• Sonuç bulunamadı

DALGIÇ POMPALAR ve MOTORLARI 6, 7, 8, 10, 14 KULLANIM KILAVUZU

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "DALGIÇ POMPALAR ve MOTORLARI 6, 7, 8, 10, 14 KULLANIM KILAVUZU"

Copied!
50
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

KULLANIM KILAVUZU DALGIÇ POMPALAR ve

MOTORLARI 6”, 7”, 8”, 10”, 14”

MOTORLARI 4”, 6”, 8”, 10”, 14”

Kullaným Kýlavuzu

(2)

Revizyon No: 251113

(3)

MOTORLARI

4”, 6”, 8”, 10”, 14”

Kullaným Kýlavuzu

MOTORLARI 6”, 7”, 8”, 10”, 14”

KULLANIM KILAVUZU

(4)
(5)

İÇİNDEKİLER

GİRİŞ ...7

GARANTİ VE SERVİS ...8

GARANTİ İLE İLGİLİ UYARILAR ...9

DOĞRU VE GÜVENLİ KULLANIM İÇİN ...10

KULLANIM BİLGİLERİ ...11

MODEL KOD SİSTEMİ ...12

ANA PARÇALAR 6”, 7”, 8”, 10”, 14” DALGIÇ POMPALAR ...13

ANA PARÇALAR 6”, 8” KOMPLE PASLANMAZ DALGIÇ POMPALAR YENİ SERİ ...14

ALK MOTOR ANA PARÇALAR VE ÖZELLİKLERİ.. ...15

TEKNIK ÖZELLİKLER TABLOLARI ...17

BOYUTLAR ...19

TEKNİK VERİLER 6”, 7”, 8”, 10”, DALGIÇ POMPALAR ...20

ELEKTRİKSEL ÖZ., BOYUTLAR, AĞIRLIKLAR - 6” ...20

ELEKTRİKSEL ÖZ., BOYUTLAR, AĞIRLIKLAR - 6-8” ...23

ELEKTRİKSEL ÖZ., BOYUTLAR, AĞIRLIKLAR - 7-8-10-14” ....25

GENEL SEÇİM ABAĞI -6”, 7”, 8”, 10”, 14” DALGIÇ POMPALAR ....29

STANDART ELEKTRİK KUMANDA PANOSU ...30

TESİSAT YARDIMCI ELEMANLARI ...31

HİDROLİK DEVRE ELEMANLARI ...31

ELEKTRİK DEVRE ELEMANLARI ...31

ELEKTRİK KABLO KESİTİ VE UZUNLUĞU ...32

POMPANIN KUYUYA YERLEŞTİRİLMESİ...33

GENEL ESASLAR ...33

MONTAJ BİLGİLERİ VE TALİMATLARI ...35

TAŞIMA VE AMBALAJ BİLGİLERİ ...35

(6)

MONTAJ ÖN HAZIRLIĞI ...35

MOTORA SU DOLDURULMASI ...36

POMPANIN KUYUYA İNDİRİLMESİ ...39

ELEKTRİK DEVRESİ MONTAJI ...41

YOL VERME SAYISI ...41

VOLTAJ DENGESİZLİĞİ ...42

İLK ÇALIŞTIRMA...42

İLK KONTROLLER ...42

SON KONTROLLER ...43

BAKIM ...44

ARIZALAR, OLASI NEDENLERİ, GİDERİLMELERİ ...45

AT UYGUNLUK BEYANI ...49

(7)

GİRİŞ

Öncelikle ALARKO markasını tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.

Bu kılavuzda ALARKO Dalgıç Pompaları ve Motorları 6”, 7”, 8”, 10”, 14”

Serileri ile ilgili kullanım ve bakım bilgilerini bulacaksınız.

Dalgıç pompanızı yüksek verimle ve ekonomik çalıştırmak, sorunsuz ve uzun süreli kullanmak için lütfen bu kılavuzu dikkatle inceleyiniz. Kılavuz- da kullanım ve bakım bilgilerinin yanı sıra pompaya ilişkin tanıtıcı ve teknik verilere, montaj, işletmeye alma ile ilgili özet bilgilere de yer verilmiştir.

Dalgıç pompanıza ilişkin daha ayrıntılı bilgiler için ürün tanıtım broşürüne, gerektiğinde ALARKO CARRIER yetkili satıcı ve servislerine ulaşabilmek için 444 0 128 numaralı Müşteri Danışma Hattımıza başvurabilirsiniz.

Bu kılavuzu gerektiğinde başvurmak amacıyla saklayınız ve el altında bu- lundurunuz.

Yetkili satıcı ve servislerimiz, pompayı işletmeye aldıktan sonra, size, pompanın kullanımı ve bakımı ile ilgili gerekli bilgileri vereceklerdir. Anla- şılmayan konuları tekrar tekrar sorabilirsiniz.

Uzmanlarımız sorularınızı yanıtlanmaktan memnun olacaklardır.

(8)

GARANTİ vE SERvİS

Bu kılavuz 6”, 7”, 8”, 10”, 14” serisi dalgıç pompa ve motorların bütün tip- leri için geçerlidir.

Bu kullanım kılavuzunda belirtilen esaslara, uyarılara ve standartlara uyul- mak koşuluyla Alarko Dalgıç Pompaları, malzeme ve imalat hatalarına karşı 2 (iki) yıl ALARKO CARRIER garantisindedir.

Garanti koşulları, ilgili yasa hükümlerine uygun olarak pompa ile birlikte verilen Garanti Belgesi üzerinde açıklanmıştır. Lütfen bu bilgileri dikkatle inceleyiniz.

Ürün Garanti Belgesi, pompayı satın aldığınız ALARKO CARRIER yetki- li satıcısı tarafından doldurulup, kaşelenecek ve size imzalattırılacaktır.

Kuyuya monte edilmiş pompayı işletmeye alan yetkili servis elemanı Ga- ranti Belgesinin bir parçasını size verecek, öteki parçasını ise ALARKO CARRIER Müşteri Hizmetleri Müdürlüğüne gönderecektir. Sizdeki Garanti Belgesi’ni, servis işlemleri sırasında garanti işlemlerinin yapılabilmesi için yetkili servis elemanına göstermek için korumalı ve el altında bulundur- malısınız.

Garanti işlemleri, ancak ALARKO CARRIER yetkili servislerinin yapacağı işlemler için geçerlidir. Uzman olmayan, yetkisiz kişilerin ürüne yapacak- ları müdahaleden üretici ve satıcı şirketler sorumlu değildir. Bu nedenle, lütfen ürününüzle ilgili en ufak sorununuzda ALARKO CARRIER yetkili servisini arayınız. Yetkili servislerimiz her an hizmetinizdedir.

Alarko dalgıç pompaları, size uzun yıllar sorunsuz hizmet edebilecek üs- tün teknolojiye ve kaliteli malzemeye sahiptir. Pompalar için Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tarafından belirlenen minimum kullanım ömrü 10 (on) yıldır. İlgili yasa gereği üretici ve satıcı firmalar bu süre içinde dalgıç pom- paya servis yapılmasını ve yedek parça sağlanmasını taahüt ederler.

Cihazın bakımı son derece basittir. Ancak arıza durumunda onarım için yetkilendirilmiş olan ALARKO CARRIER servisini cihazınızın yanında ve- rilen “ALARKO CARRIER Yetkili Servisleri Adres Listesi” kitapçığında bu- labilirsiniz.

ALARKO CARRIER Yetkili Servislerinin ücret tarifesi ve yedek parça fiyat- ları listeler halinde belirlenmiştir. Servis işlemleri sırasında listeleri incele- yebilirsiniz. Herhangi bir sorunla karşılaştığınız da Türkiye’nin her yerin- den şehir içi tarifesi ile 444 0 128 Müşteri Danışma Hattı’nı arayabilirsiniz, internet üzerinden, e-posta ile info@alarko-carrier.com.tr adresinden Alar- ko Carrier Müşteri Hizmetleri Müdürlüğü’ne ulaşabilirsiniz.

(9)

GARANTİ İLE İLGİLİ UYARILAR

Bu kılavuzda belirtilen işlemler dışında, çalıştırmak, ayarlamak veya ba- kımını yapmak gibi nedenlerle pompanızın hiç bir parçasına veya ayarına dokunmayınız.

Pompanızda kullandığınız enerji kablosunun türü ve kesitindeki uygunsuz- lukların yolaçtığı arızalar garanti kapsamı dışında değerlendirilir. Kablo tür ve kesiti ile ilgili bilgileri sayfa 31’de bulabilirsiniz.

Pompanızda motor çıkış kablosu ile enerji kablosunun hatalı birleştirilmesi nedeniyle oluşacak arızalar garanti kapsamı dışında değerlendirilir.

Tesisatınızda su koçu oluşmaması için basma borusu üzerinde kuyu ba- şında, pompa ile vana arasında harici bir çek-valf kullanılması tavsiye edi- lir. Su koçu sebebiyle pompanızda oluşabilecek arızalar garanti kapsamı dışında değerlendirilir.

(10)

DOĞRU vE GÜvENLİ KULLANIM İÇİN

• Dalgıç pompa grubu motor ve pompadan oluşur. Çok kademeli dik çalı- şan bir santrifüj pompa su içinde çalışmaya uygun bir elektrik motoruna bir kavrama ile mekanik olarak bağlanmıştır.

• 6”, 7”, 8”, 10”, 14” dalgıç pompalarda pompa mili kaymalı yataklıdır; Böy- lece pompa yataklarının yağlanması kuyu suyu ile sağlanır.

• 6”, 7”, 8”, 10”, 14” dalgıç pompalarda motor mili de kaymalı yataklıdır;

Böylece motor yatakları motora doldurulan kuyu suyu ile yağlanır ve soğutulur. Enerji kablosu su içerisinde çalışmaya uygun malzemeden imal edilmiştir.

!

6”, 7”, 8”, 10”, 14” pompalarda, motor üzerinde yeşil uyarı etike- ti bulunmuyorsa, pompa kuyuya indirilmeden önce motor temiz su ile doldurulmalıdır (Bakınız Sayfa 37 ”Motora Su Doldurul- ması”). Pompa susuz kuyularda ve kuyu dışında kesinlikle ça- lıştırılmamalıdır.

• Pompanın çalışabileceği maksimum kuyu suyu sıcaklığı:

- 6”, 7”, 8”,10”,14” dalgıç pompalarda 30°C olmalıdır.

• Alarko dalgıç pompaları temiz suda çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır.

Kuyu suyundaki maksimum kum miktarı:

- 6”, 7”, 8”, 10”, 14” dalgıç pompalarda 50 gr/m³ olmalıdır.

!

Kuyu suyundaki kum miktarı bir laboratuarda kontrol ettirilme- lidir. suda normalden fazla kum varsa pompa çalıştırılmama- lıdır. Aksi halde pompanın bazı parçaları aşınır, arızalanabilir ve ömrü kısalır. Garanti süresi içinde bu nedenle doğabilecek arızalardan imalatçı ve satıcı sorumlu tutulamaz. Bu durumda kuyunun geliştirilmesi ve ıslahının yapılması, kum miktarının normale inmesi sağlanmalıdır.

(11)

!

Minimum kuyu çapı maksimum pompa çapından büyük olmalıdır.

!

Dalgıç pompa motorunun elektrik besleme değerleri (gerilim, faz sayısı, akım şiddeti ve frekans) pompa etiketi üzerinde belirtil- miştir. Şebeke verileri bu değerlere uygun olmalıdır.

DOĞRU vE GÜvENLİ KULLANIM İÇİN

Kullanım Bilgileri

• Termik ayarı ile kesinlikle oynamayınız.

• Sigortalarınız otomatik değil ise atan sigortaları aynı değerdeki yeni si- gorta ve buşonlarıyla birlikte değiştiriniz.

• Kumanda panolarındaki faz koruma, sıvı seviye rölesi gibi koruyucu ele- manları asla devre dışı bırakmayınız, köprülemeyiniz.

• Gerilim, motor etiket değerinde değilse veya voltaj bu kitapçıkta belirtilen tolerans değerlerinin dışında değişiyorsa motora yol vermeyiniz.

• Panoların havalandırılmasına, yağmur ve rutubetten korunmasına dikkat ediniz.

• Kablo ekini uzman elemanlara, kablo uç renklerine göre değil her uçtaki gerilimi ölçtürerek yaptırınız.

• Panolara altı ayda bir uzman elemanlarla bakım yaptırarak, arızalı veya işlevini tam olarak yerine getirmeyen parçaları yenileri ile değiştirtiniz.

• Kumanda panosundan pompa dışında başkabir cihaz veya ortama enerji beslemesi yapmayınız.

• Pompanın onarımı için Alarko Carrier Yetkili Servisleri’ne gönderilmesi gerekirse panoyu da birlikte gönderiniz.

• Pompaları vanasız, terfi hattı varsa çek valfsiz kullanmayınız.

• Pompalarımızın içerisinde bulunan çek-valfi çıkartmayınız. Bu şekilde bir kullanım pompanızın garanti kapsamı dışında kalmasına sebep olur.

(12)

!

Her türlü elektrik ve mekanik arızanın onarımı ve pompanın bakı- mı için Alarko Carrier Yetkili Servisleri’ne başvurunuz. Servislerin kademeleri ve görevleri:

- 1. Kademe: Pompanın kuyuya yerleştirilmesi.

- 2. Kademe: Pompanın kuyuya yerleştirilmesi + Pompa bakım ve onarımı.

- 3. Kademe: Pompanın kuyuya yerleştirilmesi + Pompa bakım ve onarımı + Motor bakımı ve onarımı.

MODEL KOD SİSTEMİ

Dalgıç pompaların modellerini gösteren kod sistemi aşağıdaki örneklerle açıklanmıştır. Cihazınızı tanımlamak için lütfen bu kod numarasını kulla- nınız.

Pompa tipi: 6”, 7”, 8”, 10”, 14”

Dalgýç pompalarýn modellerini gösteren kod sistemi aþaðýdaki örneklerle açýklanmýþtýr. Cihazýnýzý tanýmlamak için lütfen bu kod numarasýný kullanýnýz.

Pompa tipi: 4”, 6”, 8”, 10”, 14”

6 031 / 12 + AL 6 20

10

MODEL KOD SÝSTEMÝ

Motor gücü (BG) Motor dýþ çapý Motor tipi Kademe sayýsý

Maksimum verimde elde edilen debi (m³/saat)

Pompa dýþ çapý (inch)

POMPA ELEMANLARI - 4” Dalgýç Pompalar

1- VENTÝL GÖVDESÝ: Pompanýn üst kýsmýndadýr. Pompa çýkýþ baðlantýsý buraya yapýlýr. Ýçsel poppitt tip çekvalftir, asetal malzemeden imal edilmiþtir.

2- VENTÝL TABLASI: Ventil gövdesinin içindedir. Bas›lan suyungeri dönmesini önler.

3- GÖVDE BORUSU: Emiþ aðzý ile ventil gövdesi arasýnda üstüste dizilen pompa kademelerini bir arada tutar.

Paslanmaz çeliktir.

4002/4003/4006 Modelleri

(13)

ANA PARÇALAR

6”, 8”, 10”, 14” Dalgýç Pompalar

Ana Parçalar (Standart Model) 1- Ventil Gövdesi

2- Yatak Grubu 3- Gövde 4- Fan

5- Aþýnma Bileziði 6- Difüzör

7- Pompa Mili 8- Emme Kutusu 9- Kavrama

NO PARÇA ADI MALZEME ÜRÜN TÝPÝ

1 VENTÝL GÖVDESÝ GG20 BÜTÜN TÝPLER

LASTÝK 6045-6055-8075-8090-8125-8131-10150-10200

X2CrNi19 11/X2CrNiMo17122 6010-6015-6020-6031

G-CuSn10 8090

GG20 6055-8075-8090-8125-10150-10200-14350-1450

X5CrNi1810 6010-6011-6015-6020-6022-6024-6031

LASTÝK 6045-6055

7 MÝL X46Cr13/X20Cr13 BÜTÜN TÝPLER-8090

GGG40/G-CuSn10 6010-6015-6020-6031-6045-6055-8090

GG20 DÝĞER TÝPLER

9 KAVRAMA X20Cr13/X46Cr13/X5CrNiMo17122 BÜTÜN TÝPLER

6055-8028-8045-8048-8075-8090-8125-8131- 10150-10200-14350-14500

6010-6011-6015-6020-6022-6024-6031-8028- 8045-8048

PÝRÝNÇ DÖKÜM

6 DÝFÜZÖR %30Cam Efyaf takviyeli PPO

4 FAN

G-CuSn7 (Özel alaþým)

6010-6011-6015-6020-6022-6024-6031-6055- 8028-8045-8048-8090-8131-14350-14500

6011-6022-6024-6045-6055-8028-8045-8048- 8075-8090-8125-8131-10150-10200-14350- 14500

6010-6011-6015-6020-6022-6024-6031-6045- 6055-8028-8045-8048-8131

6022-6024-6055-8028-8045-8075-8090-8125- 10150-10200-14350-14500

BzSn1OPb-X20Cr13(Cr kaplý), X46Cr13

GG20

%30Cam Efyaf takviyeli PPO YATAK GRUBU

2

5 AÞINMA BÝLEZÝĞÝ

8 EMME KUTUSU

3 GÖVDE

1

2 3

4 5 6

7 8

9

ANA PARÇALAR

6”, 7”, 8”, 10”, 14” DALGIÇ POMPALAR

Ana Parçalar (Standart Model) 1- Ventil Gövdesi

2- Yatak Grubu 3- Gövde 4- Fan

5- Aşınma Bileziği 6- Difüzör

7- Pompa Mili 8- Emme Kutusu 9- Kavrama

NO PARÇA ADI MALZEME ÜRÜN TİPİ

EN-GJL-200 BÜTÜN TİPLER

G-CUSn10-C 6010-6015-6020-6031-8090 Bronz alaşımı -

X20Cr13(Cr kaplı) / X46Cr13(Cr kaplı) 6010-6011-6015-6020-6022-6031-6036-6060-6055n-7085- 7085n-8048-8090-8090n-8131-8131n-10180-14350-14500 Lastik 6036-6060-6055n-7085-7085n-8075-8090-8090n-8131-8131n-

10180-10200 X2CrNi19-11 / X2CrNi18-9 / X6CrNiMo17-12-2 6010-6015-6020-6031

EN-GJL-200 6011-6022-6036-6060-6055n-7085-7085n-8048-8075-8090- 8090n-8131-8131n-10180-10200-14350-14500

G-CUSn10-C 8090

PPO %30 cam elyaf takviyeli-Siyah 6010-6011-6015-6020-6022-6031-6055n-7085n-8090n-8048- 8131-8131n

EN-GJL-200 6036-6060-7085-8075-8090-8131-10180-10200-14350-14500 Özel bronz alaşımı 6022-6036-6060-7085-8075-8090-8131-10180-10200-14350-

14500

X5CrNi1810 6010-6011-6015-6020-6022-6031

Lastik 6036-6060-6055n

G-CUSn7Zn4Pb7-C 7085-7085n-8048-8075-8090-8090n-8131-8131n-10180-10200- 14350-14500

6 DİFÜZÖR PPO %30 cam elyaf takviyeli-Siyah 6010-6011-6015-6020-6022-6031-8048

7 MİL X20Cr13 / X46Cr13 BÜTÜN TİPLER

G-CuSn10-C 6010-6015-6020-6031-8090 EN-JS-1030 6011-6036-6060-6055n

EN-GJL-200 DİĞER TİPLER

9 KAVRAMA X20Cr13 / X46Cr13 BÜTÜN TİPLER

KK anaparcalar syf18 8 EMME KUTUSU

3 GÖVDE

4 FAN

ANA PARÇALAR

1 Ventil Gövdesi YATAK GRUBU 2

5 AŞINMA BİLEZİĞİ

(14)

NO PARÇA ADI MALZEME

1 Ventil Gövdesi EN-GJL-200

2 Yatak Grubu Lastik + 1.4021, 1.4028, 1.4031, 1.4034, 1.4057

3 Gövde EN-GJL-200

EN-GJL-200 Özel bronz alaşımı

5 Aşınma Bileziği Lastik

6 Mil 1.4021, 1.4028, 1.4057, 1.4031

7 Emme Kutusu EN-JS-1030

8 Kavrama 1.4021/1.4034

9 Emme Süzgeci 1.4301

4 Fan

1

2

3

4 5 6

7

8 9

ANA PARÇALAR

6”, 8” KOMPLE PASLANMAZ DALGIÇ POMPALAR YENİ SERİ

Motor Tipi Motor Gücü (BG) Yaklaşık Karışım Hacmi (Lt)

4 ˗ 10 3 ˗ 4

15 ˗ 50 4,5 ˗ 5,5

40 ˗ 75 8,5 ˗ 9,5

95 9,5

110 ˗ 130 10 ˗ 10,5

150 ˗ 180 17 ˗ 17,5

AL6" ECO, ALK6"

ALK7", AL8" ECO, ALK8"

AL10", ALK10"

(15)

ALK MOTOR ANA PARÇALAR vE ÖZELLİKLERİ

PAR.NO PARÇA ADI AL 6-ECO 4HP-50HP ALK 6- 5,5HP-50HP

1 ÜST YATAK GÖVDESİ GG20-22 GG20-22

2 YATAK BURCU Grafit INOX

3 ROTOR MİLİ X20Cr13V INOX

4 MİL BURCU ST 60 ST-37

5 TAHDİT YATAĞI Bzsn 10pb PİRİNÇ

6 EKSENEL YATAK ÜST PARÇASI X20Cr13/X46Cr13 7 EKSENEL KARBON YATAK Reçine emdirilmiş karbon

8 MİÇEL YATAK PABUCU X105CrMo17 INOX

9 MİÇEL YATAK GG25 GG20-22

10 ALT YATAK GÖVDESİ GG20 GG20-22

11 MEMBRAN GÖVDESİ GG20 GG20-22

12 MEMBRAN LASTİĞİ NBR EPDM

13 MOTOR GÖVDESİ St12/St14/X5CrNİ1810 INOX

14 LASTİK KAPAK NBR EPDM

15 BOBİN TELİ UWM PVC-UWM C2.2 -

16 BALANS HALKASI G-CuZn33Pb ST-37

17 AYAR VİDASI X5CrNiMo17122/X5CrNi1810 INOX ANA PARÇALAR ve ÖZELLİKLERİ

PASLANMAZ ÇELİK

PAR.NO PARÇA ADI ALK 7- 30HP-90HP

1 ÜST YATAK GÖVDESİ GG20-22

2 YATAK BURCU INOX

3 ROTOR MİLİ INOX

4 MİL BURCU ST-37

5 TAHDİT YATAĞI PİRİNÇ

6 7

8 MİÇEL YATAK PABUCU INOX

9 MİÇEL YATAK GG20-22

10 ALT YATAK GÖVDESİ GG20-22

11 MEMBRAN GÖVDESİ GG20-22

12 MEMBRAN LASTİĞİ EPDM

13 MOTOR GÖVDESİ INOX

14 LASTİK KAPAK EPDM

15 - -

16 BALANS HALKASI ST-37

17 AYAR VİDASI INOX

ÜST YATAK GRUBU PASLANMAZ ÇELİK

AL6” eCO-ALK6 ALK7”

(16)

PAR.NO PARÇA ADI AL10-ECO 150HP-180HP ALK10- 100HP-250HP

1 ÜST YATAK GÖVDESİ GG20-22 GG20-22

2 YATAK BURCU Grafit INOX

3 ROTOR MİLİ X20Cr13V INOX

4 MİL BURCU ST 60 ST-37

5 TAHDİT YATAĞI Bzsn 10pb PİRİNÇ

6 EKSENEL YATAK ÜST PARÇASI X20Cr13/X46Cr13 7 EKSENEL KARBON YATAK Reçine emdirilmiş karbon

8 MİÇEL YATAK PABUCU X105CrMo17 INOX

9 MİÇEL YATAK GG25 GG20-22

10 ALT YATAK GÖVDESİ GG20 GG20-22

11 MEMBRAN GÖVDESİ GG20 GG20-22

12 MEMBRAN LASTİĞİ NBR EPDM

13 MOTOR GÖVDESİ St12/St14/X5CrNİ1810 INOX

14 LASTİK KAPAK NBR EPDM

15 BOBİN TELİ UWM PVC-UWM C2.2 -

16 BALANS HALKASI G-CuZn33Pb ST-37

17 AYAR VİDASI X5CrNiMo17122/X5CrNi1810 INOX PASLANMAZ ÇELİK PAR.NO PARÇA ADI AL8-ECO 40HP-130HP ALK 8- 40HP-150HP

1 ÜST YATAK GÖVDESİ GG20-22 GG20-22

2 YATAK BURCU Grafit INOX

3 ROTOR MİLİ X20Cr13V INOX

4 MİL BURCU ST 60 ST-37

5 TAHDİT YATAĞI Bzsn 10pb PİRİNÇ

6 EKSENEL YATAK ÜST PARÇASI X20Cr13/X46Cr13 7 EKSENEL KARBON YATAK Reçine emdirilmiş karbon

8 MİÇEL YATAK PABUCU X105CrMo17 INOX

9 MİÇEL YATAK GG25 GG20-22

10 ALT YATAK GÖVDESİ GG20 GG20-22

11 MEMBRAN GÖVDESİ GG20 GG20-22

12 MEMBRAN LASTİĞİ NBR EPDM

13 MOTOR GÖVDESİ St12/St14/X5CrNİ1810 INOX

14 LASTİK KAPAK NBR EPDM

15 BOBİN TELİ UWM PVC-UWM C2.2 -

16 BALANS HALKASI G-CuZn33Pb ST-37

17 AYAR VİDASI X5CrNiMo17122/X5CrNi1810 INOX PASLANMAZ ÇELİK

AL8” eCO-AL8 AL10”-ALK10

(17)

TEKNİK vERİLER - 6”, 7”, 8”, 10”, 14” DALGIÇ POMPA MOTORLARI

Teknik Özellikler

6”, 7”, 8”, 10”, 14” dalgıç pompalar ile çalışmak üzere üç tip dalgıç motor vardır; AL6” ECO, AL8” ECO ve AL10. Su yağlamalı 4 - 180 BG arasındaki güçlerde tüm dalgıç motorlar üç fazlı sincap kafesli asenkron motorlardır.

Islak statorlu olarak dizayn edildiklerinden bobin teli su içinde çalışmaya uygun, özel izoleli olarak ithal edilir. Motor radyal yatakları ile aksiyal yükü taşıyan eksenel yatak gurubu motora doldurulan su ile yağlamalı ve so- ğutmalıdır.

Özel motor çıkış kablosu: Su altında çalışmaya uygun, özel tasarlanmış, standart boyda kesilmiş, yassı bir kablodur. İsteğe bağlı olarak gerekli uzunlukta, uygun kesitte enerji kablosu ile ekli olarak da verilir.

18

TEKNÝK VERÝLER - 6”, 8”, 10”, 14” Dalgýç Pompa Motorlarý Teknik Özellikler

6”, 8”, 10”, 14” dalgýç pompalar ile çalýþmak üzere üç tip dalgýç motor vardýr; AL6”

ECO, AL8” ECO ve AL10. Su yaðlamalý 4 - 180 BG arasýndaki güçlerde tüm dalgýç motorlar üç fazlý sincap kafesli asenkron motorlardýr. Islak statorlu olarak dizayn edildiklerinden bobin teli su içinde çalýþmaya uygun, özel izoleli olarak ithal edilir.

Motor radyal yataklarý ile aksiyal yükü taþýyan eksenel yatak gurubu motora doldurulan su ile yaðlamalý ve soðutmalýdýr.

Özel motor çýkýþ kablosu: Su altýnda çalýþmaya uygun, özel tasarlanmýþ, standart boyda kesilmiþ, yassý bir kablodur. Ýsteðe baðlý olarak gerekli uzunlukta, uygun kesitte enerji kablosu ile ekli olarak da verilir.

AL6” ECO Teknik Özellikler Tablosu

Motor Tipi Kuyu Çapý Güç (BG)

Saatte izin verilen maksimum yol verme sayýsý Maksimum Kuyu Suyu Sýcaklýðý (°C)

Suda Ýzin Verilen Maksimum Kum Miktarý (gr/m³)

AL6

4 - 50 15 30 50

AL8

40 - 130 15 30 50

AL10

110 - 180 10 30 50 Pompa çapý + Minimum 2”

kW 4/4 4/4 380V Direkt (Ü) Y/Ü kg N mm

3 Y 71,1 0,86 8,2 2,3 2.856 35,2 561

Y 70,4 0,87 11,5 2,3 2.872 39,0 600

Y/Ü 3,2 1,1

Ü 3,2

Y 78,6 0,85 13,2 3,0 2.859 42,8 636

Y/Ü 10,2 3,4

Ü 10,2

Y 81,3 0,83 17,8 3,1 2.904 48,4 681

Y/Ü 9,6 3,2

Ü 9,6

Y 78,0 0,85 26,4 2,5 2.873 54,2 746

Y/Ü 9,6 3,2

Ü 9,6

Y 83,4 0,84 34,6 2,8 2.889 66,7 876

Y/Ü 8,1 2,7

Ü 8,1

Y/Ü 3,3 1,1

Ü 3,3

Y/Ü 4,5 1,5

Ü 4,5

Y/Ü 3,0 1,0

Ü 3,0

Y/Ü 4,8 1,6

Ü 83,8 0,81 78,2 4,8 2.892 106,4 1.259

95,5 1.141

80,4 0,75

83,0 0,86 67,0 2.880

54,7 2.875

66,7 856

76,6 941

82,1 1.006

82,9 0,84 42,7 2.883

83,2 0,85 34,4 2.882

726

83,6 0,81 26,4 2.901 61,6 806

631

78,9 0,81 14,1 2.924 49,2 696

16.500

79,0 0,83 11,2 2.904 42,8

80,8 0,80 19,0 2.919 52,6

AL6 ECO 4,4 5,5 7,5 11

15

18,5 22 30 37

Devir Hýzý

Aðýrlýk Eksenel Yük Motor

Boyu Cos

Güç Faktörü Anma

Akýmý In Is/In Kalkýþ MOTOR

TÝPÝ Motor Gücü Sarým

Þekli Motor Verimi %

Motor Tipi AL6 ALK6 ALK7 AL8 ALK8 AL10 ALK10

Kuyu Çapı

Güç (BG) 4˗50 5,5˗50 30˗75 40˗130 40˗125 110˗180 100˗200

Saatte izin verilen maksimum yol verme sayısı 15 20 20 15 20 10 20

Maksimum kuyu suyu sıcaklığı (˚C) 30 30 30 30 30 30 30

Suda izin verilen maksimum kum miktarı (gr/m³) 50 50 50 50 50 50 50 Pompa çapı + Minimum 2"

(18)

AL8” ECO Teknik Özellikler Tablosu

AL10” Teknik Özellikler Tablosu

(19)

TEKNÝK VERÝLER - 6”, 8”, 10”, 14” Dalgýç Pompa Motorlarý 19 Boyutlar

AL6” ECO AL8” ECO AL10”

A KESÝTÝ A KESÝTÝ A KESÝTÝ

B-B KESÝTÝ

AL 6” ECO AL 8” ECO AL 10”

MOTOR DÖNÜÞ YÖNÜ

Motor Tipi

Normal Dönüþlü

(Saat yönünde) Ters Dönüþlü

(Saat yönünde) Çift Dönüþlü (Saat yönünde) -

X X

- X X

X X X

6006, 6009, 6011, 6022, 6024, 6030, 6045, 6055, 8028, 8045, 8075, 8125, 14350

Normal Dönüþlü (Saat yönünde)

Ters Dönüþlü (Saat yönünde)

4002, 4003, 4006, 4008, 4014, 6010, 6015, 6020, 6031, 8048, 8131, 10150, 10200, 14500

TEKNÝK VERÝLER - 6”, 8”, 10”, 14” Dalgýç Pompa Motorlarý

Boyutlar

AL6” ECO AL8” ECO AL10”

A KESÝTÝ A KESÝTÝ A KESÝTÝ

B-B KESÝTÝ

AL 6” ECO AL 8” ECO AL 10”

MOTOR DÖNÜÞ YÖNÜ

Motor Tipi Normal Dönüþlü

(Saat yönünde) Ters Dönüþlü

(Saat yönünde) Çift Dönüþlü (Saat yönünde) -

X X

- X X

X X X

6006, 6009, 6011, 6022, 6024, 6030, 6045, 6055, 8028, 8045, 8075, 8125, 14350

Normal Dönüþlü (Saat yönünde)

Ters Dönüþlü (Saat yönünde)

4002, 4003, 4006, 4008, 4014, 6010, 6015, 6020, 6031, 8048, 8131, 10150, 10200, 14500

(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)

Debi - Manometrik Yükseklik Eğrileri

GENEL SEÇİM ABAĞI - 6”, 7”, 8”, 10”, 14” DALGIÇ POMPALAR

(30)

STANDART ELEKTRİK KUMANDA PANOSU

Standart elektrik panosunda aşağı- daki parçalar bulunur.

1. Enerji Kontrol Lambası: Pano- ya elektrik beslemesi olup olma- dığını gösterir.

2. Ana Şalter: Panoya güç besle- mesini açar veya kapatır.

3. Kumanda Şalteri: Motora yol verir. Yol verme için Bak. Sayfa 4. Su Seviye Otomatiği: Kuyu su

seviyesine göre otomatik olarak pompanın devreye giriş çıkışını kontrol eder. Pompanın susuz çalışmasını önler. Su seviye oto- matiği, seviye kontrol elektrodları

STANDART ELEKTRÝK KUMANDA PANOSU

Standart elektrik panosunda aþaðýdaki parçalar bulunur.

1. Enerji Kontrol Lambasý:

Panoya elektrik beslemesi olup olmadýðýný gösterir.

2. Ana Þalter: Panoya güç beslemesini açar veya kapatýr.

3. Kumanda Þalteri: Motora yol verir.

Yol verme için Bak. Sayfa

4. Su Seviye Otomatiði: Kuyu su seviyesine göre otomatik olarak pompanýn devreye giriþ çýkýþýný kontrol eder. Pompanýn susuz çalýþmasýný önler. Su seviye otomatiði, seviye kontrol elektrodlarý ve elektrod kablo takýmý ile set halindedir.

5. Faz (Motor) Kontrol Rölesi ve Uyarý Lambasý: Üç fazlý motorlarda motorun iki faza kalmasýný önler. Ayrýca þebekedeki faz dengesizliklerinde pompayý durdurarak koruma saðlar. (4" dalgýç pompa panolarýnda isteðe baðlýdýr.) 6. Sigortalar: Kýsa devreye karþý koruma.

7. Termik Röle: Aþýrý yüke karþý koruma.

8. Uyarý Lambalarý: Arýza , "Çalýþma", "Kuyu Susuz" lambalarý. Pompanýn çalýþmasýnýn kolaylýkla izlenebilmesi saðlar.

9. Ampermetre ve Voltmetre: Akým ve gerilim deðerleri ölçülebilir. (4" dalgýç pompalarda isteðe baðlýdýr)

ve elektrod kablo takımı ile set halindedir.

5. Faz (Motor) Kontrol Rölesi ve Uyarı Lambası: Üç fazlı motorlarda motorun iki faza kalmasını önler. Ayrıca şebekedeki faz dengesizlikle- rinde pompayı durdurarak koruma sağlar.

6. Sigortalar: Kısa devreye karşı koruma.

7. Termik Röle: Aşırı yüke karşı koruma.

8. Uyarı Lambaları: Arıza , “Çalışma”, “Kuyu Susuz” lambaları. Pompanın çalışmasının kolaylıkla izlenebilmesi sağlar.

9. Ampermetre ve voltmetre: Akım ve gerilim değerleri ölçülebilir.

(31)

TESİSAT YARDIMCI ELEMANLARI

Hidrolik Devre Elemanları

• Çekvalf: Pompanın en üst kısmında ventil gövdesi diye adlandırılan parçanın içinde bir dahili çek-valf bulunur. Basma borusu üzerinde kuyu başında, pompa ile vana arasında harici bir çek-valf kullanılması ve uzun basma hatlarında her 200 metrede tekrarlanması tavsiye edilir.

(Bakınız Sayfa 31-33; “Pompanın Kuyuya Yerleştirilmesi” şemaları).

• vana: Basma borusu üzerinde debi ayarını yapmak amacıyla vana olmalıdır. Pompayı tam açık vana konumunda veya vanasız olarak sürekli çalıştırmak; kapalı vana konumunda ise 5 dakikadan daha uzun bir süre çalıştırmak pompa ve/veya motor ömrünü azaltır (Bakınız;

Sayfa 31-33 “Pompanın Kuyuya Yerleştirilmesi” şemaları).

• Manometre: Dönüş yönü kontrolü amacıyla ayar vanası önünde mutlaka manometre olmalıdır. Bu manometrenin ölçüm/dayanım değeri montaj noktasındaki maksimum pompa basıncına eşit veya ondan bü- yük olmalıdır (Bakınız; Sayfa 31-33 “Pompanın Kuyuya Yerleştirilmesi”

şemaları).

Elektrik Devre Elemanları

Özel Sualtı Kablosu: Kesiti motor gücü ve gerekli uzunluğa göre seçilen kablo, motor kablosuna özel su geçirmez malzeme ve bağlantı şekliyle eklenir. Kablo çapının motor gücüne ve kablo uzunluğuna göre uygun olduğunu “Elektrik Kablosu Kesiti ve Uzunluğu” tablosundaki değerlere göre kontrol ediniz.

Elektrik Panosu: Pompa motoruna otomatik kumandayı sağlayan pano aşağı- daki elemanlardan oluşur;

1. Motorun herhangi bir zorlama ve iki fazda kalmasına karşı koruyucu termik röle ve çalışma için uygun değerde seçilmiş kontaktörler.

2. Kısa devreye karşı hat koruma sigortaları.

3. Kumanda anahtarı (oto-0 pozisyonlu).

4. Pompanın kuyuda susuz çalışıp tahrip olmasını önlemek ve otomatik çalış- mayı sağlamak amacıyla su seviye kontrol cihazları kullanılır.

5. Su seviye elektrotları, su seviye kontrol cihazına bağlanır.

6. Faz koruma rölesi.

7. Motor akımını ölçen ampermetre ile çalışma gerilimini ölçen voltmetre ve voltmetre komütatörü.

(32)

TESİSAT YARDIMCI ELEMANLARI

Elektrik Kablo Kesiti ve Uzunluğu

!

Şebeke gerilimini ölçünüz.Ölçülen değerin her üç fazda nominal değere göre sapması -%10, +%6 toleransları içinde kalmalıdır.

Bu toleranslar aşılıyor veya daha yüksek güç, daha düşük kablo uzunluğu gereken durumlarda aşağıdaki tabloları kullanmayınız.

TESÝSAT YARDIMCI ELEMANLARI

Elektrik Kablo Kesiti ve Uzunluðu

Þebeke gerilimini ölçünüz.Ölçülen deðerin her üç fazda nominal deðere göre sapmasý -

%10, +%6 toleranslarý içinde kalmalýdýr. Bu toleranslar aþýlýyor veya daha yüksek güç, daha düþük kablo uzunluðu gereken durumlarda aþaðýdaki tablolarý kullanmayýnýz.

!

31

k W H P 1 , 5 2 , 5 4 6 1 0 1 6

0 , 3 7 0 , 5 7 1 1 1 8 1 9 0 2 8 5 4 9 5 7 7 6

0 , 5 5 0 , 7 5 5 5 9 2 1 4 9 2 2 3 3 8 6 6 0 4

0 , 7 5 1 4 5 7 4 1 2 0 1 7 9 3 0 8 4 7 9

1 , 1 1 , 5 3 0 5 0 8 1 1 2 1 2 0 9 3 2 5

1 , 5 2 2 4 4 0 6 4 9 6 1 6 6 2 5 9

k a b lo k e s it i m m2, b a k ý r il e t k e n

1 Faz 220V / 50Hz M o t o r G ü c ü

0 , 3 7 0 , 5 4 7 9 7 9 6

0 , 5 5 0 , 7 5 3 5 2 5 8 6 9 4 0

0 , 7 5 1 2 6 7 4 4 5 7 1 3 1 0 6 4

1 , 1 1 , 5 1 9 6 3 2 5 5 2 2 7 7 9

1 , 5 2 1 4 7 2 4 4 3 9 2 5 8 5 1 0 0 0

2 , 2 3 1 0 4 1 7 3 2 7 7 4 1 3 7 0 7 1 0 9 0

3 4 , 0 7 6 1 2 6 2 0 3 3 0 2 5 1 8 7 9 8

4 5 , 5 5 9 9 9 1 5 9 2 3 7 4 0 6 6 2 6

4 , 4 6 5 2 8 7 1 3 9 2 0 7 3 5 5 5 4 8

5 , 5 7 , 5 4 1 6 9 1 1 0 1 6 5 2 8 3 4 3 7

7 , 5 1 0 5 0 8 1 1 2 1 2 0 7 3 2 0

3 Faz 380V / 50Hz

k W H P 1 ,5 2 ,5 4 6 1 0 1 6 2 5 3 5 5 0 7 0 9 5 1 2 0

0 , 3 7 0 ,5 4 7 9 7 9 5

0 , 5 5 0 ,8 3 5 2 5 8 5 9 4 0 0 , 7 5 1 ,0 2 6 7 4 4 5 7 1 3 1 0 6 3

1 ,1 1 ,5 1 9 6 3 2 5 5 2 2 7 7 9

1 ,5 2 ,0 1 4 7 2 4 4 3 9 2 5 8 4 1 0 0 0

2 ,2 3 ,0 1 0 4 1 7 3 2 7 7 4 1 3 7 0 7 1 0 8 9

3 4 ,0 7 6 1 2 6 2 0 3 3 0 2 5 1 7 7 9 7

4 5 ,5 5 9 9 9 1 5 9 2 3 7 4 0 5 6 2 5 9 4 6

4 ,4 6 ,0 4 6 7 7 1 2 4 1 8 6 3 1 9 4 9 5 7 5 6 1 0 3 8

5 ,5 7 ,5 3 9 6 5 1 0 4 1 5 5 2 6 6 4 1 2 6 2 9 8 6 2

7 ,5 1 0 , 0 4 9 7 8 1 1 6 2 0 0 3 0 9 4 7 1 6 4 6 8 9 3

1 1 1 5 , 0 3 4 5 5 8 3 1 4 2 2 2 0 3 3 6 4 6 0 6 3 8 8 6 1 1 0 7 9

1 5 2 0 , 0 4 0 6 0 1 0 4 1 6 1 2 4 6 3 3 9 4 7 2 6 4 1 8 0 8 9 8 5

1 8 ,5 2 5 , 0 4 9 8 5 1 3 2 2 0 2 2 7 7 3 8 5 5 2 2 6 5 8 8 0 0

2 2 3 0 , 0 7 4 1 1 4 1 7 3 2 3 6 3 2 4 4 3 3 5 3 8 6 4 6

3 0 4 0 , 0 8 2 1 2 6 1 7 4 2 4 2 3 2 9 4 1 6 5 0 8

3 7 5 0 , 0 7 0 1 0 7 1 4 8 2 0 6 2 8 1 3 5 5 4 3 4

4 5 6 0 , 0 9 0 1 2 4 1 7 3 2 3 6 2 9 9 3 6 5

5 5 7 5 , 0 1 0 2 1 4 2 1 9 4 2 4 6 3 0 0

7 0 9 6 , 0 1 1 3 1 5 4 1 9 5 2 3 9

8 0 1 1 0 ,0 1 0 1 1 3 7 1 7 3 2 1 1

9 6 1 3 0 ,0 1 1 5 1 4 5 1 7 8

1 1 0 1 5 0 ,0 1 1 9 1 4 7

1 3 2 1 8 0 2 4 7

k a b lo k e s iti m m2, b a k ý r ile tk e n D Ý R E K T K A L K IÞ

3 Faz 380V / 50Hz

M o t o r G ü c ü

k W H P 1 ,5 2 ,5 4 6 1 0 1 6 2 5 3 5 5 0 7 0 9 5 1 2 0

4 ,4 6 , 0 8 0 1 3 3 2 1 4 3 2 0 5 5 1 8 5 3

5 ,5 7 , 5 6 7 1 1 1 1 7 9 2 6 7 4 5 9 7 1 1 1 0 8 4

7 ,5 1 0 , 0 5 0 8 4 1 3 4 2 0 1 3 4 5 5 3 4 8 1 2

1 1 1 5 , 0 5 9 9 6 1 4 3 2 4 5 3 8 0 5 7 9 7 9 4 1 0 9 9

1 5 2 0 , 0 4 3 7 0 1 0 4 1 7 9 2 7 8 4 2 5 5 8 5 8 1 3

1 8 ,5 2 5 , 0 3 5 5 7 8 5 1 4 7 2 2 7 3 4 7 4 7 8 6 6 4 9 0 1

2 2 3 0 , 0 5 0 7 4 1 2 7 1 9 6 2 9 8 4 0 6 5 5 8 7 4 7 9 2 8

3 0 4 0 , 0 5 3 9 1 1 4 2 2 1 7 2 9 9 4 1 7 5 6 8 7 1 7 8 7 5

3 7 5 0 , 0 7 8 1 2 0 1 8 5 2 5 4 3 5 5 4 8 4 6 1 2 7 4 8

4 5 6 0 , 0 6 5 1 0 1 1 5 5 2 1 4 2 9 8 4 0 7 5 1 5 6 2 9

5 5 7 5 , 0 8 3 1 2 8 1 7 6 2 4 6 3 3 5 4 2 4 5 1 8

7 0 9 6 , 0 1 0 2 1 4 0 1 9 5 2 6 6 3 3 7 4 1 2

8 0 1 1 0 , 0 9 0 1 2 5 1 7 4 2 3 6 2 9 8 3 6 4

9 6 1 3 0 , 0 1 0 4 1 4 5 1 9 8 2 5 1 3 0 6

1 1 0 1 5 0 , 0 1 1 7 1 6 1 2 0 5 2 5 4

1 3 2 1 8 0 , 0 9 9 1 3 6 1 7 5 2 1 7

3 Faz 380V / 50Hz

k a b lo k e s it i m m2, b a k ý r ile t k e n Y I L D IZ Ü Ç G E N K A L K IÞ

M o t o r G ü c ü

(33)

POMPANIN KUYUYA YERLEŞTİRİLMESİ

Genel Esaslar

1. Kuyu suyu sıcaklığını ve kuyu suyundaki kum miktarını laboratuarda kontrol ettiriniz.

2. Boru ve boru kelepçeleri pompa grubunu, düşey borudaki suyu, kendi ağırlığını taşıyacak mukavemette olmalıdır. Konrol ediniz.

3. Kuyu çapının pompa çapından en az 2” (inç) büyük olması tavsiye edi- lir.

4. Pompa emme süzgeci ile kuyu filtre süzgeci arasındaki mesafe maksi- mum uzaklıkta olmalıdır.

5. Motorun alt ucu ile kuyu tabanı arasındaki mesafe minimum 50 cm ol- malıdır. Buna göre pompanın kuyuya indirilme boyunu belirleyiniz.

6. Aşağıdaki tabloda belirtilen, pompanın hava emmemesi için çalışabi- leceği minimum derinlik olan Net Pozitif Emme Yüksekliği (NPSH) de- ğerlerini dikkate alarak kullanılacak pompanın montaj derinliğine uygun olduğunu kontrol ediniz.

Not: Basma borusu üzerinde kuyu başında, pompa ile vana arasında harici bir çek-valf kullanılması tavsiye edilir.

NOT:Yukarıda belirtilmiş değerler, NPSH değerleri ve eğri tabloları çizilerek yazılmıştır.

POMPA TİPLERİ 6010 6011 6015 6020 6022 6031 6036 6060 6055n 7085 7085n 8048 8075 8090 8090n 8131 8131n 10180 10200 14350 14500 Q(m³/saat)

6-8 5 5

8-10 5 6 4,1

10-12 5,4 6,7 4,4

12-14 7,5 7,3 4,8 3

14-16 8 5,6 3,4 5,9

16-18 6,4 4 6,4 4

18-22 5,8 7,6 4,2 5

22-26 7,7 8,7 4,6 7

26-30 9,8 5,1 7,5 4 4 5,9

30-40 7,3 9,5 4 4,1 4,2 4,2 6

40-50 12 5,1 5,1 4,4 4,4 7,4 3,5 4,4 4,4

50-60 6,1 5,9 4,5 4,5 8,8 4,1 4,4 4,4

60-70 7,1 6,8 4,6 4,6 10 4,2 4,4 4,4 4,5 4,8

70-80 8 5 5 5,6 4,4 4,4 4,8 4,9

80-90 5,4 5,4 7,5 4,8 4,8 5 5 4

90-100 5,8 5,8 5,5 5,5 5,2 5,2 4,2

100-120 8,6 8,6 8,3 8,3 5,6 5,7 4,6

120-140 12 12 6,2 6,2 4,9 8,1

140-160 7,1 6,9 5,4 8,5

160-180 7,5 7,3 6,2 9

180-200 7,4 9,5

200-240 8,5 10,6

240-280 12,2 13

280-300 13,2 13,9 16,4

300-350 15,6 17,8

350-400 17,5 18,9

400-500 21,9

KK NPSH değer tablosu syf34 NPSH Değerleri (mSS)

(34)

POMPANIN KUYUYA YERLEŞTİRİLMESİ

(35)

MONTAJ BİLGİLERİ vE TALİMATLARI

Taşıma ve Ambalaj Bilgileri

Alarko dalgıç pompalan fabrikadan güvenli biçimde ambalajlanmış olarak sevk edilir. 6-7-8-10-14” dalgıç pompa paketlerinin içinde allen anahtar, su doldurma hunisi ve locktite vardır. Kontrol panosu, su seviye kontrol elektrodları ve kablo opsiyoneldir. İstenirse ikinci bir paket içinde teslim edilirler.

!

Pompa ambalajsız veya ambalajlı olarak taşınırken ve ambalajı sökülürken, hiçbir şekilde darbeye maruz kalmamalı ve enerji kab- losu hasar görmemelidir.

!

Pompa, yetkili satıcıdan, bütün parça ve aksesuarlarının tam ve sağlam durumda olduğu kontrol edilerek alınmalıdır. Kullanıcı pompayı teslim aldıktan sonra taşıma sırasında oluşabilecek ha- sarlar garanti kapsamı dışındadır.

!

Pompanın montajı ve kuyuya indirilmesi deneyimli teknik eleman- lar tarafından yapılmalıdır. Pompa enerji besleme kablolarından tutularak kaldırılmamalıdır.

!

Pompa ambalajı montajın yapılacağı yerde söküldüğünde pom- panın taşıma sırasında zarar görüp görmediği montajı yapan kişi tarafından kontrol edilmelidir. Bir zarar yoksa montaj işlemine baş- lanmalıdır. Her hangi bir zarar varsa servisin kontrolu sonucuna göre hareket edilmeli ve pompanın çalıştırılmasında sakınca var- sa onarımdan önce montaj yapılmamalıdır.

Montaj Ön Hazırlığı

1. Enerji kablosunu gözden geçirerek üzerinde yırtılmalar ve çizilmeler olup olmadığını kontrol ediniz. Kabloda hasar varsa değiştirilmesi işle- mi Alarko Carrier Yetkili Servisleri tarafından yapılmalıdır.

2. Kablo çıplak uçlarını yağmur ve nemden koruyunuz.

3. Elektrik kontrol panosunun uygun biçimde yerleştirildiğini ve panoda enerji olduğunu kontrol ediniz.

4. Pompanın üzerindeki etikette yazılı olan gerilim, faz sayısı, akım şiddeti ve frekans değerini şebeke değerleriyle karşılaştırınız, herhangi bir de-

(36)

ğerde farklılık varsa, uygun enerji değerlerini sağlayana kadar motora enerji vermeyiniz.

5. Etiket değerlerini not ediniz.

!

Su doldurma tapasının altında yeşil uyarı etiketi (Şekil 1) bulunan tüm dalgıç motorlar fabrika çıkışında -10ºC donma sıcaklığına sahip antifriz-su karışımı ile doldurulmuştur. Montaj öncesi motordaki sıvı seviyesi aşağıdaki şekilde kontrol edilmelidir.

Çevre sıcaklığı şartlarının -10 ºC’nin altında olduğu durumlar için sf.

33 Tablo 1’deki karışımın yapılması ve motor içerisine doldurulması gereklidir (Bu işlem için yetkili servislerimizden yardım isteyiniz).

Motora Su Doldurulması

1. Pompanın dik ve devrilmeye karşı emniyetli bir şekilde durmasını sağ- layınız.

2. Motordaki yeşil etiketin üzerindeki tapayı, pompayla beraber verilen al- len anahtarı kullanarak sökünüz (Şekil 2).

3. Motor içerisindeki sıvı seviyesinin tapa hizasında olup olmadığını kont- rol ediniz.

MONTAJ BÝLGÝLERÝ ve TALÝMATLARI

Motora Su Doldurulmasý

Su doldurma tapasýnýn altýnda yeþil uyarý etiketi (Þekil 1) bulunan tüm dalgýç motorlar fabrika çýkýþýnda -10ºC donma sýcaklýðýna sahip antifriz-su karýþýmý ile doldurulmuþtur. Montaj öncesi motordaki sývý seviyesi aþaðýdaki þekilde kontrol edilmelidir.

Çevre sýcaklýðý þartlarýnýn -10oC’nin altýnda olduðu durumlar için sf. 33 Tablo 1’deki karýþýmýn yapýlmasý ve motor içerisine doldurulmasý gereklidir (Bu iþlem için yetkili servislerimizden yardým isteyiniz).

1. Pompanýn dik ve devrilmeye karþý emniyetli bir þekilde durmasýný saðlayýnýz.

2. Motordaki yeþil etiketin üzerindeki tapayý, pompayla beraber verilen allen anahtarý kullanarak sökünüz (Þekil 2).

3. Motor içerisindeki sývý seviyesinin tapa hizasýnda olup olmadýðýný kontrol ediniz.

Þekil 2 Þekil 3

Þekil 1

!

37

(37)

37

MONTAJ BÝLGÝLERÝ ve TALÝMATLARI

Motora Su Doldurulmasý

Su doldurma tapasýnýn altýnda yeþil uyarý etiketi (Þekil 1) bulunan tüm dalgýç motorlar fabrika çýkýþýnda -10ºC donma sýcaklýðýna sahip antifriz-su karýþýmý ile doldurulmuþtur. Montaj öncesi motordaki sývý seviyesi aþaðýdaki þekilde kontrol edilmelidir.

Çevre sýcaklýðý þartlarýnýn -10oC’nin altýnda olduðu durumlar için sf. 33 Tablo 1’deki karýþýmýn yapýlmasý ve motor içerisine doldurulmasý gereklidir (Bu iþlem için yetkili servislerimizden yardým isteyiniz).

1. Pompanýn dik ve devrilmeye karþý emniyetli bir þekilde durmasýný saðlayýnýz.

2. Motordaki yeþil etiketin üzerindeki tapayý, pompayla beraber verilen allen anahtarý kullanarak sökünüz (Þekil 2).

3. Motor içerisindeki sývý seviyesinin tapa hizasýnda olup olmadýðýný kontrol ediniz.

Þekil 2 Þekil 3

Þekil 1

!

Motora antifriz-su karışımı ilave etmek gerekiyorsa;

1. Su doldurma hunisini kullanarak motoru antifriz-su karışımı (özellikleri aşağıda açıklanmıştır) ile doldurunuz (Şekil 3).

2. Sargılar arasındaki hava kabarcıklarının dışarı çıkması için huniyi çıkar- madan 30 dakika bekleyiniz. Daha sonra, motora taşana kadar karışım ilave ediniz.

3. Sızdırmazlık sağlanacak şekilde tapayı kapatınız.

4. Doldurma işlemi tamamlandıktan sonra motor gövdesinden herhangi bir sızıntı olup olmadığını kontrol ediniz.

ALK MOTORLU POMPALAR İÇİN;

1-Motoru dik konuma getiriniz.1 nolu tapa çıkarıldıktan sonra motor suyu eksilmiş ise saf su ile doldurunuz. (Şekil 4)

2- Motor içinde kalan hava kabarcıklarının dışarı çıkması için , doldurma Şekil 4

ALK MOTORLU POMPALAR İÇİN;

1-Motoru dik konuma getiriniz.1 nolu tapa çıkarıldıktan sonra motor suyu eksilmiş ise saf su ile doldurunuz. (Şekil 4)

2- Motor içinde kalan hava kabarcıklarının dışarı çıkması için , doldurma tapası açık şekilde 30 dakika bekledikten sonra, motor taşıncaya kadar tekrar saf su ilave edilmeli.

3- Sızdırmazlık sağlanacak şekilde tapa kapatılmalıdır

3- Doldurma işlemi tamamlandıktan sonra motor gövdesinden herhangi bir sızıntı olup olmadığını kontrol ediniz.

1

(38)

!

Antifriz kullanırken koruyucu gözlük ve eldiven kullanılması tavsi- ye edilir.

Su ile antifrizin (1,2 propilen glikol) karışım oranlarına bağlı olarak elde edilebilecek donma sıcaklıkları aşağıda gösterilmiştir.Su ile antifrizin (1,2 propilen glikol) karýþým oranlarýna baðlý olarak elde edilebilecek

donma sýcaklýklarý aþaðýda gösterilmiþtir.

Motora antifriz-su karýþýmý ilave etmek gerekiyorsa;

1. Su doldurma hunisini kullanarak motoru antifriz-su karýþýmý (özellikleri aþaðýda açýklanmýþtýr) ile doldurunuz (Þekil 3).

2. Sargýlar arasýndaki hava kabarcýklarýnýn dýþarý çýkmasý için huniyi çýkarmadan 30 dakika bekleyiniz. Daha sonra, motora taþana kadar karýþým ilave ediniz.

3. Sýzdýrmazlýk saðlanacak þekilde tapayý kapatýnýz.

4. Doldurma iþlemi tamamlandýktan sonra motor gövdesinden herhangi bir sýzýntý olup olmadýðýný kontrol ediniz.

Antifriz kullanýrken koruyucu gözlük ve eldiven kullanýlmasý tavsiye edilir.

Yukarýdaki tabloda belirtilen deðerler sadece Shell firmasýnýn Glyco-Shell isimli ürünü için geçerlidir. Alternatif firma ürünleri için üretici firmalara danýþýnýz. 1,2 propilen glikol aþaðýda belirtilen ticari isimlerle piyasadan temin edilebilir.

Aþaðýdaki tabloda motor tipine ve gücüne baðlý olarak kullanýlmasý gereken yaklaþýk antifriz-su karýþýmý miktarý gösterilmiþtir.

Tablodaki üreticiler harf sýrasý ile listelenmiþtir. Herhangi bir tercihi ifade etmez.

Üretici Firma Basf Shell Shell

Ticari Ýsim Glythermin P44 Glyco-Shell SF Glyco-Shell Donma Sýcaklýðý

ºC -10 -15 -20 -25 -30

1,2 Propilen Glikol Aðýrlýkça %

18 25 32 37 41

Su Aðýrlýkça %

82 75 68 63 59

!

Motor Tipi AL 6” ECO AL 8” ECO AL 10”

Motor Gücü (BG) 4 - 10 15 - 50 40 - 75 95 110 - 130 150 - 180

Yaklaþýk Karýþým Hacmi (Lt) 3 - 4

4,5 - 5,5 8,5 - 9,5

9,5 10 - 10,5 17 - 17,5

38

tapası açık şekilde 30 dakika bekledikten sonra, motor taşıncaya kadar tek- rar saf su ilave edilmeli.

3- Sızdırmazlık sağlanacak şekilde tapa kapatılmalıdır

4- Doldurma işlemi tamamlandıktan sonra motor gövdesinden herhangi bir sı- zıntı olup olmadığını kontrol ediniz.

(39)

MONTAJ BİLGİLERİ vE TALİMATLARI

Pompanın Kuyuya İndirilmesi

Uygulama için “Kuyuya Yerleştirme Şemaları”na bakabilirsiniz.

1- Bir taşıyıcı kelepçeyi 0,5 metre boyundaki kısa kolon borusunun üst kısmındaki manşonun altına tespit ediniz.

2- Boruyu pompanın basma ağzına vidalayınız.

- 10” dalgıç pompaların 10150, 10200 tiplerinde ventil gövdesi üze- rinde setuskur kısa kolon borusuna vidalanır.

- 6” dalgıç pompaların 6010, 6015, 6020 tiplerinde ventil gövdesin- deki ve kısa kolon borusundaki dişler alkol, tiner vb. kullanılarak yağ, kir, nem ve pastan arındırılır. 6010, 6015, 6020 tipleriyle birlikte verilen 10 gramlık Loctite veya Lock serisi yapıştırıcılar kısa kolon borusunun ucundan itibaren 10 milimetrelik kısmına sürülür. Kısa kolon borusu ventil gövdesine sıkışıncaya kadar vira edilir. Bu işlem için keten, macun vb. kesinlikle kullanılmamalıdır.

3- Kuyuya indirmeden önce, bağlantıyı zorlamadan, nemsiz bir ortamda pompayı en az bir saat bekletiniz.

- Kenetleyicinin uygulanmasından en az dört saat sonra pompaya yol verilebilir.

4- İzolasyon direncinin ölçülmesi: Meger Cihazı’nın bir ucu pompanın göv- desine diğer ucu ise dört damarlı enerji kablosunun tek tek her damarı- na temas ettirilerek her damarın izolasyonu ölçülür.

- Damarlardan şase iletkeni olanının izolasyonu 0 megaohm, - Diğerlerinin ise;

* Yağlı sızdırmaz sistemli motorlarda (AL4) en az 20 megaohm

* Kuyudaki motor için min. 2 megaohm yalıtım direnci olmalıdır (AL6” ECO, AL8” ECO, AL10). yalıtım direnci 0,5 megaohm’un altına indiğinde sargı yalıtımı sorunu oluşabilir. Test gerilimi 500V DC olmalıdır.

5- Su doldurulmuş yıldız / üçgen yol vermeli motorlarda ise Meger Ci- hazı’nın bir ucu pompa gövdesine diğer ucu ise çok damarlı iki enerji kablosunun damarlarından her birine temas ettirilerek her damarın izo- lasyonu ölçülür.

- 0 megaohm izolasyon gösteren damar şase iletkenidir.

- Diğer damarların izolasyonu en az 100 megaohm olmalıdır.

Referanslar

Benzer Belgeler

2 SBYLJ SEÇMELİ BİYOLOJİ 4 MESUT DEMİR. 3 SFZK SEÇMELİ FİZİK 4

[r]

ÇANKAYA BAHÇELİEVLER 100YIL MESLEKİ VE TEKNİK ANADOLU LİSESİ..

15 TDED TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI 5 ARZU TOPRAK. 16 YDL2 YABANCI DİL 2

SİNCAN YUNUS EMRE ANADOLU İMAM HATİP LİSESİ.. S.No Ders Dersin Adı Hs Yer

8 SMEK SEÇMELİ MEKANİZMALAR 2 MEHMET BODUR ERCAN ERTEN. 205 9 SİŞETD SEÇMELİ İŞ ETÜDÜ

2 BYD4 BİRİNCİ YABANCI DİL 4 EMİNE ÖZBEN ULUTÜRK. 3 BYS27 BİYOLOJİ (SEÇMELİ-4) 4

ÇANKAYA AYRANCI AYSEL YÜCETÜRK ANADOLU LİSESİ.. MUHİTTİN AKKÖPRÜ