻟا ﺺﺨﺸﻟا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻞﻔﻄﻟا ﻊﺿو ًﺎئماد ﺐﺠﻳ

.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻪﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا • ﻮﻟو مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﰲ ﺔﺑﺎﻗر نوﺪﺑ ﻚﻠﻔﻃ كﱰﺗ ﻻ ﺬﺨﻓ ﺔﻓﺮﻐﻟا كﱰﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﰲ ﺖﻨﻛ اذإ .ةدوﺪﻌﻣ تﺎﻈﺤﻠﻟ

.ﻚﻌﻣ ﻚﻠﻔﻃ • .مماﺤﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻚﻠﻔﻃ راﻮﺠﺑ ًﺎئماد ءﺎﻘﺒﻟا ﻰﺟﺮﻳ

• .ﻞﻔﻄﻟا ﻪﻠﺧادو ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻓر ًﺎﺗﺎﺑ ًﺎﻌﻨﻣ ﻊﻨيم

• وأ مماﺤﺘﺳا ضﻮﺣ ﰲ ءﺎﳌا ﰲ ًﺎﻗﻼﻃإ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻀﺗ ﻻ

.رﺎﺒﻜﻠﻟ ﻮﻴﻧﺎﺑ • ضﻮﺣ هﺎﻴﻣ ﻒﻳﴫﺗ ةﺎﻔﺼﻣ ﺢﺘﻓ ﲆﻋ ًﺎئماد صﺮﺣا

.ﻮﻴﻧﺎﺒﻟا وأ رﺎﺒﻜﻟا مماﺤﺘﺳا • ﰲ رﺎﺒﻜﻟا ﻞﺤﻣ لﺎﻔﻃﻷا ﻞﺤﻳ نﺄﺑ ًﺎﻗﻼﻃإ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ

.ﻚﻠﻔﻃ مماﺤﺘﺳا ﺔﺒﻗاﺮﻣ • ﺞﺘﻨﳌا ﻊﺿو ﻰﺟﺮﻳ ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا ﺐﺒﺴﺑ قاﱰﺣﻻا ﺐﻨﺠﺘﻟ

.ءﺎﳌا رﺪﺼﳌ لﻮﺻﻮﻟا ﻦﻣ ﻞﻔﻄﻟا ﻊﻨتم ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ • ﻊﻴﻤﺟ ﰲ ًاﺪﺑأ ﻪﻨﻋ ﻞﻔﻐﻳ ﻻأ ﻞﻔﻄﻟا ﺔﻳﺎﻋﺮﺑ مﻮﻘﻳ ﻦﻣ ﲆﻋ

.تﺎﻗوﻷا • ٢ ﻎﻠﺒﻳ ءﺎﳌا ﻦﻣ ﻂﻴﺴﺑ راﺪﻘﻣ ﰲ لﺎﻔﻃﻷا قﺮﻐﻳ نأ ﻦﻜيم

.ًاﺪﺟ يرﺼﻗ ﺖﻗو ﰲو ﻢﺳ • ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ءﺎﻘﺒﻟا ًﺎﻣود ﺐﺠﻳ .قﺮﻐﻟا رﺬﺣإ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﺔﻋﴪﺑ ﻚﻳﺪﻴﺑ ﻪﻛﺎﺴﻣإ ﻞﻬﺴﻳ ﻰﺘﺣ ﻚﻠﻔﻃ • .ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻬﺑ ﺐﻌﻠﻟﺎﺑ ﻦﻳﺮﺧﻵا لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

• ﻦﺴﻟا ﰲ لﺎﻔﻃﻸﻟ ثداﻮﺤﻟا ﻦﻣ ةﺪﺋاﺰﻟا ةرﻮﻄﺨﻠﻟ سﱰﺣا

.ًاﺮﻬﺷ ١٢ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا جﺮﺤﻟا • ﴍﺆﻤﻛ ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ةداﺪﺴﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

ًﻼﻳﺪﺑ نﻮﻜﺗ ﻻأ ﺐﺠﻳو ﻂﻘﻓ ءﺎﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرﺪﻟ ﰲﺎﺿإ ﺔﺟرد ﻦﻣ ًﺎئماد ﻖﻘﺤﺗ .ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﻦﻋ لوﺆﺴﳌا ﺔﻈﻘﻳ ﻦﻋ

• ،دوﺪﺤﻣ ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ةداﺪﺴﻠﻟ ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا نإ

.(٢) ينﺘﻨﺳ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳو

ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

٤ ﻰﺘﺣو ةدﻻﻮﻟا ﺖﻗو ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻷا مماﺤﺘﺳﻻ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜيم .تاﻮﻨﺳ

ءﺎﳌا ىﻮﺘﺴﻣ زوﺎﺠﺘﻳ ﻻأ ﲆﻋ صﺮﺣا .ءﺎﳌﺎﺑ Stokke® Flexi Bath®ﻸﻣا اذإ .ضﻮﺤﻟا ﺔﻌﺳ (ﻲﺜﻠﺛ) ٣/٢ ﻦﻣ ثرﻛأ Stokke®FlexiBath™ ضﻮﺣ ﰲ

، ةدﻻﻮﻟا ﻲﺜﻳﺪﺣ ةدﺎﻨﺳ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﳌا ﺖﻣﺪﺨﺘﺳا Stokke® Flexi Bath™

ﴡﻗﻷا ﺪﺤﻟا ﺔﻣﻼﻋ قﻮﻓ ءﺎﳌا ﻸتم ﻻأ ﲆﻋ صﺮﺣﺎﻓ

Stokke® Flexi Bath® Newborn ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا ءﺎﳌا ىﻮﺘﺴﳌ Stokke®® ﰲ لﺎﻔﻃﻷا ﻮﺒﻣﺎﺷو نﻮﺑﺎﺻو ءﺎﳌا ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا Support ﺚﻴﺣ .ءﺎﳌا ﱃإ ىﺮﺧأ ﻞﺋاﻮﺳ يأ وأ لﺎﻔﻃأ ﺖﻳز ﻒﻀﺗ ﻻو .Flexi Bath ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻗ ﻞﺋاﻮﺴﻟا هﺬﻫ ﻞﺜﳌ لﻮﻄﳌا/ﺪﺘﻤﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻻا نإ .(TPE) ﻢﻋﺎﻨﻟا

ﻊﻀﺗ نأ ﻞﺒﻗ Stokke® Flexi Bath™ ﰲ ءﺎﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ًﺎئماد ﱪﺘﺧا ينﺑ ﻞﻔﻄﻟا مماﺤﺘﺳﻻ ﺔﺒﺳﺎﻨﳌا ءﺎﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد حواﱰﺗ .ﻪﻠﺧاد ﻚﻠﻔﻃ

.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٣٧٫٨-٣٢٫٢ / ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد ١٠٠-٩٠

ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .قﻼﻏﻹا ﺔﻴﻟآ ﺔﻄﺳاﻮﺑ Stokke®Flexi Bath® ﻊﻓﺮﺗ ا ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا لاﻮﻃ ةءﺎﻔﻜﺑ ﻞﻤﻌﺘﺳ ﺎﻬﻧﺈﻓ ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ قﻼﻏﻹا ﺔﻴﻟآ

.مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺤﻟ

Stokke®Flexi Bath® مماﺤﺘﺳا ضﻮﺣ ﰲ ًﺎﻗﻼﻃإ ﻞﻔﻄﻟا ﻒﻘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ .ﻪﺘﺑﺎﺻإ وأ ﻪﻃﻮﻘﺳ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ نﻷ

مماﺤﺘﺳا ضﻮﺣ ﺐﻧﺎﺟ ﲆﻋ ﻒﻘﻳ وأ ﻞﻔﻄﻟا ﺊﻜﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ ﺔﺑﺎﺻإ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ نﻷ ،ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ Stokke®Flexi Bath®

.هﴪﻛ وأ مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ بﻼﻘﻧا وأ ﻞﻔﻄﻟا

ﻻ كيﻟ ًارﺬﺣ ﻦﻛ .ﻚﻤﻓ ﰲ ضﻮﺤﻟا قﻼﻏإ ةادأ وأ ةداﺪﺳ ﻊﻀﺗ وأ ﻢﻀﻘﺗ ﻻ .قﻼﻏﻹا ةادﺄﺑ ﻚﺴﻔﻧ شﺪﺨﺗ

ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ءﺎﳌا ﻒﻳﴫﺗ ةﺎﻔﺼﻣ قﻮﻓ ًﺎئماد Stokke®Flexi Bath® ﻊﺿ ﻞﻈﻳ نأ ﺐﺠﻳ .ﻪﻨﻣ ءﺎﳌا ﻒﻳﴫﺗ ﻢﺘﻴﻟ ضﻮﺤﻟا ﰲ ةدﻮﺟﻮﳌا ةداﺪﺴﻟا

.مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ رﺎﺒﻜﻟا فاﴍإ ﺖﺤﺗ ًﺎئماد لﺎﻔﻃﻷا

.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﳌا تﺎﺒﺛ ﻦﻣ ًﺎئماد ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ

ﺔﻳأ ﺔﻟازﻹ ءﺎﳌﺎﺑ ضﻮﺤﻟا ﻒﻄﺷ ﻢﻬﳌا ﻦﻣ ،ﻪﻐﻳﺮﻔﺗو ضﻮﺤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ ضﻮﺤﻟا ﻒﻴﺸﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﺛ ،ىﺮﺧﻷا مماﺤﺘﺳﻻا تﺎﺠﺘﻨﻣ وأ نﻮﺑﺎﺼﻟا ﻦﻣ ﺎﻳﺎﻘﺑ Stokke®Flexi® ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ.ﻪﻨﻳﺰﺨﺘﻟ ﻪّﻴﻃو ﺔﻤﻋﺎﻧ شماﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ .ﻚﻜﻔﺗ وأ ﴪﻛ وأ ﻒﻠﺗ ﻪﺑ ثﺪﺣ اذإ Bath

ﺔﻛﴩﻟا ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﳌا ﻚﻠﺗ يرﻏ تﺎﻘﺤﻠﳌا وأ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻌﻨﺼﳌا

ﻻإ ،ﻊﻔﺗﺮﻣ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ Stokke Flexi Bath مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .Flexi bath Stand ﻞﻣﺎﺤﻟا ﲆﻋ ﻪﻌﺿو ﻢﺗ اذإ

ﰲ ﻪﺒﺒﺴﺗو ﻪﻠﻘﻧ ءﺎﻨﺛأ يﻮﻄﳌا Stokke®Flexi Bath® ﺢﺘﻓ نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ وأ ﻞﺒﺣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ينﻣﺄﺗ ﻚﻨﻜيم ،تﺎﺑﺎﺻإ يأ ثوﺪﺣ

.نﺮﻣ طﺎﺑر وأ ﻂﻳﴍ ﻒﻳﴫﺘﻟا ةداﺪﺳ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻦﻣ ﺔﻳماﺣ نوﺪﺑ ةداﺪﺴﻟا كﺮﺗ مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ

03

• Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki w łazience, nawet na kilka chwil. Jeśli musisz wyjść z pokoju, zabierz dziecko z sobą.

• Podczas kąpieli zawsze bądź w kontakcie ze swoim dzieckiem.

• ZAWSZE miej niemowlę w swoim zasięgu.

• NIGDY nie podnoś produktu, kiedy dziecko znajduje się wewnątrz.

• NIGDY nie umieszczaj produktu w wodzie w pełno wymiarowej wannie lub zlewie.

• ZAWSZE utrzymuj otwarty odpływ w pełnowymia rowej wannie lub zlewie.

• NIGDY nie pozwalaj, aby dzieci zastępowały osoby dorosłe w opiece.

• Aby uniknąć poparzenia gorącą wodą, umieść

produkt w taki sposób, aby dziecko nie mogło wejść w kontakt z jej źródłem.

• Opiekun powinien cały czas znajdować się przy dziecku.

• Dzieci mogą się utopić w bardzo krótkim czasie, w bardzo niewielkich ilościach wody, np.2 cm.

• OSTRZEŻENIE: Chroń dziecko przed ryzykiem utonięcia. Pozostawaj przy dziecku dosłownie na długość ręki.

• OSTRZEŻENIE: Nie pozwalaj innym dzieciom bawić się produktem.

• Zwróć uwagę na inne zagrożenia

wypadkiem, jeżeli dziecko ma mniej niż 12 lat.

STOKKE® FLEXI BATH® USER GUIDE 5

Drain plug

Please do not leave the plug unprotected in the sun, this could lead to product damages.

قﺮﻐﻟا ﺮﻄﺧ – ﺮﻳﺬﺤﺗ

AE

ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تادﺎﺷرﻹا ﲆﻋ عﻼﻃﻻا ءﺎﺟﺮﻟا :ﺔﻤﻬﻣ تادﺎﺷرإ تادﺎﺷرﻹا ﺐﻴﺘﻛ ﻊﺿو ﻰﺟﺮﻳ ماﻛ ،ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ فوﺮﻌﻣ نﺎﻜﻣ ﰲ ﻂﻘﻓ رﺎﺒﻜﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺰﻴﻬﺠﺗ ﻰﻋاﺮﻳ . قﺮﻐﻟا ﺮﻄﺧ – ﺮﻳﺬﺤﺗ • .مماﺤﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ لﺎﻔﻃأ قﺮﻏ ﺪﻘﻟ

• يرﺒﻜﻟا ﺺﺨﺸﻟا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻞﻔﻄﻟا ﻊﺿو ًﺎئماد ﺐﺠﻳ

.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻪﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا • ﻮﻟو مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﰲ ﺔﺑﺎﻗر نوﺪﺑ ﻚﻠﻔﻃ كﱰﺗ ﻻ ﺬﺨﻓ ﺔﻓﺮﻐﻟا كﱰﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﰲ ﺖﻨﻛ اذإ .ةدوﺪﻌﻣ تﺎﻈﺤﻠﻟ

.ﻚﻌﻣ ﻚﻠﻔﻃ • .مماﺤﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻚﻠﻔﻃ راﻮﺠﺑ ًﺎئماد ءﺎﻘﺒﻟا ﻰﺟﺮﻳ

• .ﻞﻔﻄﻟا ﻪﻠﺧادو ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻓر ًﺎﺗﺎﺑ ًﺎﻌﻨﻣ ﻊﻨيم

• وأ مماﺤﺘﺳا ضﻮﺣ ﰲ ءﺎﳌا ﰲ ًﺎﻗﻼﻃإ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻀﺗ ﻻ

.رﺎﺒﻜﻠﻟ ﻮﻴﻧﺎﺑ • ضﻮﺣ هﺎﻴﻣ ﻒﻳﴫﺗ ةﺎﻔﺼﻣ ﺢﺘﻓ ﲆﻋ ًﺎئماد صﺮﺣا

.ﻮﻴﻧﺎﺒﻟا وأ رﺎﺒﻜﻟا مماﺤﺘﺳا • ﰲ رﺎﺒﻜﻟا ﻞﺤﻣ لﺎﻔﻃﻷا ﻞﺤﻳ نﺄﺑ ًﺎﻗﻼﻃإ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ

.ﻚﻠﻔﻃ مماﺤﺘﺳا ﺔﺒﻗاﺮﻣ • ﺞﺘﻨﳌا ﻊﺿو ﻰﺟﺮﻳ ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا ﺐﺒﺴﺑ قاﱰﺣﻻا ﺐﻨﺠﺘﻟ

.ءﺎﳌا رﺪﺼﳌ لﻮﺻﻮﻟا ﻦﻣ ﻞﻔﻄﻟا ﻊﻨتم ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ • ﻊﻴﻤﺟ ﰲ ًاﺪﺑأ ﻪﻨﻋ ﻞﻔﻐﻳ ﻻأ ﻞﻔﻄﻟا ﺔﻳﺎﻋﺮﺑ مﻮﻘﻳ ﻦﻣ ﲆﻋ

.تﺎﻗوﻷا • ٢ ﻎﻠﺒﻳ ءﺎﳌا ﻦﻣ ﻂﻴﺴﺑ راﺪﻘﻣ ﰲ لﺎﻔﻃﻷا قﺮﻐﻳ نأ ﻦﻜيم

.ًاﺪﺟ يرﺼﻗ ﺖﻗو ﰲو ﻢﺳ • ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ءﺎﻘﺒﻟا ًﺎﻣود ﺐﺠﻳ .قﺮﻐﻟا رﺬﺣإ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﺔﻋﴪﺑ ﻚﻳﺪﻴﺑ ﻪﻛﺎﺴﻣإ ﻞﻬﺴﻳ ﻰﺘﺣ ﻚﻠﻔﻃ • .ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻬﺑ ﺐﻌﻠﻟﺎﺑ ﻦﻳﺮﺧﻵا لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

• ﻦﺴﻟا ﰲ لﺎﻔﻃﻸﻟ ثداﻮﺤﻟا ﻦﻣ ةﺪﺋاﺰﻟا ةرﻮﻄﺨﻠﻟ سﱰﺣا

.ًاﺮﻬﺷ ١٢ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا جﺮﺤﻟا • ﴍﺆﻤﻛ ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ةداﺪﺴﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

ًﻼﻳﺪﺑ نﻮﻜﺗ ﻻأ ﺐﺠﻳو ﻂﻘﻓ ءﺎﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرﺪﻟ ﰲﺎﺿإ ﺔﺟرد ﻦﻣ ًﺎئماد ﻖﻘﺤﺗ .ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﻦﻋ لوﺆﺴﳌا ﺔﻈﻘﻳ ﻦﻋ .مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﰲ ﻚﻠﻔﻃ ﻊﺿو ﻞﺒﻗ ﻚﻳﺪﻴﺑ ءﺎﳌا ةراﺮﺣ

• ،دوﺪﺤﻣ ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ةداﺪﺴﻠﻟ ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا نإ

.(٢) ينﺘﻨﺳ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳو

ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

٤ ﻰﺘﺣو ةدﻻﻮﻟا ﺖﻗو ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻷا مماﺤﺘﺳﻻ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜيم .تاﻮﻨﺳ

ءﺎﳌا ىﻮﺘﺴﻣ زوﺎﺠﺘﻳ ﻻأ ﲆﻋ صﺮﺣا .ءﺎﳌﺎﺑ Stokke® Flexi Bath®ﻸﻣا اذإ .ضﻮﺤﻟا ﺔﻌﺳ (ﻲﺜﻠﺛ) ٣/٢ ﻦﻣ ثرﻛأ Stokke®FlexiBath™ ضﻮﺣ ﰲ

، ةدﻻﻮﻟا ﻲﺜﻳﺪﺣ ةدﺎﻨﺳ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﳌا ﺖﻣﺪﺨﺘﺳا Stokke® Flexi Bath™ ﴡﻗﻷا ﺪﺤﻟا ﺔﻣﻼﻋ قﻮﻓ ءﺎﳌا ﻸتم ﻻأ ﲆﻋ صﺮﺣﺎﻓ

Stokke® Flexi Bath® Newborn ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا ءﺎﳌا ىﻮﺘﺴﳌ Stokke®® ﰲ لﺎﻔﻃﻷا ﻮﺒﻣﺎﺷو نﻮﺑﺎﺻو ءﺎﳌا ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا Support ﺚﻴﺣ .ءﺎﳌا ﱃإ ىﺮﺧأ ﻞﺋاﻮﺳ يأ وأ لﺎﻔﻃأ ﺖﻳز ﻒﻀﺗ ﻻو .Flexi Bath ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻗ ﻞﺋاﻮﺴﻟا هﺬﻫ ﻞﺜﳌ لﻮﻄﳌا/ﺪﺘﻤﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻻا نإ .(TPE) ﻢﻋﺎﻨﻟا

ﻊﻀﺗ نأ ﻞﺒﻗ Stokke® Flexi Bath™ ﰲ ءﺎﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ًﺎئماد ﱪﺘﺧا ينﺑ ﻞﻔﻄﻟا مماﺤﺘﺳﻻ ﺔﺒﺳﺎﻨﳌا ءﺎﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد حواﱰﺗ .ﻪﻠﺧاد ﻚﻠﻔﻃ

.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٣٧٫٨-٣٢٫٢ / ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد ١٠٠-٩٠

ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .قﻼﻏﻹا ﺔﻴﻟآ ﺔﻄﺳاﻮﺑ Stokke®Flexi Bath® ﻊﻓﺮﺗ ا ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا لاﻮﻃ ةءﺎﻔﻜﺑ ﻞﻤﻌﺘﺳ ﺎﻬﻧﺈﻓ ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ قﻼﻏﻹا ﺔﻴﻟآ

.مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺤﻟ

Stokke®Flexi Bath® مماﺤﺘﺳا ضﻮﺣ ﰲ ًﺎﻗﻼﻃإ ﻞﻔﻄﻟا ﻒﻘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ .ﻪﺘﺑﺎﺻإ وأ ﻪﻃﻮﻘﺳ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ نﻷ

مماﺤﺘﺳا ضﻮﺣ ﺐﻧﺎﺟ ﲆﻋ ﻒﻘﻳ وأ ﻞﻔﻄﻟا ﺊﻜﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ ﺔﺑﺎﺻإ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ نﻷ ،ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ Stokke®Flexi Bath®

.هﴪﻛ وأ مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ بﻼﻘﻧا وأ ﻞﻔﻄﻟا

ﻻ كيﻟ ًارﺬﺣ ﻦﻛ .ﻚﻤﻓ ﰲ ضﻮﺤﻟا قﻼﻏإ ةادأ وأ ةداﺪﺳ ﻊﻀﺗ وأ ﻢﻀﻘﺗ ﻻ .قﻼﻏﻹا ةادﺄﺑ ﻚﺴﻔﻧ شﺪﺨﺗ

ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ءﺎﳌا ﻒﻳﴫﺗ ةﺎﻔﺼﻣ قﻮﻓ ًﺎئماد Stokke®Flexi Bath® ﻊﺿ ﻞﻈﻳ نأ ﺐﺠﻳ .ﻪﻨﻣ ءﺎﳌا ﻒﻳﴫﺗ ﻢﺘﻴﻟ ضﻮﺤﻟا ﰲ ةدﻮﺟﻮﳌا ةداﺪﺴﻟا

.مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ رﺎﺒﻜﻟا فاﴍإ ﺖﺤﺗ ًﺎئماد لﺎﻔﻃﻷا

.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﳌا تﺎﺒﺛ ﻦﻣ ًﺎئماد ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ

ﺔﻳأ ﺔﻟازﻹ ءﺎﳌﺎﺑ ضﻮﺤﻟا ﻒﻄﺷ ﻢﻬﳌا ﻦﻣ ،ﻪﻐﻳﺮﻔﺗو ضﻮﺤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ ضﻮﺤﻟا ﻒﻴﺸﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﺛ ،ىﺮﺧﻷا مماﺤﺘﺳﻻا تﺎﺠﺘﻨﻣ وأ نﻮﺑﺎﺼﻟا ﻦﻣ ﺎﻳﺎﻘﺑ

Stokke®Flexi® ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ.ﻪﻨﻳﺰﺨﺘﻟ ﻪّﻴﻃو ﺔﻤﻋﺎﻧ شماﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ .ﻚﻜﻔﺗ وأ ﴪﻛ وأ ﻒﻠﺗ ﻪﺑ ثﺪﺣ اذإ Bath

ﺔﻛﴩﻟا ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﳌا ﻚﻠﺗ يرﻏ تﺎﻘﺤﻠﳌا وأ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻌﻨﺼﳌا

ﻻإ ،ﻊﻔﺗﺮﻣ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ Stokke Flexi Bath مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .Flexi bath Stand ﻞﻣﺎﺤﻟا ﲆﻋ ﻪﻌﺿو ﻢﺗ اذإ

ﰲ ﻪﺒﺒﺴﺗو ﻪﻠﻘﻧ ءﺎﻨﺛأ يﻮﻄﳌا Stokke®Flexi Bath® ﺢﺘﻓ نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ وأ ﻞﺒﺣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ينﻣﺄﺗ ﻚﻨﻜيم ،تﺎﺑﺎﺻإ يأ ثوﺪﺣ

.نﺮﻣ طﺎﺑر وأ ﻂﻳﴍ ﻒﻳﴫﺘﻟا ةداﺪﺳ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻦﻣ ﺔﻳماﺣ نوﺪﺑ ةداﺪﺴﻟا كﺮﺗ مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ .ﺞﺘﻨﳌا ﻒﻠﺘﻟ

MAX

(5)

STOKKE® FLEXI BATH® USER GUIDE 5

Drain plug

Please do not leave the plug unprotected in the sun, this could lead to product damages.

قﺮﻐﻟا ﺮﻄﺧ – ﺮﻳﺬﺤﺗ

AE

ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تادﺎﺷرﻹا ﲆﻋ عﻼﻃﻻا ءﺎﺟﺮﻟا :ﺔﻤﻬﻣ تادﺎﺷرإ تادﺎﺷرﻹا ﺐﻴﺘﻛ ﻊﺿو ﻰﺟﺮﻳ ماﻛ ،ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﻪﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ فوﺮﻌﻣ نﺎﻜﻣ ﰲ ﻂﻘﻓ رﺎﺒﻜﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﺰﻴﻬﺠﺗ ﻰﻋاﺮﻳ . قﺮﻐﻟا ﺮﻄﺧ – ﺮﻳﺬﺤﺗ • .مماﺤﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ لﺎﻔﻃأ قﺮﻏ ﺪﻘﻟ

• يرﺒﻜﻟا ﺺﺨﺸﻟا ﻊﻴﻄﺘﺴﻳ ﺚﻴﺤﺑ ﻞﻔﻄﻟا ﻊﺿو ًﺎئماد ﺐﺠﻳ

.ﺔﻟﻮﻬﺴﺑ ﻪﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا • ﻮﻟو مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﰲ ﺔﺑﺎﻗر نوﺪﺑ ﻚﻠﻔﻃ كﱰﺗ ﻻ ﺬﺨﻓ ﺔﻓﺮﻐﻟا كﱰﻟ ﺔﺟﺎﺣ ﰲ ﺖﻨﻛ اذإ .ةدوﺪﻌﻣ تﺎﻈﺤﻠﻟ

.ﻚﻌﻣ ﻚﻠﻔﻃ • .مماﺤﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻚﻠﻔﻃ راﻮﺠﺑ ًﺎئماد ءﺎﻘﺒﻟا ﻰﺟﺮﻳ

• .ﻞﻔﻄﻟا ﻪﻠﺧادو ﺞﺘﻨﳌا ﻊﻓر ًﺎﺗﺎﺑ ًﺎﻌﻨﻣ ﻊﻨيم

• وأ مماﺤﺘﺳا ضﻮﺣ ﰲ ءﺎﳌا ﰲ ًﺎﻗﻼﻃإ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ﻊﻀﺗ ﻻ

.رﺎﺒﻜﻠﻟ ﻮﻴﻧﺎﺑ • ضﻮﺣ هﺎﻴﻣ ﻒﻳﴫﺗ ةﺎﻔﺼﻣ ﺢﺘﻓ ﲆﻋ ًﺎئماد صﺮﺣا

.ﻮﻴﻧﺎﺒﻟا وأ رﺎﺒﻜﻟا مماﺤﺘﺳا • ﰲ رﺎﺒﻜﻟا ﻞﺤﻣ لﺎﻔﻃﻷا ﻞﺤﻳ نﺄﺑ ًﺎﻗﻼﻃإ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ

.ﻚﻠﻔﻃ مماﺤﺘﺳا ﺔﺒﻗاﺮﻣ • ﺞﺘﻨﳌا ﻊﺿو ﻰﺟﺮﻳ ﻦﺧﺎﺴﻟا ءﺎﳌا ﺐﺒﺴﺑ قاﱰﺣﻻا ﺐﻨﺠﺘﻟ

.ءﺎﳌا رﺪﺼﳌ لﻮﺻﻮﻟا ﻦﻣ ﻞﻔﻄﻟا ﻊﻨتم ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ • ﻊﻴﻤﺟ ﰲ ًاﺪﺑأ ﻪﻨﻋ ﻞﻔﻐﻳ ﻻأ ﻞﻔﻄﻟا ﺔﻳﺎﻋﺮﺑ مﻮﻘﻳ ﻦﻣ ﲆﻋ

.تﺎﻗوﻷا • ٢ ﻎﻠﺒﻳ ءﺎﳌا ﻦﻣ ﻂﻴﺴﺑ راﺪﻘﻣ ﰲ لﺎﻔﻃﻷا قﺮﻐﻳ نأ ﻦﻜيم

.ًاﺪﺟ يرﺼﻗ ﺖﻗو ﰲو ﻢﺳ • ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ءﺎﻘﺒﻟا ًﺎﻣود ﺐﺠﻳ .قﺮﻐﻟا رﺬﺣإ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

.ﺔﻋﴪﺑ ﻚﻳﺪﻴﺑ ﻪﻛﺎﺴﻣإ ﻞﻬﺴﻳ ﻰﺘﺣ ﻚﻠﻔﻃ • .ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻬﺑ ﺐﻌﻠﻟﺎﺑ ﻦﻳﺮﺧﻵا لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

• ﻦﺴﻟا ﰲ لﺎﻔﻃﻸﻟ ثداﻮﺤﻟا ﻦﻣ ةﺪﺋاﺰﻟا ةرﻮﻄﺨﻠﻟ سﱰﺣا

.ًاﺮﻬﺷ ١٢ ﻦﻣ ﻞﻗﻷا جﺮﺤﻟا • ﴍﺆﻤﻛ ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ةداﺪﺴﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ

ًﻼﻳﺪﺑ نﻮﻜﺗ ﻻأ ﺐﺠﻳو ﻂﻘﻓ ءﺎﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرﺪﻟ ﰲﺎﺿإ ﺔﺟرد ﻦﻣ ًﺎئماد ﻖﻘﺤﺗ .ﺔﻳﺎﻋﺮﻟا ﻦﻋ لوﺆﺴﳌا ﺔﻈﻘﻳ ﻦﻋ .مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ﰲ ﻚﻠﻔﻃ ﻊﺿو ﻞﺒﻗ ﻚﻳﺪﻴﺑ ءﺎﳌا ةراﺮﺣ

• ،دوﺪﺤﻣ ةراﺮﺤﻠﻟ ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا ةداﺪﺴﻠﻟ ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا نإ

.(٢) ينﺘﻨﺳ ﺪﻌﺑ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳو

ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻋ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ

٤ ﻰﺘﺣو ةدﻻﻮﻟا ﺖﻗو ﻦﻣ لﺎﻔﻃﻷا مماﺤﺘﺳﻻ ﺞﺘﻨﳌا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜيم .تاﻮﻨﺳ

ءﺎﳌا ىﻮﺘﺴﻣ زوﺎﺠﺘﻳ ﻻأ ﲆﻋ صﺮﺣا .ءﺎﳌﺎﺑ Stokke® Flexi Bath®ﻸﻣا اذإ .ضﻮﺤﻟا ﺔﻌﺳ (ﻲﺜﻠﺛ) ٣/٢ ﻦﻣ ثرﻛأ Stokke®FlexiBath™ ضﻮﺣ ﰲ

، ةدﻻﻮﻟا ﻲﺜﻳﺪﺣ ةدﺎﻨﺳ ﻊﻣ ﺞﺘﻨﳌا ﺖﻣﺪﺨﺘﺳا Stokke® Flexi Bath™

ﴡﻗﻷا ﺪﺤﻟا ﺔﻣﻼﻋ قﻮﻓ ءﺎﳌا ﻸتم ﻻأ ﲆﻋ صﺮﺣﺎﻓ

Stokke® Flexi Bath® Newborn ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا ءﺎﳌا ىﻮﺘﺴﳌ Stokke®® ﰲ لﺎﻔﻃﻷا ﻮﺒﻣﺎﺷو نﻮﺑﺎﺻو ءﺎﳌا ﻂﻘﻓ مﺪﺨﺘﺳا Support ﺚﻴﺣ .ءﺎﳌا ﱃإ ىﺮﺧأ ﻞﺋاﻮﺳ يأ وأ لﺎﻔﻃأ ﺖﻳز ﻒﻀﺗ ﻻو .Flexi Bath ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻟا ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻗ ﻞﺋاﻮﺴﻟا هﺬﻫ ﻞﺜﳌ لﻮﻄﳌا/ﺪﺘﻤﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻻا نإ .(TPE) ﻢﻋﺎﻨﻟا

ﻊﻀﺗ نأ ﻞﺒﻗ Stokke® Flexi Bath™ ﰲ ءﺎﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد ًﺎئماد ﱪﺘﺧا ينﺑ ﻞﻔﻄﻟا مماﺤﺘﺳﻻ ﺔﺒﺳﺎﻨﳌا ءﺎﳌا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد حواﱰﺗ .ﻪﻠﺧاد ﻚﻠﻔﻃ

.ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد ٣٧٫٨-٣٢٫٢ / ﺖﻳﺎﻬﻧﺮﻬﻓ ﺔﺟرد ١٠٠-٩٠

ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﰲ .قﻼﻏﻹا ﺔﻴﻟآ ﺔﻄﺳاﻮﺑ Stokke®Flexi Bath® ﻊﻓﺮﺗ ا ﴈاﱰﻓﻻا ﺮﻤﻌﻟا لاﻮﻃ ةءﺎﻔﻜﺑ ﻞﻤﻌﺘﺳ ﺎﻬﻧﺈﻓ ﺔﻤﻴﻠﺳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ قﻼﻏﻹا ﺔﻴﻟآ

.مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺤﻟ

Stokke®Flexi Bath® مماﺤﺘﺳا ضﻮﺣ ﰲ ًﺎﻗﻼﻃإ ﻞﻔﻄﻟا ﻒﻘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ .ﻪﺘﺑﺎﺻإ وأ ﻪﻃﻮﻘﺳ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ نﻷ

مماﺤﺘﺳا ضﻮﺣ ﺐﻧﺎﺟ ﲆﻋ ﻒﻘﻳ وأ ﻞﻔﻄﻟا ﺊﻜﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ ﺔﺑﺎﺻإ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ اﺬﻫ نﻷ ،ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ Stokke®Flexi Bath®

.هﴪﻛ وأ مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ بﻼﻘﻧا وأ ﻞﻔﻄﻟا

ﻻ كيﻟ ًارﺬﺣ ﻦﻛ .ﻚﻤﻓ ﰲ ضﻮﺤﻟا قﻼﻏإ ةادأ وأ ةداﺪﺳ ﻊﻀﺗ وأ ﻢﻀﻘﺗ ﻻ .قﻼﻏﻹا ةادﺄﺑ ﻚﺴﻔﻧ شﺪﺨﺗ

ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ءﺎﳌا ﻒﻳﴫﺗ ةﺎﻔﺼﻣ قﻮﻓ ًﺎئماد Stokke®Flexi Bath® ﻊﺿ ﻞﻈﻳ نأ ﺐﺠﻳ .ﻪﻨﻣ ءﺎﳌا ﻒﻳﴫﺗ ﻢﺘﻴﻟ ضﻮﺤﻟا ﰲ ةدﻮﺟﻮﳌا ةداﺪﺴﻟا

.مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ رﺎﺒﻜﻟا فاﴍإ ﺖﺤﺗ ًﺎئماد لﺎﻔﻃﻷا

.ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺞﺘﻨﳌا تﺎﺒﺛ ﻦﻣ ًﺎئماد ﻖﻘﺤﺘﻟا ﻰﺟﺮﻳ

ﺔﻳأ ﺔﻟازﻹ ءﺎﳌﺎﺑ ضﻮﺤﻟا ﻒﻄﺷ ﻢﻬﳌا ﻦﻣ ،ﻪﻐﻳﺮﻔﺗو ضﻮﺤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ ضﻮﺤﻟا ﻒﻴﺸﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻢﺛ ،ىﺮﺧﻷا مماﺤﺘﺳﻻا تﺎﺠﺘﻨﻣ وأ نﻮﺑﺎﺼﻟا ﻦﻣ ﺎﻳﺎﻘﺑ Stokke®Flexi® ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ ﻒﻗﻮﺗ.ﻪﻨﻳﺰﺨﺘﻟ ﻪّﻴﻃو ﺔﻤﻋﺎﻧ شماﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ .ﻚﻜﻔﺗ وأ ﴪﻛ وأ ﻒﻠﺗ ﻪﺑ ثﺪﺣ اذإ Bath

ﺔﻛﴩﻟا ﻦﻣ ةﺪﻤﺘﻌﳌا ﻚﻠﺗ يرﻏ تﺎﻘﺤﻠﳌا وأ رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺔﻌﻨﺼﳌا

ﻻإ ،ﻊﻔﺗﺮﻣ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ Stokke Flexi Bath مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .Flexi bath Stand ﻞﻣﺎﺤﻟا ﲆﻋ ﻪﻌﺿو ﻢﺗ اذإ

ﰲ ﻪﺒﺒﺴﺗو ﻪﻠﻘﻧ ءﺎﻨﺛأ يﻮﻄﳌا Stokke®Flexi Bath® ﺢﺘﻓ نود ﺔﻟﻮﻠﻴﺤﻠﻟ وأ ﻞﺒﺣ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ مماﺤﺘﺳﻻا ضﻮﺣ ينﻣﺄﺗ ﻚﻨﻜيم ،تﺎﺑﺎﺻإ يأ ثوﺪﺣ

.نﺮﻣ طﺎﺑر وأ ﻂﻳﴍ

ﻒﻳﴫﺘﻟا ةداﺪﺳ

ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻦﻣ ﺔﻳماﺣ نوﺪﺑ ةداﺪﺴﻟا كﺮﺗ مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ

.ﺞﺘﻨﳌا ﻒﻠﺘﻟ

32,2 - 37,8˚C

90 - 100˚F

(6)

BABYJEM BEBEK ÜRÜNLERİ SAN. TİC. A.Ş.

Firüzköy Bulvarı No: 114 A/5 Avcılar/İstanbul - Türkiye [email protected]

T: +90 212 590 82 72 F: +90 212 590 64 63

Referanslar

Benzer Belgeler

Cihazın uzun süre için devre dışı bırakılacağı durumlarda cihazı boşaltın, fişini çekin, tarif edildiği gibi temizleyin ve koku oluşmasını önlemek için

- yerleştirilmeleri veya çıkartılmaları esnasında içeriye çok fazla sıcak hava girdiğinde aynı zamanda sıcaklık göstergesi yanıp söner.. “ALARM”

Cihazın uzun süre için devre dışı bırakılacağı durumlarda cihazı boşaltın, fişini çekin, tarif edildiği gibi temizleyin ve koku oluşmasını önlemek için

Çıkış voltajı artacağından, iyot ayırıcı kompanzasyonu voltaj algılama özelliğiyle birlikte kullanmayın.. Akü ve şarj cihazı arasındaki yüksek akım ince bir

Hava yastığı sistemi ve emniyet ke- merleri sadece, koltuk arkalığı dik ko- numdayken ve ön yolcu emniyet kemeri- ni doğru şekilde bağlamışken en uygun korumayı

Arama kriteri olarak TC Kimlik Numarası, Altın Kod, Kart Numarası veya Alışveriş Numarası seçilebilmektedir (Bakınız Şekil 10 ). TC Kimlik Numarası, Altın Kod veya

1. MV21 Mevitas Yetkilendirme Đptal yetkisi olan kullanıcı ile sisteme bağlanılır. Diğer Đşlemler menüsünün altındaki Mevitas Đşlemleri alt menüsünden MV21 MEVĐTAS

KK-01/R.01/01.08.2014 İlk yayım tarihi 01.07.2010 Sayfa | 20 / 44 Sisteme eklenmiş evrakın içerik güncelleme ve içerik görüntüleme işlemleri aynı ekran kullanarak