• Sonuç bulunamadı

Modül Sistemi. MODÜL Oxygen WM MODÜL Suction WM MODÜL Combi WM MODÜL Interface WM MODÜL CPAP WM 29100

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Modül Sistemi. MODÜL Oxygen WM MODÜL Suction WM MODÜL Combi WM MODÜL Interface WM MODÜL CPAP WM 29100"

Copied!
68
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Modül Sistemi

MODÜL Oxygen WM 22200

MODÜL Suction WM 22220

MODÜL Combi WM 22210

MODÜL Interface WM 22230

(2)

2 TR İçindekiler

İçindekiler

1. Genel Bakış . . . 4

1.1 Cihazdaki İşaretler . . . 5

2. Ürün Açıklamaları . . . 7

2.1 Kullanım Amacı . . . 7

2.2 Kullanıcının Niteliği. . . 7

2.3 Kombinasyon Seçenekleri . . . . 8

2.4 Depolama. . . 8

3. Güvenlik Uyarıları . . . 9

3.1 Güvenlikle İlgili Genel Hükümler 9 3.2 Kontrendikasyonlar. . . 12

3.3 Yan etkiler. . . 13

4. Montaj . . . 14

4.1 Modüllerin Montajı. . . 14

4.2 Oksijen Beslemesinin Bağlanması. . . 15

4.3 Harici Oksijen Bağlantısı . . . . 17

4.4 Solunum Yerinin Montajı . . . . 18

4.5 Kabarcıklı Nemlendiricinin Montajı. . . 18

4.6 OMNIVAC Salgı Emme AparatınınMontajı . . . 19

4.7 CPAP Valfı Montajı. . . 21

5. MODUL Oxygen . . . 22

5.1 İnhalasyon İşlevi. . . 22

5.2 Kullanım . . . 23

5.3 İnhalasyonun Uygulamasının Bitirilmesi. . . 24

6. MODUL Suction . . . 25

6.1 Vakum/Aspirasyon İşlevi . . . . 25

6.2 Kullanım . . . 25

6.3 Aspirasyon Uygulamasının Bitirilmesi. . . 26

7. MODUL Combi . . . 27

7.1 İnhalasyon İşlevi. . . 27

7.2 Vakum/Aspirasyon İşlevi . . . . 28

7.3 İnhalasyon İşlevinin Kullanımı. . 28

7.4 İnhalasyonun Uygulamasının Bitirilmesi. . . 29

7.5 Aspirasyon İşlevinin Kullanımı. .30

7.6 Aspirasyon Uygulamasının Bitirilmesi . . . .31

8. MODUL Interface . . . .32

8.1 Kuplaj Bağlantısı/Oksijen Bağlantısı İşlevi . . . .32

8.2 Kullanım. . . .32

9. MODUL CPAP . . . .33

9.1 CPAP İşlevi. . . 33

9.2 Kullanım. . . 33

10. OMNIVAC Salgı Emme Aparatı . . . .36

10.1 İlk Çalıştırma . . . 37

10.2 Aspirasyon. . . 37

10.3 Aspirasyon Uygulamasının Bitirilmesi. . . 39

11. Hijyenik Hazırlık İşlemleri . . . .40

11.1 OMNIVAC Salgı Emme Aparatının Hazırlanması. . . 40

11.2 Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon . . . 41

11.3 OMNIVAC Salgı Emme Aparatının Birleştirilmesi . . . 42

12. İşlev Kontrolü . . . .43

12.1 Zaman aralıkları . . . 43

12.2 Dolum Oranının Kontrol Edilmesi . . . 44

12.3 Sızdırmazlığın Kontrol Edilmesi. 46 12.4 İnhalasyonun Kontrol Edilmesi . 47 12.5 Aspirasyonun Kontrol Edilmesi. 47 12.6 Oksijen Akışının Kontrol Edilmesi . . . 48

12.7 Manometrenin Kontrol Edilmesi49 13. Arızalar ve Çözüm Yolları . . . .50

13.1 Manometrenin Ayarlanması . . 51

14. Bakım . . . .52

14.1 Zaman aralıkları . . . 52

14.2 Bakım Kapsamı. . . 52

14.3 İmha. . . 53

(3)

15. Teslimat Kapsamı . . . 54

15.1 Standart teslimat kapsamı. . . .54

15.2 Aksesuar . . . .56

15.3 Yedek parçalar. . . .58

16. Teknik değerler . . . 59

16.1 Oksijen Konsantrasyonunun Belirlenmesi. . . .60

16.2 Harici Oksijen Verme Miktarı. 63 16.3 İnhalasyon Uygulamasında Oksijen Verme Miktarı . . . 64

16.4 Aspirasyon Performansı. . . 64

17. Garanti . . . 66

18. Uygunluk Beyanı . . . 67

(4)

4 TR Genel Bakış

1. Genel Bakış

2,7 - 6 bar O2

O2

l/min I

0 Inhalation

MODUL Oxygen

Medium Vac

2,7 - 6 bar

O2 l/min

I

0 MODUL Suction

Medium Vac

2,7 - 6 bar O2

O2

l/min I

0 I

0 MODUL Combi

O2

2,7 - 6 bar O2

MODUL CPAP

I 0

hPa

MODUL Oxygen MODUL Suction

MODUL Combi MODUL Interface

Bileşenler

1 Çekvalflı oksijen girişi (üzeri kapalı) 2 Gösterge

3 Oksijen çıkışı 4 Şalter

5 Çevirmeli ayar düğmesi 6 Vakum bağlantısı 7 İnhalasyon bağlantısı 8 Harici oksijen bağlantısı 9 Vakum Açma/Kapama düğmesi 10Basınç ölçme hortumu bağlantısı 11CPAP valfı bağlantısı

1

5 6

7 2

8 4

3 1 2 3

8 5 4

10

1 2 3

8 5

8

1 2 3

11 6

8 5 4

1 2 3

7

MODUL CPAP 4 9

(5)

1.1 Cihazdaki İşaretler

O2

2 3 8 1 4 5 8 6 78

Cihaz levhası MODULE

1

SN Cihazın seri numarası

Üretim tarihi

Gaz türü: O2

CE işareti (ürünün geçerli olan Avrupa Birliği yönetmeliklerine uygun olduğunu onaylar)

Müsaade edilen giriş basıncı 2,7 - 6 bar O2

Kullanma kılavuzunu dikkate alınız

Diğer İşaretler

:

(6)

6 TR Genel Bakış

4 Oksijen girişi ve çıkışı

5 Oksijen çıkışı

6 O2 çıkışı CPAP

7 Müsaade edilen giriş basıncı 2,7 - 6 bar O2

8 Bakım çıkartması: Bir sonraki bakımın ne zaman gerekli olduğunu göstermektedir.

2,7-6 bar O2

O2

CPAP

(7)

2. Ürün Açıklamaları

2.1 Kullanım Amacı

2.2 Kullanıcının Niteliği

Kullanım amacı

MODUL Oxygen MODUL Suction MODUL Combi MODUL Interface MODUL CPAP

Soluma havasındaki oksijen volümü oranının

yüzdesel olarak artırılması X X X

Kan, mukus, tükürük vs. gibi büyük birikintileri, viskoz ve sert gıda maddelerini ağız boşluğundan, burun- yutak bölgesinden ve bronşiyal sistemden bir salgı emme aparatının yardımıyla aspire etmek için bir vakum oluşturulması

X X

Oksijen beslemesinin bir kuplaj bağlantısı aracılığıyla

diğer cihazlara iletilmesi X X X X X

Kuplaj bağlantısı aracılığıyla harici bir oksijen

beslemesine imkan tanınması X X X X X

CPAP valfının (MODUL CPAP için CPAP Boussignac), istenen terapi basıncının ulaşılması ve gösterilmesi için ayarlanabilir oksijen akışı üzerinden oksijen ile beslenmesi.

X

(8)

8 TR Ürün Açıklamaları

2.3 Kombinasyon Seçenekleri

Modülleri tekli olarak kullanabilir veya üç modülü sırayla bağlayabilirsiniz.

Bir diğer seçenek ise, maksimum üç adete kadar modülü solunum cihazı MEDUMAT’a bağlamaktır.

Aynı anda sadece tek bir modül veya bir Medumat cihazı kullanın. Aynı anda birden fazla modül kullandığınız takdirde, düşük miktarda O2 beslemesi meydana gelebilir.

2.4 Depolama

Bir modül uzun süre kullanılmayacağı takdirde, aşağıdaki işlemleri yapmanızı öneriyoruz:

1. Bir hijyenik hazırlık işlemi gerçekleştirin (bkz. “11.

Hijyenik Hazırlık İşlemleri” Sayfa 40).

2. Modülü kuru bir ortamda saklayın.

(9)

3. Güvenlik Uyarıları

3.1 Güvenlikle İlgili Genel Hükümler

Kendi güvenliğiniz ile hastalarınızın güvenliği için ve 93/42 EEC yönetmeliğinin gereklilikleri uyarınca, lütfen aşağıda belirtilen hususları dikkate alınız:

Genel hususlar

• Lütfen kullanma kılavuzunu baştan sona dikkatlice okuyunuz. Kullanma kılavuzu cihazın bir parçası olup her zaman için hazırda bulundurulmalıdır.

• Kullandığınız aksesuar parçalarının kullanma kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz. Bu kullanma kılavuzları, aksesuarın bir parçasıdır.

• Modüller ile çalışmaya başlamadan önce, cihazın nasıl kullanılacağı ile ilgili bilgileri anlamış olmanız gerekmektedir.

• Bir enfeksiyonu veya bakteriyolojik

kontaminasyonu engellemek için “11. Hijyenik Hazırlık İşlemleri” Sayfa 40 başlığı altında verilen bilgileri dikkatlice okuyun.

• Modülleri, zehirli gazların bulunduğu veya tozlu ortam havasında kullanmayın.

(10)

10 TR Güvenlik Uyarıları

• Modülleri, belirtilen teknik değerlere

uyulmayacağı için hiçbir zaman tek bir cihaz şeklinde eş zamanlı olarak çalıştırmamalısınız.

Aynı nedenden dolayı harici cihazlar için oksijen alımı sırasında modülleri çalıştırmamalısınız.

• Modüller, hiberbar çalışma ortamında (basınç odası) kullanım için uygun değildir.

• Kullanım sırasında da, özellikle tüp basıncı düştüğünde lütfen cihazların sorunsuz bir şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol edin.

• Cihazın arızalanması durumu için alternatif bir ünite hazır bulundurulmalıdır; örneğin aspirasyon uygulaması sırasında MODUL Suction veya MODUL Combi’nin devre dışı kalması ihtimaline karşılık manuel vakum aspiratörü MANUVAC.

Aksesuar/Onarımlar

• Onarım çalışmalarının, sadece üretici Weinmann firması veya yetkili bir kişi tarafından yapılmasını sağlayın.

• Farklı parçaların kullanılması işlev bozukluklarına ve kullanım için kısıtlı uyumluluğa yol açabilir.

Ayrıca, biyolojik uyumluluğa ilişkin gereklilikler yerine getirilmeyebilir. Kullanma kılavuzunda önerilenlerin dışında aksesuarların veya orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması halinde, garanti ve sorumluluk hükümlerinin tamamen geçersiz kalacağını unutmayınız.

• Lastik parçaları, sertleşip çatlayabilecekleri için UV ışınlarına ve uzun süre doğrudan güneş ışınlarına karşı koruyun.

Oksijen

Yüksek oranda sıkıştırılmış oksijenin, yanıcı maddeler (gres, yağ, alkol vs.) ile birlikte kullanılması, patlama şeklinde ani tepkimelere yol açabilir:

(11)

• Cihazların ve tüm rakor bağlantılarının lütfen yağdan ve gresden kesinlikle arındırılmış bir şekilde olmasını sağlayın.

• Oksijen beslemesinde yapacağınız işlerden önce mutlak şekilde ellerinizi yıkayın.

• Oksijen ileten ekipmanların yakınında sigara içmek ve ateş yakmak kesinlikle yasaktır.

• Montaj ve tüplerin değiştirilmesi sırasında, oksijen beslemesindeki ve basınç azaltıcıdaki tüm rakor bağlantıları sadece elinizle sıkın. Rakorları sıkmak için kesinlikle alet kullanmamalısınız. Rakor bağlantının çok fazla sıkılması, dişlinin ve contaların zarar görmesine yol açar ve böylece sızdırmazlığı ortadan kaldırır.

• Oksijen tüplerini devrilmeye karşı emniyete alın.

Tüpün, basınç azaltıcı veya valfın üzerine düşmesi durumunda, basınç azaltıcı ve valf kopabilir ve şiddetli patlamaya yol açabilir.

• Solunum gazının yeterli oranda şartlandırılmasını sağlayın. Çok sıcak veya çok soğuk gaz, hastalara zarar verebilir. Müsaade edilen ortam koşullarını da dikkate alın (bkz. “16. Teknik değerler” Sayfa 59).

Önemli • Tüp valfını, ekipmanlara basınç yüklenmesini önlemek için her zaman yavaşça açın.

• Oksijen tüpüne nemli ortam havası girebileceği ve korozyona yol açabileceği için, tüpleri tamamen boşaltmayın.

(12)

12 TR Güvenlik Uyarıları

Aspirasyon

• MODUL Suction ve MODUL Combi’yi sadece tıbbi eğitime ve aspirasyon tekniğine ilişkin yeterli bilgiye sahip olduğunuz takdirde kullanın. Uygun olmayan kullanım şekli, vücutta ciddi zararlara yol açabilir.

• Aspirasyon işlemi sırasında, hastanın ağız ve yutak bölgesinde, özellikle de mukozalarda herhangi bir yaralanma meydana gelmemesine dikkat edin.

• Bronşiyal aspirasyon sırasında steril olarak çalışın ve sadece steril aspirasyon kateterleri kullanın.

Önemli! • Kan, salgı gibi sıvıları ve bunlarla temas etmiş olan parçaları, ulusal sağlık mevzuatlarındaki ilgili hükümlere uygun olarak imha edin.

• Aşırı dolum önleme düzeneğine ait bilyenin çıkışı güvenli bir şekilde kapatabilmesi için aspirasyon sırasında toplama kabının her zaman dikey bir şekilde durmasına dikkat edin.

CPAP Terapisi

• MODUL CPAP’ın, inhalasyon uygulamasında kullanılmasına müsaade edilmemektedir.

• MODUL CPAP’ı, sadece tıbbi eğitim almış olduğunuzda ve CPAP terapisi hakkında yeterli bilgiye ve beceriye sahip olduğunuzda kullanın.

Uygun olmayan kullanım şekli, vücutta ciddi zararlara yol açabilir.

3.2 Kontrendikasyonlar

İlgili terapilerin kontendikasyonlarını dikkate alın.

Muhtemel kontendikasyonlar:

• Bilinç bozuklukları

(13)

• İntubasyon gerektiren akciğer hastalıkları

• Maskenin kullanılmasının mümkün olmaması

• Drenajsız pnömotoraks

• İntrakranyal hipertansiyon.

3.3 Yan etkiler

Kontrendikasyonlar dikkate alındığında, normal oksijen ile yapılan uygulamalarda herhangi bir yan etki beklenmez.

Yine de “Tıbbi oksijen” prospektüsünde, aşağıda belirtilen durumlara ilişkin yan etkileri dikkate alın:

• Yeni doğan bebekler

• %100 oranında oksijen verilmesi

• Yüksek basınçlı oksijen verilmesi.

(14)

14 TR Montaj

4. Montaj

Modüller, komple olarak bir LIFE-BASE veya LIFE-BASE Mini taşıma kutusuna monte edilmiş bir şekilde teslim edildiği takdirde, modüller kullanıma hazırdır ve başka montaj işlemlerinin yapılması gerekli değildir.

4.1 Modüllerin Montajı

Bağlanması

1. Oksijen beslemesine olan bağlantıları lütfen çözün (bkz. “Boş tüpün sökülmesi”, Sayfa 16).

2. Lütfen oksijen çıkışının kapağını modülden sökün.

Bu kapağı daha sonra tekrar yerine vidalamanız gerektiğinde, gövdede hasar oluşmasını önlemek için vidaları lütfen sadece elinizle sıkın.

3. Teslimat kapsamında yer alan koruyucu halkayı ittirerek oksijen çıkışı üzerine takın 3. Koruyucu halka, gövde içine kir girmesini önlemektedir.

4. Modülleri birbirine takın.

Sızdırmazlık, o-ring aracılığıyla sağlanmaktadır.

Koruyucu halka O-ring

(15)

5. Gerektiğinde diğer modülleri de aynı şekilde bağlayın.

Teknik değerlere uyulabilmesi için maksimum 3 adet modül bağlanabilir.

6. Modülleri ve gerektiğinde MEDUMAT’ı, birlikte verilen montaj kılavuzuna uygun olarak arka taraftan montaj sacının üzerine vidalayın veya

modülleri arka taraftan sabit bir duvara vidalayın.

Lütfen modüllerdeki 5,5 mm’lik maksimum vidalama derinliğine dikkat edin.

4.2 Oksijen Beslemesinin Bağlanması

Lütfen oksijen beslemesinde yapacağınız işlerden önce ellerinizi iyice yıkayın. Hidrokarbonlar (örneğin yağlar, gresler, temizlik alkolleri, el kremi veya yara bantları), yüksek oranda sıkıştırılmış oksijen ile temas etmesi durumunda patlayıcı tepkimelere yol açabilir.

(16)

16 TR Montaj

Oksijen beslemesini, tüm modüllerin oksijen girişi 1 bir çekvalf ile donatılmış olduğu için her zaman soldaki en dış modüle bağlamalısınız.

Çekvalf, oksijenin içeri girmesini, ancak bu bağlantıdan dışarı çıkmasını önlemeye yaramaktadır.

Oksijen çıkışında 3 çekvalf bulunmamaktadır.

Aynı nedenden dolayı, ek bir harici oksijen beslemesi bağlanmasını sağlayan MODUL de (burada MODUL Interface) her zaman en solda kalan uca monte edilmelidir.

Boş tüpün sökülmesi

1. Oksijen tüpü valfını kapayın.

2. Lütfen bir modülü çalıştırın. Böylece tüpün içinde kalan oksijen dışarı çıkabilir ve cihaz basınçsız duruma getirilir. Rakor bağlantısını, ancak basınç azaltıcıdaki manometre “0”ı gösterdiğinde çözebilirsiniz.

3. Modülü tekrar kapatın.

4. Tüpe bağlanan rakor bağlantısını çözün.

Yeni tüpün bağlanması

1. Kısa süreliğine yeni oksijen tüpünün valfını açın ve tekrar kapatın. Bu işlem ile muhtemel kir

partiküllerinin basınçlı hava ile uzaklaştırılması amaçlanmaktadır.

Uzaklaştırılan kir partiküllerinin sizi veya başka insanları yaralamaması için valfın deliğini, vücudunuza doğru tutmayın!

2. Basınç azaltıcıyı tırtıllı rakor somun ile tüp valfına vidalayın. Rakor somunu elinizle sıkın.

Çekvalfsız çıkış Çekvalflı giriş

(17)

3. Basınç hortumunu rakor somun G 3/8 ile basınç azaltıcının çıkışına vidalayın.

4. Lütfen basınç hortumunun diğer ucunu modülün oksijen girişine 1 vidalayın.

4.3 Harici Oksijen Bağlantısı

Oksijen girişine 1 ek olarak oksijen almak veya oksijen beslemesi yapmak için harici oksijen bağlantısını 8 kullanabilirsiniz.

Oksijen alınması

Oksijen alımı sırasında, belirtilen teknik değerlere uyulamayacağı için aynı zamanda bir modül çalıştırmamalısınız.

Oksijen beslemesi yapılması

Harici oksijen beslemesini, örneğin bir oksijen tüpü değişimi sırasında modüller ile çalışmaya devam edebilmek için kullanabilirsiniz.

Besleme işlemi, oksijen girişinde 1 bulunan çekvalf nedeniyle mutlaka en solda kalan uca monte edilmiş olan modül aracılığıyla gerçekleştirilmelidir.

(18)

18 TR Montaj

4.4 Solunum Yerinin Montajı

Tek kullanımlık inhalasyon maskesi ve oksijen gözlüğü

Tek kullanımlık oksijen gözlüğü veya torbalı veya torbasız inhalasyon maskesi şeffaf plastiktendir. Bu malzemeler hijyenik nedenlerden dolayı her defasında sadece tek bir hastada kullanılmalıdır.

1. Gerektiğinde birlikte verilen rakor somunu 7, MODUL Oxygen veya MODUL Combi’nin ilgili dişli bağlantısına vidalayın.

2. Kullanım durumunda hortumu rakor somunun üzerine geçirin.

4.5 Kabarcıklı Nemlendiricinin Montajı

1. Kabı, kabarcıklı nemlendiricinin üst parçasından sökün.

(19)

2. Kabarcıklı nemlendiricinin üst parçasını elinizi kullanarak MODUL Oxygen veya MODUL Combi’nin ilgili dişli bağlantısına vidalayın.

3. Alt parçayı işaretli yere kadar destile su (Aqua dest.) ile doldurun ve kabı tekrar yerine vidalayın.

4. Solunum yeri hortumunu kabarcıklı nemlendiricinin çıkış ağzına takın.

4.6 OMNIVAC Salgı Emme Aparatının Montajı

MODUL Suction veya MODUL Combi ile aspirasyon uygulaması yapmak için OMNIVAC salgı emme aparatına ihtiyaç vardır.

1. Lütfen salgı kabı için olan tutucuyu uygun bir yere vidalayın.

(20)

20 TR Montaj

2. Lütfen her iki toplama kabını da tutucuya yerleştirin.

3. Kapları ve modülü ilgili hortumları kullanarak birbirine bağlayın. Lütfen, ilk önce taşma emniyetine sahip olan kabın modüle bağlanmasına dikkat edin.

Modülün içine salgıların ve bakterilerin kaçmasını önlemek için hava girişinde bir hidrofobik bakteri filtresi WM 22291 kullanmanızı öneriyoruz. Filtreyi

WM 22291, aksesuar olarak veya setler şeklinde edinebilirsiniz. Tek kullanımlık bir üründür ve her aspirasyon uygulamasının ardından yenilenmelidir.

4. Vakum hortumunu modülden çekerek çıkarın.

5. Lütfen vakum hortumundan yaklaşık 6 cm uzunluğunda bir parça kesin.

6. Bu kısa hortum parçasını filtrenin “TO PUMP”

yazan tarafına takın.

7. Kısa hortum parçasının diğer ucunu modülün vakum bağlantısına takın.

8. Vakum hortumunun serbest ucunu filtreye takın.

(21)

4.7 CPAP Valfı Montajı

1. CPAP valfını, bağlantı hortumlar ile Modul CPAP’a bağlayın.

Hortumların birbirlerini engellememesi için hortumların düzgün bir şekilde döşenmesine dikkat edin.

2. Bir işlev kontrolü yapın (bkz. “12.6 Oksijen Akışının Kontrol Edilmesi” Sayfa 48).

O2

Oksijen çıkışı Basınç ölçme

hortumu

(22)

22 TR MODUL Oxygen

5. MODUL Oxygen

5.1 İnhalasyon İşlevi

MODUL Oxygen ile oksijen inhalasyon uygulaması yapabilirsiniz.

Kullanım koşulları

Bir oksijen inhalasyon uygulaması yapılması, sadece spontane solunum yapabilen acil durum hastaları için mantıklıdır. Solunum bozuklukları, buna örnek bir durumdur.

Solunumun durması durumunda, bir oksijen inhalasyon uygulaması kesinlikle yeterli değildir ve bu durumda mutlaka yapay solunum yapılmalıdır. İnhalasyon sırasındaki oksijenin basıncı, solunum yollarındaki direnci aşamaya yeterli değildir ve bu durumda akciğerlere yeterli düzeyde oksijen ulaşamamaktadır.

Oksijen, hastaya bir inhalasyon maskesi veya bir oksijen gözlüğü aracılığıyla verilmektedir.

Yüksek oksijen konsantrasyonuna sahip bir solutma sağlayabilmek için inhalasyon hortumunu bir solunum torbasına da bağlayabilirsiniz.

Uzun süreli oksijen inhalasyon uygulamalarında mukozaların kurumasını önlemek için bir kabarcıklı nemlendirici monte edebilirsiniz (bkz. “4.5 Kabarcıklı Nemlendiricinin Montajı” Sayfa 18).

(23)

5.2 Kullanım

Oksijen beslemesi

1. Lütfen oksijen beslemesinin valfını yavaş bir şekilde açın. Manometre, şimdi tüp basıncını gösterir.

2. Gerektiğinde, geri kalan çalışma süresini hesaplayın (bkz. “Dolum Oranının Hesaplanması”, Sayfa 44).

Uygulama

1. Lütfen şaltere 4 basarak oksijen inhalasyon uygulamasını çalıştırın.

2. Akmakta olan oksijen miktarını çevirmeli düğme 5 ile kademesiz olarak 0 ile 15 litre/dak arasında ayarlayın. Bu aralık, çevirmeli düğmenin üç turuna karşılık gelmektedir.

Ayarlanmış olan miktar manometrede 2 gösterilir.

Gerektiğinde oksijen konsantrasyonunu belirleyin (bkz. “16.1 Oksijen Konsantrasyonunun

Belirlenmesi” Sayfa 60).

3. İnhalasyon maskesinde hissedilebilir bir oksijen çıkışı olduğunda cihaz kullanıma hazırdır.

2,7 - 6 bar O2

O2

l/min I

0 Inhalation

MODUL Oxygen

(24)

24 TR MODUL Oxygen

5.3 İnhalasyonun Uygulamasının Bitirilmesi

1. Lütfen basınç azaltıcının manometresinden tüpteki mevcut oksijen miktarını kontrol edin.

2. Oksijen beslemesinin valfını kapayın ve sistem basınçsız duruma gelene kadar bekleyin.

3. Çevirmeli düğmeyi 5 sol dayanak noktasına kadar çevirin (“Sıfır” a kadar). Bu şekilde, tekrar açma sırasında manometrenin basınç yüklemesi nedeniyle hasar görmesini önlersiniz.

4. Modülü ilgili şalter 4 ile kapatın.

5. Cihazı ve cihazın parçalarını temizleyin, dezenfekte edin veya sterilize edin (bkz. “11.

Hijyenik Hazırlık İşlemleri” Sayfa 40).

6. Bir işlev kontrolü yapın (bkz. “12. İşlev Kontrolü”

Sayfa 43).

(25)

6. MODUL Suction

6.1 Vakum/Aspirasyon İşlevi

MODUL Suction, kan, salgı ve gıda parçası birikinti- lerini ağız boşluğundan, burun-yutak bölgesinden ve bronşiyal sistemden aspire etmek için kullanılmaktadır.

Aksesuar olarak OMNIVAC salgı emme aparatını komple hortumları ve iki toplama kabı ile birlikte edinebilirsiniz (bkz. “10. OMNIVAC Salgı Emme Aparatı” Sayfa 36).

6.2 Kullanım

Oksijen beslemesi

1. Lütfen oksijen beslemesinin valfını yavaş bir şekilde açın. Manometre, şimdi tüp basıncını gösterir.

Gerektiğinde, geri kalan çalışma süresini tüp basıncına bağlı olarak hesaplayın (bkz. “Dolum Oranının Hesaplanması”, Sayfa 44).

(26)

26 TR MODUL Suction

Uygulama

1. Vakumu ilgili şalter 4 ile açın.

2. Parmakla kontrol deliğini kapayın ve uç parçanın deliğini havanın akamayacağı şekilde kapalı tutun.

3. Çevirmeli düğme 5 ile vakumu ayarlayın. Minimum ve maksimum arasındaki aralık çevirmeli düğmenin üç turuna karşılık gelmektedir.

4. Ayarlanmış olan değeri manometrede 2 kontrol edin.

5. Aspirasyon uygulamasına şimdi başlayabilirsiniz.

Lütfen belli aralıklarla sürekli olarak oksijen tüpünün dolum oranını kontrol edin.

6.3 Aspirasyon Uygulamasının Bitirilmesi

1. Lütfen basınç azaltıcının manometresinden tüpteki mevcut oksijen miktarını kontrol edin.

2. Oksijen beslemesinin valfını kapayın ve sistem basınçsız duruma gelene kadar bekleyin.

3. Çevirmeli düğmeyi 5 sol dayanak noktasına kadar çevirin (“Sıfır”a kadar). Bu şekilde, tekrar açma sırasında manometrenin basınç yüklemesi nedeniyle hasar görmesini önlersiniz.

4. Modülü ilgili şalter 4 ile kapatın.

5. Cihazı ve cihazın parçalarını temizleyin, dezenfekte edin veya sterilize edin (bkz. “11.

Hijyenik Hazırlık İşlemleri” Sayfa 40).

6. Ardından bir işlev kontrolü yapın (bkz. “12. İşlev Kontrolü” Sayfa 43).

Medium Vac

2,7 - 6 bar

O2 l/min

I

0 MODUL Suction

(27)

7. MODUL Combi

MODUL Combi ile tercihe bağlı olarak bir oksijen inhalasyon uygulaması veya bir aspirasyon uygulaması yapabilirsiniz. Oksijen inhalasyon uygulaması ve aspirasyon uygulaması eş zamanlı olarak kullanılmamalıdır, aksi takdirde inhalasyon uygulaması sırasında oksijen performansı azalacaktır.

7.1 İnhalasyon İşlevi

Kullanım koşulları

Bir oksijen inhalasyon uygulaması yapılması, sadece spontane solunum yapabilen acil durum hastaları için mantıklıdır. Solunum bozuklukları, buna örnek bir durumdur.

Solunumun durması durumunda, bir oksijen inhalasyon uygulaması kesinlikle yeterli değildir ve bu durumda mutlaka yapay solunum yapılmalıdır. İnhalasyon sırasındaki oksijenin basıncı, solunum yollarındaki direnci aşamaya yeterli değildir ve bu durumda akciğerlere yeterli düzeyde oksijen ulaşamamaktadır.

Oksijen, hastaya bir inhalasyon maskesi veya bir oksijen gözlüğü aracılığıyla verilmektedir.

(28)

28 TR MODUL Combi

7.2 Vakum/Aspirasyon İşlevi

MODUL Combi’yi, kan, salgı ve gıda parçası birikintilerini ağız boşluğundan, burun-yutak

bölgesinden ve bronşiyal sistemden aspire etmek için de kullanabilirsiniz.

Aksesuar olarak OMNIVAC salgı emme aparatını komple hortumları ile birlikte edinebilirsiniz. Yanda bir örnek gösterilmektedir.

7.3 İnhalasyon İşlevinin Kullanımı

Oksijen beslemesi

1. Lütfen oksijen beslemesinin valfını yavaş bir şekilde açın. Manometre, şimdi tüp basıncını gösterir.

2. Gerektiğinde, geri kalan çalışma süresini hesaplayın (bkz. “Dolum Oranının Hesaplanması”, Sayfa 44).

(29)

Uygulama

1. Lütfen şaltere 4 basarak oksijen inhalasyon uygulamasını çalıştırın.

2. Akmakta olan oksijen miktarını çevirmeli düğme 5 ile kademesiz olarak 0 ile 15 litre/dak arasında ayarlayın. Bu aralık, çevirmeli düğmenin üç turuna karşılık gelmektedir.

Ayarlanmış olan miktar manometrede 2 gösterilir.

Gerektiğinde oksijen konsantrasyonunu belirleyin (bkz. “16.1 Oksijen Konsantrasyonunun

Belirlenmesi” Sayfa 60).

3. İnhalasyon maskesinde hissedilebilir bir oksijen çıkışı olduğunda cihaz kullanıma hazırdır.

4. İnhalasyon maskesini veya oksijen gözlüğünü hastaya takın. Lütfen bunları kafa bandı veya köprüler ile sabitleyin.

7.4 İnhalasyonun Uygulamasının Bitirilmesi

1. Lütfen basınç azaltıcının manometresinden tüpteki mevcut oksijen miktarını kontrol edin.

2. Oksijen beslemesinin valfını kapayın ve sistem

Medium Vac

2,7 - 6 bar O2

O2

l/min I

0

I

0 MODUL Combi

(30)

30 TR MODUL Combi

5. Cihazı ve cihazın parçalarını temizleyin, dezenfekte edin veya sterilize edin (bkz. “11.

Hijyenik Hazırlık İşlemleri” Sayfa 40).

6. Bir işlev kontrolü yapın (bkz. “12. İşlev Kontrolü”

Sayfa 43).

7.5 Aspirasyon İşlevinin Kullanımı

Oksijen beslemesi

1. Lütfen oksijen beslemesinin valfını yavaş bir şekilde açın. Manometre, şimdi tüp basıncını gösterir.

2. Gerektiğinde, geri kalan çalışma süresini hesaplayın (bkz. “Dolum Oranının Hesaplanması”, Sayfa 44).

Uygulama

1. Lütfen vakumu ilgili şalter 9 ile açın.

Maksimum vakum basıncı sabit olarak –0,5 bar’a ayarlanmıştır ve doğrudan manometrede

okunamamaktadır.

2. Aspirasyon uygulamasına şimdi başlayabilirsiniz.

Lütfen belli aralıklarla sürekli olarak oksijen tüpünün dolum oranını kontrol edin.

Medium Vac

2,7 - 6 bar O2

O2

l/min I

0

I

0 MODUL Combi

(31)

7.6 Aspirasyon Uygulamasının Bitirilmesi

1. Basınç azaltıcının manometresinden tüpteki mevcut oksijen miktarını kontrol edin.

2. Oksijen beslemesinin valfını kapayın ve sistem basınçsız duruma gelene kadar bekleyin.

3. Çevirmeli düğmeyi 5 sol dayanak noktasına kadar çevirin (“Sıfır”a kadar). Bu şekilde, tekrar açma sırasında manometrenin basınç yüklemesi nedeniyle hasar görmesini önlersiniz.

4. Modülü ilgili şalter 9 ile kapatın.

5. Cihazı ve cihazın parçalarını temizleyin, dezenfekte edin veya sterilize edin (bkz. “11.

Hijyenik Hazırlık İşlemleri” Sayfa 40).

6. Ardından bir işlev kontrolü yapın (bkz. “12. İşlev Kontrolü” Sayfa 43).

(32)

32 TR MODUL Interface

8. MODUL Interface

8.1 Kuplaj Bağlantısı/Oksijen Bağlantısı İşlevi

MODUL Interface, oksijen alımı (2,7 – 6 bar) veya harici bir besleme üzerinden oksijen beslemesi yapılmasına imkan tanımaktadır.

MODUL Interface, örneğin merkezi oksijen beslemesi için bir arabirim görevi görmektedir. Bu modülü ihtiyaca bağlı olarak çeşitli pratik geçmeli kuplaj bağlantıları ile birlikte sipariş edebilirsiniz.

MODUL Interface, oksijen basıncını kontrol edebilmek için 0 - 10 bar’lık bir manometreye sahiptir.

8.2 Kullanım

Bağlantının Oluşturulması

Oksijen alımı veya beslemesi için lütfen konnektörü harici oksijen bağlantısına 8 takın. Konnektörü, kendiliğinden kilitleninceye kadar lütfen bağlantıya bastırın.

Bağlantının Ayrılması

Konnektörü tekrar sökmek için lütfen kilit açma kovanını modül yönüne doğru bastırın.

Lütfen ayırma işleminin doğrudan oksijen bağlantısında 8 gerçekleşmesine dikkat edin.

Kilit açma kovanı

(33)

9. MODUL CPAP

9.1 CPAP İşlevi

MODUL CPAP kullanarak, Weinmann firması tarafından onaylanmış bir CPAP valfı ile birlikte CPAP terapisi uyulayabilirsiniz.

Kullanım koşulları

Bir terapi, sadece spontane olarak soluk alıp veren acil durum hastalarında uygulanabilir.

Solunumun durması durumunda, bir CPAP terapisi kesinlikle yeterli değildir ve bu durumda mutlaka yapay solunum yapılmalıdır.

Hastaya oksijen, CPAP valfı ve solunum maskesi üzerinden verilmektedir.

Hastalar için tehlike!

CPAP valfının açık ucunun, kapatılmamasına veya hava geçirmez olmamasına dikkat edin.

Hasta rahat bir şekilde soluk alıp vermelidir.

9.2 Kullanım

(34)

34 TR MODUL CPAP

2. Geri kalan çalışma süresini hesaplayın (44.

sayfadaki “Dolum Oranının Hesaplanması“

bölümüne bakın).

Uygulama

1. Şalteri 4I konumuna getirerek CPAP valfına olan oksijen girişini etkinleştirin.

2. O2 çıkışında oksijen kaçağı olduğunda, çevirmeli ayar düğmesini 5 sola doğru hissedilir dayanma noktasına kadar çevirerek çıkışı kapatın.

3. CPAP valfını MODUL CPAP’a bağlayın (bkz. “4.7 CPAP Valfı Montajı” Sayfa 21).

4. CPAP valfı ile solunum maskesi arasındaki bağlantıyı yapın.

5. Solunum maskesini hastaya takın.

6. Hasta, solunum maskesini yüzüne düzgün yerleştirdikten sonra maskeyi kafa bandı ile sabitleyin.

7. Çevirmeli ayar düğmesini sağa doğru çevirerek CPAP basıncını yaklaşık 2 mbar değerine yükseltin.

8. Solunum maskesinde kaçak olup olmadığını kontrol edin. Gerektiğinde maskenin hastanın yüzüne oturmasını düzeltin.

9. Çevirmeli ayar düğmesini kullanarak oksijen akışını, istediğiniz CPAP terapi basıncına

ulaşıncaya kadar yükseltin veya düşürün. Hastanın terapiye uyum sağlamasını sağlamak için basıncı yavaşça yükseltin (30 saniyede bir yaklaşık 1 mbar).

10. Solunum maskesinde kaçak olup olmadığını veya maskenin, hastanın yüzüne aşırı baskı uygulayıp uygulamadığını yeniden kontrol edin.

Gerektiğinde maskenin hastanın yüzüne oturmasını düzeltin.

2,7 - 6 bar O2

MODUL CPAP

I 0

hPa

(35)

11. Göstergeler (MODUL CPAP manometresi ve gaz tüpünün manometresi) yardımıyla hastanın terapisini gözlemleyin.

CPAP Terapisinin Sonlandırılması

1. Basınç azaltıcının manometresinden tüpteki mevcut oksijen miktarını kontrol edin.

2. Oksijen beslemesinin valfını kapayın ve sistem basınçsız duruma gelene kadar bekleyin.

3. Çevirmeli düğmeyi 5, hissedilir dayanma noktasına kadar saat ibresinin tersi yönünde çevirin.

Bu şekilde, bir sonraki hastaya yanlışlıkla aşırı yüksek CPAP basıncı uygulanmasını önlersiniz.

4. MODUL CPAP’ı şalter 4 ile kapatın.

5. Solunum maskesini hastadan çıkartın.

6. Cihazı ve cihazın parçalarını temizleyin, dezenfekte edin veya sterilize edin (bkz. “11.

Hijyenik Hazırlık İşlemleri” Sayfa 40).

7. Bir işlev kontrolü yapın (bkz. “12. İşlev Kontrolü”

Sayfa 43).

(36)

36 TR OMNIVAC Salgı Emme Aparatı

10. OMNIVAC Salgı Emme Aparatı

OMNIVAC salgı emme aparatı, bir veya iki adet toplama kabından ve gerekli hortumlardan

oluşmaktadır. Toplama kaplarını tercihe bağlı olarak 250 ml, 500 ml veya 1000 ml hacimli olarak temin edebilirsiniz.

Salgı kapağındaki bir aşırı dolum önleme düzeneği, salgı yüzeyinde yüzen ve bu şekilde çıkışı kapatan bir bilye sayesinde salgıların modülün içine kaçmasını önlemektedir.

Vakum kaynağına olan bağlantı, salgı kapağındaki hortum ağzına bağlanan bir hortum aracılığıyla sağlanmaktadır.

Modülün içine salgıların ve bakterilerin kaçmasını önlemek için hava girişinde hidrofobik bakteri filtresi WM 22291’yı kullanmanızı öneriyoruz. Filtreyi aksesuar olarak temin edebilirsiniz. Tek kullanımlık bir üründür ve her aspirasyon uygulamasının ardından yenilenmelidir.

Aspirasyon uygulaması için 10 mm çapa sahip geniş ve konik bağlantılı bir hortuma bağlanmaktadır. Bu hortum ek bir aspirasyon güçlendiricisi olarak işlev görmekte ve viskoz ve sert gıda maddelerini ağız boşluğundan, burun-yutak bölgesinden hızlı ve sorunsuz bir şekilde aspire edilebilmesine imkan tanımaktadır. Bu sayede bir aspirasyon uygulamasını etkili bir şekilde gerçekleştirebilirsiniz.

Aspirasyon kateterlerini adapte edebilmek için geniş hortumu, 6 mm çapa sahip bir hortum ile uzatabilirsiniz.

Bu yöntem sayesinde bilindik şekilde aspirasyon katateri aracılığıyla mukusu ve kanı uzaklaştırabilirsiniz.

(37)

10.1 İlk Çalıştırma

Öneri: Aspirasyon uygulamasına başlamadan önce toplama kaplarına yaklaşık 50 ml dezenfeksiyon sıvısı veya su doldurarak temizlik işleminin daha kolay hale gelmesini sağlayabilirsiniz. Vakumlanan parçacıklar bu yöntem sayesinde kabın dibine kolayca

yapışmayacaktır.

1. Gerektiğinde uç parçaya trakeal veya

nazofaringeal aspirasyon için uygun ebatta bir aspirasyon kateteri adapte edin.

Önemli! Viskoz ve sert yiyecek parçacıklarını ağız boşluğundan etkili bir şekilde aspire edebilmek için, aspirasyon hortumuna takılı uç parçayı çıkartın ve sadece aspirasyon hortumunu kullanın.

2. Vakum kaynağını veya örneğin MODUL Suction’ı açın ve gerektiğinde istenilen vakum gücünü ayarlayın.

10.2 Aspirasyon

Aspirasyon işlemi sırasında, hastanın ağız ve yutak bölgesinde, özellikle de mukozalarda herhangi bir

Kateter Parmakla kontrol deliği

Aspirasyon

hortumu Uç parça

(38)

38 TR OMNIVAC Salgı Emme Aparatı

Önemli! İşletim sırasında toplama kaplarının daima dik olarak durmasına dikkat edin; aksi takdirde aşırı dolum önleme düzeneğine ait bilyenin, vakum kaynağına olan bağlantıyı güvenli bir şekilde kapatması mümkün olmayabilir. Böyle bir durumda salgı, vakum

kaynağına kaçabilir. Hijyenik nedenlerden dolayı hidrofobik bakteri filtresi WM 22291’yi kullanmanızı öneriyoruz.

Aspirasyon işlemi sırasında doluluk sınırına ulaşmadan önce aşırı dolum düzeneğinin devreye girmesi halinde:

1. Aspirasyon işlemine kısa bir süre ara verin.

2. Vakum kaynağını kapatın.

3. Toplama kabını dik bir şekilde tutun (Salgı kapağı yukarıya bakacak şekilde) ve bilye geri düşene kadar bekleyin.

4. Aspirasyon işlemine devam edin.

Kısa geniş hortum ile aspirasyon yapabilmek için toplama kabının tutucudan çıkartılması da mümkündür.

Bilgi Aspirasyon uygulaması boyunca toplama kabını takip ederek doluluk durumunu kontrol edin. Lütfen toplama kabını doluluk sınırına ulaşır ulaşmaz boşaltın. Bu sayede aşırı dolum önleme düzeneğinin kirlenmesini önler ve temizlik işleminin daha kolay yapılmasını sağlarsınız.

Salgı, öncelikli olarak öndeki kaba aspire edilmektedir.

Kap dolu olduğunda, salgı akışı ikinci kaba gerçekleşmektedir. İkinci kabın da dolması halinde taşma emniyeti aspirasyon işlemine devam edilmesini önlemektedir.

(39)

Toplama Kabının Boşaltılması

Toplama kabı doluluk sınırına kadar dolduğunda, aspirasyon işlemine ara verip toplama kabını boşaltmanız gerekmektedir.

Önemli! Toplama kabını çıkartırken ve boşaltırken lütfen salgı kapağının yanlışlıkla toplama kabından çıkmamasına ve içeriğin dökülmemesine dikkat edin.

1. Lütfen vakum hortumunu çekip çıkarın.

2. Toplama kabını tutucudan çıkarın.

3. Salgı kapağını dikkatlice çekip çıkarın.

4. Toplama kabını boşaltın.

Önemli! İmha etme işlemi için lütfen ilgili talimatları dikkate alın (bkz. “3.1 Güvenlikle İlgili Genel Hükümler”

Sayfa 9).

5. Salgı kapağını tekrar toplama kabına takın.

6. Toplama kabını tekrar tutucuya yerleştirin.

7. Vakum hortumunu tekrar bağlayın.

8. Aspirasyon uygulamasına devam edebilirsiniz.

10.3 Aspirasyon Uygulamasının Bitirilmesi

Aspirasyon işlemi sona erdikten sonra:

1. Lütfen vakum kaynağını kapatın.

(40)

40 TR Hijyenik Hazırlık İşlemleri

11. Hijyenik Hazırlık İşlemleri

Her kullanımdan sonra modüllerde ve kullanılan aksesuarlarda hijyenik hazırlama işlemleri yapılmalıdır.

Ardından genel olarak bir işlev kontrolü yapın (bkz.

“12. İşlev Kontrolü” Sayfa 43).

11.1 OMNIVAC Salgı Emme Aparatının Hazırlanması

Bilgi Toplama kabını çıkartırken ve boşaltırken lütfen salgı kapağının yanlışlıkla toplama kabından çıkmamasına ve içeriğin dökülmemesine dikkat edin.

1. Hortumları toplama kaplarından ve modülden çekip çıkarın.

2. Toplama kabını tutucudan çıkarın.

3. Lütfen salgı kapağını çıkarın.

4. Toplama kabını boşaltın.

İmha etme işlemi için lütfen ilgili talimatları dikkate alın (bkz. “3.1 Güvenlikle İlgili Genel Hükümler”

Sayfa 9).

5. Konnektörleri ve aşırı dolum önleme düzeneğine ait bilyeyi salgı kapağından çıkarın.

(41)

11.2 Temizlik, Dezenfeksiyon ve Sterilizasyon

Münferit parçalar, aşağıdaki tabloda belirtilen şekilde temizlenebilir, dezenfekte edilebilir ve sterilize edilebilir.

Kullanılan dezenfeksiyon maddesinin kullanma kıla- vuzunu dikkate alınız. Bunun için TERRALIN kullanmanızı öneriyoruz. Dezenfeksiyon işlemi için, örneğin ev işlerinde kullanılan eldivenler veya tek kullanımlık eldivenler gibi uygun eldivenler kullanılması önerilir.

Parçalar Temizlik Dezenfeksiyon

Çamaşır makinesinde yıkama işlemi

Sterilizasyon

Modüller Nemli bir bezle silme

Yıkayarak dezenfekte

yöntemi

Müsaade edilmez

Oksijen ekipmanları

Temiz bir bez, gerektiğinde temiz su

ile nemlendirilmiş olarak

Müsaade edilmez

algı Emme Aparatı

Salgı kapağı

Yumuşak deterjan ile ılık suda

İnceltilmiş solvente daldırma (1)

Müsaade edilmez Aşırı dolum önleme

düzeneğinin bilyesi Konnektörler Toplama kabı

95 °C’ye kadar olan yıkama

134 °C’ye kadar buharlı

sterilizasyon Aspirasyon hortumu

(42)

42 TR Hijyenik Hazırlık İşlemleri

(1) Dezenfeksiyon işleminin ardından parçaları destile su ile iyice durulayıp kurumaya bırakın.

(2) EN 285’e uygun cihazlar ile 134 °C’de sıcak buharlı sterilizasyon; bekleme süresi 5 dakika.

11.3 OMNIVAC Salgı Emme Aparatının Birleştirilmesi

Hijyenik hazırlama işleminden sonra parçaları sökme işlemi sırasının tersini uygulayarak birleştirin (bkz. “11.1 OMNIVAC Salgı Emme Aparatının Hazırlanması”

Sayfa 40).

İnhalasyon için Maske, Çok kullanımlık:

Yumuşak deterjan ile ılık suda

İnceltilmiş solvente daldırma (1)

95 °C’ye kadar olan yıkama

işlemi

134 °C’ye kadar buharlı

sterilizasyon (2) CPAP valfı Tek kullanımlık ürün, yeniden kullanımına müsaade edilmez, her hastada

yenilenmelidir

Parçalar Temizlik Dezenfeksiyon

Çamaşır makinesinde yıkama işlemi

Sterilizasyon

(43)

12. İşlev Kontrolü

İşlev kontrolü sırasında herhangi bir hata veya öngörülen değerlerden farklı bir değer saptamanız halinde, hatayı gidermeden önce modülleri veya OMNIVAC aparatını tekrar kullanmanız yasaktır.

Temel olarak aşağıdaki parçaları yedekte bulundurmanızı öneririz:

• Hortum bağlantısı ve inhalasyon

bağlantısı için conta WM 1145/31

• Geçmeli bağlantı için conta WM 1145/68

12.1 Zaman aralıkları

Modüllerin her zaman sorunsuz bir şekilde

çalışabilmesi için aşağıda belirtilen zaman aralıklarına uyulmalıdır.

Her kullanım öncesi

• Bir işlev kontrolü yapın (bkz. aşağıdaki bölümlere).

Her kullanımdan sonra

• Cihazı ve cihazın parçalarını temizleyin, dezenfekte edin veya sterilize edin (bkz. “11.

(44)

44 TR İşlev Kontrolü

12.2 Dolum Oranının Kontrol Edilmesi

Lütfen oksijen beslemesinin valfını yavaş bir şekilde açın. Şimdi basınç azaltıcının manometresinden tüp basıncını okuyabilirsiniz. 200 bar’lık bir gösterge, örneğin tüpün dolu olduğu ve 100 bar’lık bir gösterge, tüpün yarısının dolu olduğu anlamına gelmektedir.

Cihazın kullanılabilirlik durumunu devam ettirmek için tüpün zamanında yeniden doldurulmasını veya yedek bir tüp temin edilmesini sağlamanız gerekmektedir;

örneğin manometrenin 50 bar veya daha düşük göstermesi halinde.

Dolum Oranının Hesaplanması

Oksijen miktarı = Tüp hacmi x Tüp basıncı.

Oksijen İnhalasyon Uygulaması Çalışma Süresinin Hesaplanması

Örnek:

O2 miktarı = 1000 litre; O2 inhalasyonu için olan ayar 6 litre/dak:

Tüp hacmi x Tüp basıncı = Mevcut oksijen miktarı Örnek 1 10 litre x 200 bar = 2000 litre Örnek 2 2 litre x 100 bar = 200 litre

İnhalasyon çalışma süresi (dak) = 1000 litre

6 litre/dak = 166 dak = 2 Saat 46 Dakika

(45)

Aspirasyon Uygulaması Çalışma Süresinin Hesaplanması

Örnek:

O2 miktarı = 1000 litre; aspirasyon uygulaması için tüketim 17 litre/dak (maks.):

CPAP Terapisi Çalışma Süresinin Hesaplanması

Örnek:

O2 miktarı = 1000 l; CPAP 5 hPa = O2-tüketimi ayarı 20 litre/dak:

Aspirasyon uygulaması çalışma süresi (dak) = 1000 litre

17 litre/dak = 58 dak

CPAP terapisi çalışma süresi (dak) = 1000 litre

20 litre/dak = 50 dak

Ayarlanmış CPAP terapi basıncı [hPa]

MODUL CPAP için CPAP Boussignac ile tüketim

[litre/dak]

1 Yakl. 7,5

2 Yakl. 12

3 Yakl. 15

4 Yakl. 17,5

5 Yakl. 20

(46)

46 TR İşlev Kontrolü

12.3 Sızdırmazlığın Kontrol Edilmesi

MODUL CPAP için önemli!

İşletme esnasında CPAP valfini kesinlikle tamamen kapatmayınız. Aksi halde manometre zarar görebilir.

1. Lütfen oksijen beslemesi valfını kapayın.

2. Bir modülü çalıştırın. Böylece geri kalan oksijen dışarı çıkabilir ve sistem basınçsız duruma getirilir.

3. Modülü tekrar kapatın.

4. Tüm rakor bağlantılarının ve hortum bağlantılarının sağlam bir şekilde takılı olup olmadığını kontrol edin. Gerektiğinde rakor bağlantılarını elinizle sıkın.

Rakor bağlantılarını kesinlikle sıkma anahtarı veya başka aletler kullanarak sıkmayın.

5. Lütfen oksijen beslemesinin valfını yavaş bir şekilde açın.

6. Valfı tekrar kapayın.

7. Basınç azaltıcının manometresindeki ibreyi, yaklaşık 1 dakika süreyle takip edin.

İbrenin pozisyonu değişmediği takdirde, sistem sızdırmaz bir durumdadır.

İbre sürekli olarak düşmeye devam ederse, sistemde bir kaçar vardır.

Kaçak durumunun giderilmesi

Bağlantılar için yedek contaları hazırda bulundurmanızı öneriyoruz:

1. Parfüm içermeyen sabundan bir sabunlu su solüsyonu oluşturun.

2. Tüm rakor, hortum ve geçmeli bağlantıların üzerine bu solüsyonu sürün. Kaçak yeri, kabarcık

oluşumundan tespit edersiniz.

3. Sistemi basınçsız bir duruma getirin (Oksijen beslemesini kapayın, modülü kısa süreliğine çalıştırın ve kapatın).

(47)

4. Bozuk sızdırmazlık contalarını değiştirin.

5. Ardından yeniden sistemin sızdırmazlığını kontrol edin.

12.4 İnhalasyonun Kontrol Edilmesi

MODUL Oxygen ve MODUL Combi için gereklidir

1. İnhalasyon maskesini inhalasyon için olan dişli bağlantıya bağlayın.

2. Lütfen oksijen beslemesinin valfını yavaş bir şekilde açın.

3. Modülü çalıştırın.

4. Çevirmeli düğme ile oksijen verme miktarını 6 litre/dak olarak ayarlayın.

5. Solunum yerinde oksijenin hissedilebilir bir şekilde çıkması gereklidir.

6. Oksijenden tasarruf etmek için hemen ardından inhalasyonu kapatın.

12.5 Aspirasyonun Kontrol Edilmesi

MODUL Suction ve MODUL Combi için gereklidir

1. Lütfen oksijen beslemesinin valfını yavaş bir şekilde açın.

2. Aspirasyonu çalıştırın.

3. MODUL Suction: Çevirmeli düğmeyi dayanak

(48)

48 TR İşlev Kontrolü

4. Manometrede (MODUL Suction) veya test manometresinde (MODUL Combi) sabit olarak ayarlı olan değeri okuyun. Bu değer, 4,5 bar’lık bir ön basınçta minimum -0,5 bar olmalıdır.

5. MODUL Suction: OMNIVAC salgı emme aparatının sızdırmazlığını kontrol etmek için vakum hortumunu tekrar takın ve bunun yerine uç parçadaki emme deliğini kapalı tutun.

MODUL Combi: OMNIVAC salgı emme aparatının sızdırmazlığını kontrol etmek için Weinmann test manometresi WM 15294’ü parmakla kontrol deliği uç parçasına takın. Bu sırada parmakla kontrol deliğini kapayın.

6. En geç 30 saniye sonra en az – 0,5 bar gösterilmelidir.

Bu değere ulaşılmaması halinde bağlantı yerlerinin sızdırmazlık bakımından kontrol edilmesi gereklidir.

12.6 Oksijen Akışının Kontrol Edilmesi

MODUL CPAP’da gereklidir

1. Modülü çalıştırın.

2. Çevirmeli düğme ile oksijen girişini açın.

Oksijen, CPAP valfı bağlantısından hissedilir bir şekilde çıkmalıdır.

3. Oksijenden tasarruf etmek için hemen ardından oksijen girişini kapatın.

(49)

12.7 Manometrenin Kontrol Edilmesi

MODUL CPAP’da gereklidir

1. Kontrol setini (WM 15665) basınç ölçme hortumu bağlantısına 10 takın.

2. Kontrol setini ezin. Manometredeki basınç yükselmelidir.

3. Kontrol setini ortadan bükün ve yaklaşık 5 saniye boyunca bu konumda sabit tutun. Basınç, bu süre içerisinde sürekli olarak düşmemelidir.

O2

O2

(50)

50 TR Arızalar ve Çözüm Yolları

13. Arızalar ve Çözüm Yolları

Arıza Arızanın nedeni Çözüm yolu

Alışılmışın dışında yüksek

oksijen tüketimi Sistemde kaçak var

Kaçak yeri bulun ve bu sorunu giderin (bkz. “12.3 Sızdırmazlığın Kontrol Edilmesi” Sayfa 46)

Modül çalışmıyor

Oksijen tüpü boş

Oksijen tüpünü değiştirin (bkz. “4.2 Oksijen Beslemesinin Bağlanması”

Sayfa 15)

Modül yanlış monte edilmiş Montajı kontrol edin (bkz. “4.1 Modüllerin Montajı” Sayfa 14) Hortum bağlantıları karıştırılmış Bağlantıları kontrol edin (bkz. “4.

Montaj” Sayfa 14)

Modül arızalı Onarılmasını sağlayın

Yetersiz vakum veya hiç vakum yok

Sistemde kaçak var

Kaçak durumunu giderin (bkz. “12.3 Sızdırmazlığın Kontrol Edilmesi”

Sayfa 46)

Bakteri filtresi dolmuş (örn. nemden dolayı)

Filtreyi değiştirin;

gerektiğinde dışarı çıkarın ve aspirasyon uygulamasını filtresiz olarak bitirin

Modül arızalı veya iç kısmı kirli Onarılmasını sağlayın

İnhalasyon sırasında yetersiz O2 çıkışı

Sistemde kaçak var

Kaçak durumunu giderin (bkz. “12.3 Sızdırmazlığın Kontrol Edilmesi”

Sayfa 46)

Modül arızalı veya iç kısmı kirli Onarılmasını sağlayın Vakum oluşturulması

sırasında sesler Çekvalf içindeki yayların salınması İşlev kısıtlaması söz konusu olmadığı için gerekli değildir

CPAP terapisi sırasında

sesler çıkıyor Çalışması için gereklidir Giderilmesine gerek yoktur CPAP valfı basınç

oluşturmuyor

Bağlantılar yanlış oluşturulmuştur Hortumları kontrol edin ve gerektiğinde büküldüğü yerleri düzleştirin

Hortumlarda kaçak, sızdırma ve bükülmeler

CPAP basıncı değişmiyor Hortumlar bükülmüştür veya tıkalıdır

Hortumları kontrol edin ve gerektiğinde büküldüğü yerleri düzleştirin

(51)

13.1 Manometrenin Ayarlanması

Manometrenin ibresi, cihaz çalışmadığında ve oksijen tüpü bağlı olduğunda sıfır konumda bulunmadığında, aşağıdaki işlem adımları uygulanmalıdır:

1. Ayar vidasının plastik kapağını, dikkatli bir şekilde yuvasından kurtarın.

2. Ayar vidası ile ibreyi ayarlayın. Bunun için küçük bir tornavida (örneğin saat üreticilerinin

kullandıkları tornavida) kullanın.

3. Plastik kapağı tekrar yerine takın.

Manometrenin ibresi sıfır

konumunda değil Manometrenin ayarı bozulmuş Manometre ibesini ayarlayın (bkz.

sonraki bölüm)

Arıza Arızanın nedeni Çözüm yolu

MODUL CPAP

I 0

Ayar vidası

(52)

52 TR Bakım

14. Bakım

14.1 Zaman aralıkları

Her 4 yılda bir:

• Üretici veya üretici tarafından açık bir şekilde yetkilendirilmiş teknik personel, oksijen

ekipmanlarının (örneğin basınç azaltıcı) bakımını yapmalıdır.

• Modüllerin bakımı, üretici firma veya üretici firma tarafından açık bir şekilde yetkilendirilmiş uzman personel tarafından yapılmalıdır.

Her 10 yılda bir:

• Konvansiyonel çelik ve alüminyum oksijen tüpleri periyodik olarak TÜV tarafından test edilmektedir.

Test tarihi, tüpün üzerinde yazmaktadır.

14.2 Bakım Kapsamı

Bilgi:

Lütfen şu hususları unutmayın: Her onarımdan sonra bir son kontrol yapılmalıdır.

Denetim ve onarım işleri gibi bakımların, üretici firma Weinmann veya bu firma tarafından açık bir şekilde yetkilendirilmiş bir uzman personel tarafından yapılmasını öneriyoruz.

Bu cihazlar, her 4 yılda bir bakım işine tabi tutulmalıdır.

Daha önce cihazı temizlemelisiniz ve dezenfekte etmelisiniz (bkz. “11. Hijyenik Hazırlık İşlemleri”

Sayfa 40).

(53)

Aşağıda belirtilen hususlar dikkate alınmalıdır:

• Gözle kontrol:

– Mekanik hasarlar

– Yapı elemanlarının yazıları veya etiketleri

• Basınç göstergesinin hassasiyeti;

• Sistemin sızdırmazlığı;

• Oksijen verme miktarı ve aspirasyon performansı;

• Aşınma parçalarının yenilenmesi / değişikliği zorunlu parçalar.

Lütfen düzenli işlev kontrollerine ilişkin zaman aralıklarını da dikkate alın (bkz. “12. İşlev Kontrolü”

Sayfa 43).

14.3 İmha

Cihazı evsel atıklar aracılığıyla imha etmeyin. Cihazın kurallara uygun olarak imha edilmesi için, lütfen yetkili ve sertifikalı bir imha etme işletmesine başvurunuz. Bu toplama yerlerinin adreslerini, çevre koruması yetkililerinden veya belediyeden öğrenebilirsiniz.

Cihazın ambalajı (karton kutu ve karton içindeki destek parçaları) atık kağıt olarak imha edilebilir.

(54)

54 TR Teslimat Kapsamı

15. Teslimat Kapsamı

15.1 Standart teslimat kapsamı

1. MODUL Oxygen WM 22200

Şunlardan oluşur:

– Oksijen inhalasyon uygulaması için modül

– Kullanma kılavuzu WM 66249

– Montaj için tespitleme elemanları seti WM 15288

– Rakor somunu ile birlikte bağlantı kılıfı

– G 3/8 (2009 üretim yılına kadar) WM 1470

– UNF (2010 üretim yılından itibaren) WM 31122

2. L tipi bağlantı kılıfına sahip MODUL Oxygen WM 22360 Şunlardan oluşur:

– Oksijen inhalasyon uygulaması için modül

– Kullanma kılavuzu WM 66249

– Montaj için tespitleme elemanları seti WM 15288

– Akor somunu ile birlikte L tipi bağlantı kılıfı

– G 3/8 (2009 üretim yılına kadar) WM 22319

– UNF (2010 üretim yılından itibaren) WM 31130

3. MODUL Suction WM 22220

Şunlardan oluşur:

– Vakum için modül

– Kullanma kılavuzu WM 66249

– Montaj için tespitleme elemanları seti WM 15288

4. MODUL Combi WM 22210

Şunlardan oluşur:

– Oksijen inhalasyon uygulaması ve vakum için modül

– Kullanma kılavuzu WM 66249

– Montaj için tespitleme elemanları seti WM 15288

– Rakor somunu ile birlikte bağlantı kılıfı

– G 3/8 (2009 üretim yılına kadar) WM 1470

– UNF (2010 üretim yılından itibaren) WM 31122

(55)

– Vakum için test manometresi seti WM 15294 5. L bağlantı tipi kılıfı ile birlikte MODUL Combi WM 22370

Şunlardan oluşur:

– Oksijen inhalasyon uygulaması ve vakum için modül

– Kullanma kılavuzu WM 66249

– Montaj için tespitleme elemanları seti WM 15288

– Akor somunu ile birlikte L tipi bağlantı kılıfı

– G 3/8 (2009 üretim yılına kadar) WM 22319

– Rakor somunu ile birlikte bağlantı kılıfı, L tipi, 90°, WM 29140 Ø 6 mm, UNF 9/16

– Vakum için test manometresi seti WM 15294

6. MODUL Interface WM 22230

Şunlardan oluşur:

– Basınç göstergeli merkezi gaz sistemi için DIN kuplaj bağlantılı modül

– Kullanma kılavuzu WM 66249

– Montaj için tespitleme elemanları seti WM 15288

7. MODUL CPAP WM 29100

Şunlardan oluşur:

– Walther kuplajlı CPAP modülü WM 29105

– Kullanma kılavuzu WM 66249

– Rakor somunu ile birlikte bağlantı kılıfı, L tipi, 90°, WM 29140 Ø 6 mm, UNF 9/16

– Tespitleme seti WM 15288

– MODUL CPAP için CPAP Boussignac, tek kullanımlık, 10 adet WM 15638 – 2 adet tek kullanımlık silikon CPAP/NIV maskesi, Boy S WM 20703

(Çocuk), kafaya sabitleme elemanı için tutucu halka dahil

– 4 adet tek kullanımlık silikon CPAP/NIV maskesi, Boy M WM 20704 (Yetişkin), kafaya sabitleme elemanı için tutucu halka dahil

Referanslar

Benzer Belgeler

insan normal immün globulini tedavisi gören, genellikle risk faktörlü hastalarda akut böbrek yetmezliği rapor edildiği için, şayet böbrek probleminiz varsa,

“Microsoft Access” programında veritabanı uygulamasının sayfa görünümünü değiştirmek için “Durum Çubuğu” kullanılabileceği gibi, Tablo

Şiddet ve saldırganlık zamanlarına baktığımızda, bir bakıcı olarak patlamanın sebebini anlamanızda yardımcı olabilir ve eğer bu tekrar olursa ihtiyaçlarını

4 küçük misafir havlusu, ayak bakım kabı, profesyonel törpü, tek yön törpü, metal spatula, et pensi, kerpeten, tırnak makası, kornea süngeri, banyo incileri veya krem

“Baskı kuran tutuma sahip anne ve baba, varolan güçlerini çocuk üzerinde başat olarak kullanır.. Fiziksel olarak çocuğundan daha güçlüdür, bu gücünü çocuğuna

Çama ırlarda çekme veya küçülme olma- sını önlemek için, özellikle hassas ve çama ırları zedelemeyen yıkama prog- ramı, uzun program molaları (çama ırlar yıkama

CZE 520 Holz Nadezda Dobesova 1.. GER 508 Holz Corinna

Etkinlik 4: Proje Tabanlı Öğrenmeyi Açıklayan Bir Yayın Planlamak Adım 1: Yayını Planlama...3.. Adım 3: Örnek Yayınları