• Sonuç bulunamadı

Mobil HD Snap Kamera

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Mobil HD Snap Kamera"

Copied!
40
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

© 2009 Sony Corporation 4-135-531-94(1)

Mobil HD Snap Kamera

Kullanma Kılavuzu

Ürünü kullanmadan önce, lütfen bu kılavuzu baştan sona okuyun ve ileride yararlanmak üzere saklayın.

MHS-PM1

İleri seviye işlemlerle ilgili ayrıntılar için, ürünle verilen

CDROM’da bulunan “Mobil HD Snap Kamera El

Kitabı” belgesine bilgisayar aracılığıyla bakın.

(2)

Öncelikle bunu okuyun

Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme maruz bırakmavın.

ÖNEMLİ GÜVENLİK YÖNERGELERİ

BU YÖNERGELERİ SAKLAYIN

TEHLİKE

YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN AŞAĞIDAKİ YÖNERGELERİ

DİKKATLE UYGULAYIN

Fiş elektrik prizine uymuyorsa, prizin yapısına uygun bir fiş adaptörü kullanın.

[ PİL PAKETİ

Pil paketi kötü kullanılırsa, pil paketi patlayabilir, yangına sebep olabilir ve hatta kimyasal yanıklara neden olabilir. Aşağıdaki önlemleri dikkate alın.

•Parçalarına ayırmayın.

•Pili ezmeyin ve çekiçle vurma, düşürme veya üzerine basma gibi herhangi bir şoka veya kuvvete maruz bırakmayın.

•Kısa devre yaptırmayın ve pil uçları ile metal nesnelerin temas etmesine izin vermeyin.

•Doğrudan güneş ışığında veya güneşte park edilmiş bir araba içinde olduğu gibi 60°C (140°F) üzerindeki yüksek sıcaklıklara maruz

•Yakmayın veya ateşe atmayın.

•Hasar görmüş veya sızıntı yapan lityum iyon pillere dokunmayın.

•Pil paketini orijinal bir Sony pil şarj cihazı veya pil paketini şarj edebilecek bir cihaz kullanarak şarj ettiğinizden emin olun.

•Pil paketini küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.

•Pil paketini kuru tutun.

•Sadece Sony tarafından önerilen veya buna eşdeğer bir türden bir pille değiştirin.

•Kullanılmış pilleri talimatlarda anlatıldığı şekilde atın.

Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi vardır.

[ Pil Şarj Cihazı

AC Adaptörünü yakındaki kolayca ulaşılabilir bir duvar prizine takın.

CHARGE lambası yanmasa bile, pil şarj cihazı duvar prizine bağlı olduğu sürece AC güç kaynağından çıkarmayın. Pil şarj cihazını kullanırken sorunla karşılaşırsanız, fişi duvar prizinden çıkararak hemen gücü kesin.

[ AB Yönetmeliklerinin uygulandığı ülkelerdeki müşteriler için bildirim

Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171 Konan Minatoku Tokyo, 1080075 Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurun.

Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.

[ Dikkat

Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.

[ Not

Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri transferlerinin yarıda kesilmesine (başarısız olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden takın.

UYARI

DİKKAT

Avrupa’daki Müşteriler için

(3)

3

[ Eski Elektrikli & Elektronik Ekipmanların Atılması (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemlerine sahip diğer Avrupa ülkelerinde uygulanır)

Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele görmemesi gerektiğini gösterir.

Bunun yerine, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüşümü için mevcut olan uygun toplama noktasına teslim edilmelidir.

Bu ürünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış müdahele edilmesi sonucunda ortaya çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek durumların önlenmesine yardımcı olursunuz.

Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza yardımcı olacaktır.

Bu ürünün geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız mağazayla temasa geçin.

[ Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan)

Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi

doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.

Kameranın kullanımına ilişkin notlar

[ Dahili bellek ve “Memory Stick PRO Duo”ya yedekleme

Erişim lambası yanarken kamerayı kapatmayın veya “Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmayın;

aksi takdirde dahili bellek verileri ya da

“Memory Stick PRO Duo” verileri kaybedilebilir. Daima bir yedek kopya oluşturarak verilerinizi koruyun.

[ Kameranızla kullanabileceğiniz

“Memory Stick” türleri

•Filmleri kaydetmek için aşağıdaki işareti taşıyan 512 MB veya daha büyük kapasiteli bir

“Memory Stick PRO Duo” kullanmanız önerilir:

– *

* Üzerinde Mark2 işareti olsun olmasın, ikisi de kullanılabilir.

•Kapasitesi 16 GB’ye kadar olan “Memory Stick PRO Duo”nun bu kamera ile düzgün bir şekilde çalıştığı doğrulanmıştır.

•“Memory Stick PRO Duo”nun kayıt süresi için bkz. sayfa 30.

(4)

•“Memory Stick PRO Duo” ve “Memory Stick PROHG Duo” bu kılavuzda “Memory Stick PRO Duo” olarak geçmektedir.

[ Kayıt/oynatma hakkında notlar

•Kayıt yapmaya başlamadan önce, kameranın düzgün çalıştığından emin olmak için bir deneme kaydı yapın.

•Bu kamera toza, lekeye veya suya karşı korumalı değildir. Kamerayı kullanmadan önce “Önlemler” (sayfa 34) bölümünü okuyun.

•Kamerayı ıslatmamaya dikkat edin.

Kameranın içine su girmesi, bazı durumlarda onarılamayacak arızalara neden olabilir.

•Kameranız diğer cihazlara USB kablosu ile bağlıyken merceği geriye doğru çevirirseniz kayıtlı resimleri kaybedebilirsiniz.

•Kamerayı güneşe ya da başka bir parlak ışığa doğru tutmayın. Bunlar kameranızın arızalanmasına neden olabilir.

•Kamerayı güçlü radyo dalgaları oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin yakınında kullanmayın. Kamera düzgün bir şekilde kayıt yapamayabilir veya oynatamayabilir.

•Kameranın kumlu ya da tozlu yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.

•Nem yoğunlaşması olursa, kamerayı kapatın ve yaklaşık bir saat boyunca kullanmayın (sayfa 35).

•Kamerayı sallamayın veya kameraya vurmayın. Arızalara ve görüntü

kaydedememeye ek olarak bu, kayıt ortamını kullanılamaz hale getirebilir ya da görüntü verisinin bozulmasına, zarar görmesine veya kaybedilmesine neden olabilir.

•“Memory Stick PRO Duo”yu takıp çıkarırken, “Memory Stick PRO Duo”nun fırlayıp düşmemesine dikkat edin.

•Kameranızı kablo ile başka bir cihaza bağlarken konektör fişini doğru yönde taktığınızdan emin olun. Fişin zorla terminale itilmesi, terminale zarar verir ve kameranızın arızalanmasına yol açabilir.

•Bu kamerada çekilen, düzenlenen ya da derlenenler dışındaki filmlerin bu kamerada oynatılabileceği garanti edilmez.

[ LCD ekran ve mercekle ilgili notlar

•LCD ekran, hassasiyet düzeyi son derece yüksek bir teknolojiyle üretilmektedir; bu nedenle piksellerin %99,99’undan fazlası etkin bir biçimde kullanılır. Ancak, LCD ekranda sürekli görünen küçük siyah noktalar ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli) olabilir. Bu noktalar üretim sürecinde normaldir ve kaydı herhangi bir şekilde etkilemez.

[ Çöpe atma/başkasına devretme ile ilgili notlar

Kamerada yerleşik olan yazılımı kullanırken, kimlikler ve posta adresleri gibi kişisel bilgiler kameranın dahili belleğine kaydedilebilir.

Kamerayı başkalarına devretmeden ya da atmadan önce, girilmiş olan bilgileri silin.

[ Dil ayarının değiştirilmesi hakkında

Çalıştırma prosedürlerini göstermek için her dilde ekran görüntüsü kullanılmıştır.

Gerekiyorsa kameranızı kullanarak ekran dilini değiştirebilirsiniz (sayfa 13).

[ Bu kılavuz hakkında

•Bu El Kitabında resim örnekleri olarak kullanılan fotoğraflar baskıyla çoğaltılmış görüntülerdir ve bu kamerayla çekilmiş gerçek görüntüler değildir.

•Kayıt ortamının ve diğer aksesuarların tasarımı ve teknik özellikleri önceden bildirilmeden değiştirilebilir.

•Ekran görüntüleri Windows XP’den alınmıştır.

Bu görüntüler, bilgisayarın işletim sistemine bağlı olarak farklılık gösterebilir.

[ Görüntü verisi uyumluluğu hakkında

•Bu kamera, film dosya biçimi olarak “MP4 biçimi”ni destekler. Bu nedenle, bu kamerayla çekilen filmler “MP4 biçimi”ni

desteklemeyen cihazlarda oynatılamaz.

•Bu kamera “AVCHD biçimini” desteklemez ve bu nedenle Digital HD Video kamera kaydedici gibi “AVCHD biçimindeki”

filmlerin oynatımı ve kaydı ile uyumlu

(5)

5

•Bu kamera ile kaydedilen hareketsiz görüntüler JPEG*1 biçiminde sıkıştırılır/

kaydedilir. Dosya uzantısı “.JPG” olur.

•Bu kamera, JEITA*3 tarafından oluşturulmuş DCF*2 evrensel standardına uygundur.

•Kameranızla kaydedilen hareketsiz görüntülerin/filmlerin başka cihazlarda oynatılması ve başka cihazlarda kaydedilmiş ya da düzenlenmiş hareketsiz görüntülerin kameranızda oynatılması garanti edilmez.

*1 Joint Photographic Experts Group

*2 Design rule for Camera File system

*3 Japan Electronics and Information Technology Industries Association

[ Aşırı ısınmaya karşı koruma

hakkında

Güç, birimin veya pil paketinin sıcaklığına bağlı olarak fotoğraf makinesini korumak üzere otomatik olarak kapanabilir. Bu durumda, güç kapanmadan ekranda mesaj görünür.

Eğer “Kamera aşırı ısınıyor, soğuması için bekleyin” mesajı görüntülenirse, kamera aşırı ısınmıştır. Kamera otomatik olarak kapanacaktır. Sıcaklığı azalana kadar fotoğraf makinesini serin bir yerde tutun.

[ Telif hakkı uyarısı

Televizyon programları, filmler, video kasetler ve diğer materyaller telif hakkı korumalı olabilir.

Bu tür materyallerin izinsiz olarak kaydedilmesi, telif hakkı yasalarının hükümlerine aykırı olabilir.

[ Kaydın içeriği için tazminat yoktur

Kameranızın ya da kayıt ortamının, vb. arızası nedeniyle kayıt ya da oynatma yapılamıyorsa, kayıt içerikleri için herhangi bir tazminat ödenmez.

(6)

İçindekiler

Öncelikle bunu okuyun ... 2

Kameranın kullanımına ilişkin notlar ... 3

Kamerayı kullanma ... 7

Başlarken ... 9

Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme ... 9

1 Pilin hazırlanması ... 10

2 Pili takma/“Memory Stick PRO Duo” (ayrı olarak satılır) ... 11

3 Kamerayı açma/saati ayarlama ... 13

Dili değiştirmek için ... 13

Kolay bir şekilde çekim yapma ... 14

Çekim için kullanışlı işlevler ... 16

Görüntüleri izleme/düzeltme ... 18

Ayarları değiştirme – Menü/Kurulum ... 21

Menü öğeleri ... 21

Bilgisayarınızı kullanma ... 22

“Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF) görüntüleme ... 22

Windows bilgisayarıyla yapılabilecekler ... 22

Macintosh bilgisayarınızı kullanma ... 26

Ekrandaki göstergeler ... 27

Pil ömrü ve bellek kapasitesi ... 29

Pil ömrü ve kullanılabilir kayıt ve oynatma süresi ... 29

Fotoğraf sayısı ve film kayıt süresi ... 30

Sorunları Giderme ... 31

Pil ve güç ... 31

Fotoğraf/film çekerken ... 31

Görüntüleri izleme ... 32

Bilgisayarlar ... 32

Önlemler ... 34

Teknik özellikler ... 36

SONY YETKİLİ SERVİSLERİ ... 39

(7)

7

Kamerayı kullanma

Yüksek çözünürlüklü görüntüleri izleme

Bu kamerayla çekilen filmler MPEG4 AVC/H.264 Ana Profilde, yaklaşık 30 kare/saniye, Aşamalı, AAC LC, “MP4 biçiminde” kaydedilir.

– MPEG: Movie Picture Experts Group – AVC: Advanced Video Codec

Aşamalı oynatma

Bu kamera, bilgisayarlarda kullanılan ve bu nedenle görüntüleri bilgisayarda oynatmaya uygun olan aşamalı modu* desteklemektedir.

Filmleri amacınıza uygun görüntü kalitesinde çekme

Bu kamera, yaygın olarak kullanılmakta olan VGA (640×480) ve HD (yüksek

çözünürlüklü) görüntü kalitesini desteklemektedir. Kaydedilmiş görüntüleri web sitelerine yüklemek veya görüntü kalitesini değiştirmeden epostalara eklemek için VGA (640×480) görüntü kalitesini seçin.

Bu kamera ile seçebileceğiniz film boyutu

* Aşamalı mod, görüntü piksellerinin tümünü bir seferde okuyan bir film çekme yöntemidir.

“MPEG4 AVC/H.264” nedir?

MPEG4 AVC/H.264, HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kaydı için çok verimli görüntü sıkıştırma kodlama teknolojisi kullanan bir video kamerası bir standardıdır.

Mevcut görüntü sıkıştırma kodlama teknolojisi ile karşılaştırıldığında, MPEG4 AVC/H.264 görüntüleri daha etkin bir şekilde sıkıştırabilmektedir.

•MPEG4 AVC/H.264 formatında, 1080 veya 720 kamera etkin tarama çizgisiyle yüksek çözünürlüklü görüntüleri destekler. Kaydedilen görüntü pikseli sayısı 1440×1080 veya 1280×720’dir ve görüntüler aşamalı modda* kaydedilir.

Film Boyutu Kullanım yönergeleri

1080 30P Bilgisayar ya da yüksek çözünürlüklü TV’de gösterim için uygun olan boyutlarda HD (yüksek çözünürlüklü) kalitesinde filmler çekin 720 30P Bilgisayarda gösterim için uygun olan boyutlarda HD (yüksek

çözünürlüklü) kalitesinde filmler çekin

VGA 30P Web sitelerine yükleme için uygun olan boyutlarda SD (standart tanımlı) kalitesinde filmler çekin

(8)

Kullanım akışı

* Ürünle verilen yazılımı “PMB (Picture Motion Browser)” kullanarak görüntüleri karşıya yükleyebilir ve saklayabilirsiniz. Ayrıca, ev dışındayken görüntüleri karşıya yüklemek için, kamerada yerleşik olarak bulunan “PMB Portable” yazılımını da kullanabilirsiniz. Yazılımın nasıl kullanılacağı hakkında ayrıntılı bilgi için, yazılımın Yardım menüsüne bakın.

B Başlarken

Kameranızla kullanabileceğiniz “Memory Stick PRO Duo” türleri için, bkz.

sayfa 3.

B HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde çekim yapma

Amacınıza uygun görüntü boyutunu seçin. Görüntü boyutu ve görüntü kalitesi için, bkz. sayfa 16.

B Kaydedilmiş görüntüyü kullanma

x Yüksek tanımlı TV’de oynatma (sayfa 19)

Görüntüleri canlı ve iyi HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde izleyebilirsiniz.

x Görüntüleri bilgisayarınıza veya web sitelerine yükleme*

Görüntüleri ağ hizmetleri vb. üzerinde rahatlıkla yükleyebilirsiniz. Kamera ile görüntüler üzerinde Sharemarks’ı işaretleyerek, görüntüleri rahatlıkla karşıya yükleyebilirsiniz.

B Kaydedilen görüntüleri saklama*

Kameranın “Memory Stick PRO Duo” kapasitesi dolu olduğunda, yeni görüntü kaydedilemez. Çekilen görüntüleri bilgisayara kaydetmenizi ve bunları yedeklemenizi öneririz.

(9)

9

Başlarken

Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme

•Pil şarj cihazı, BCCSK/BCCSKA (1)

•Güç kablosu (1)

(ABD ve Kanada’da ürünle birlikte verilmez)

•Şarj edilebilir pil, NPBK1 (1)

•Bileşen A/V kablosu (1)

•A/V bağlantı kablosu (1)

•USB kablosu (1)

•El askısı (1)

•CDROM (1) (sayfa 22)

– PMB (Picture Motion Browser) PMB Guide dahil (sayfa 24)

– Mobil HD Snap Kamera El Kitabı (PDF)

•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)

Kameranın düşüp zarar görmemesi için askıyı takın ve elinizi içinden geçirin.

Askı yeri

(10)

1 Pilin hazırlanması

1

Pili pil şarj cihazına takın.

•Pili gidebildiği kadar iterek takın, ardından pilin arkasına tık edene kadar yavaşça basın.

2

Fişi duvar prizine takın.

CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar.

CHARGE lambası söndüğünde, şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj). Ayrıca CHARGE lambası sıcaklık önerilen kullanım sıcaklığının dışındaysa (1030°C) sönebilir, çünkü şarj cihazı bekleme konumundadır.

[ Şarj süresi

•25°C (77°F) sıcaklıkta tamamen boşalmış bir pili şarj etmek için gereken süre. Bazı durumlarda veya koşullarda, şarj etme işlemi daha uzun sürebilir.

•Kaydedilebilecek görüntü sayısı için bkz. sayfa 30.

Tam şarj süresi Yaklaşık 300 dak.

CHARGE lambası Fiş

CHARGE lambası

Güç kablosu Amerika Birleşik Devletleri ve

Kanada’daki müşteriler için

Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada’da dışında bulunan müşteriler için

1

1

2 2

(11)

11 2 Pili takma/“Memory Stick PRO Duo” (ayrı olarak satılır)

1

Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.

2

“Memory Stick PRO Duo”yu (ayrı olarak satılır) yerine oturtarak takın.

3

Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.

[ “Memory Stick PRO Duo” takılı olmadığında

Kamera, dahili belleği (yaklaşık 12 MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/oynatır.

Pil/“Memory Stick Duo”

kapağı

Terminal tarafı LCD ekrana bakacak şekilde

“Memory Stick Duo”yu tık ederek yerine oturana kadar itin.

Pil yuvasındaki v işaretini pildeki v işaretiyle hizalayın. Pil çıkarma kolunu basılı tutun ve pili takın.

(12)

[ “Memory Stick PRO Duo”yu çıkarmak için

Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.

•Erişim lambası yanıyorken “Memory Stick PRO Duo”yu asla çıkarmayın. Bu, “Memory Stick PRO Duo” içindeki verilerin zarar görmesine neden olabilir.

Erişim lambasının yanmadığından emin olun ve tek seferde “Memory Stick PRO Duo”ya bastırın.

(13)

13 3 Kamerayı açma/saati ayarlama

1

Merceği çevirin.

Merceğin ok yönünde çevrilmesi kamerayı açar. Kamerayı kapatmak için geriye çevirin.

•Cihazı ON/OFF düğmesine basarak da açabilirsiniz.

•Mercek 0270 derece aralığında döner.

2

Çoklu seçiciyle saati ayarlayın.

1

v/V ile tarih görüntüleme biçimini seçin, ardından çoklu seçiciye basın.

2

b/B ile öğeleri seçin ve v/V ile sayısal değeri ayarlayın.

3

B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.

Cihazı kapatmak için ON/OFF düğmesine basın.

•Cihazı merceği geriye çevirerek de kapatabilirsiniz.

[ Tarih ve saati değiştirmek için

MENU düğmesine basın ve (Kurulum2) öğesinde (sayfa 21) [Saat Ayarı] seçeneğini belirleyin.

[ Dili değiştirmek için

MENU düğmesine basın ve (Kurulum1) öğesinde (sayfa 21) [ Dil] seçeneğini belirleyin.

• (Kurulum1) öğesinde (sayfa 21) [Sesli uyarı] seçeneğini belirleyerek işlem sesli uyarılarını kapatabilirsiniz.

/ / :

1

LCD ekran

1

ON/OFF düğmesi MENU düğmesi

2

Çoklu seçici

2

2

1

1

(14)

Kolay bir şekilde çekim yapma

1

Kamerayı çalıştırmak için merceği çevirin.

ON/OFF düğmesine basarak da cihazı açabilirsiniz.

2

Kompozisyonu onaylayın.

3

Kaydı başlatın.

Fotoğraf çekerken:

PHOTO düğmesine basın.

•Görüş açısını PHOTO düğmesine yarı yarıya basarak kontrol edebilirsiniz. Fotoğraf çekmek için PHOTO düğmesine tümüyle basın.

•Görüş açısı, fotoğrafın çekim boyutuna göre görüntü oranını (4:3 ya da 3:2) değiştirir.

Zum kolu

Güç lambası ON/OFF düğmesi

MOVIE düğmesi PHOTO düğmesi

MENU düğmesi

(Oynatma)

düğmesi Çoklu seçici

Konuyu ekranın ortasına getirin.

Bekleme modunda PHOTO düğmesine basılı (4:3)

(15)

15

•Aşağıdaki durumlarda görüntünün üstünde ve altında siyah şeritler görüntülenir:

–Görüntü boyutu [1080 30P] veya [720 30P] olduğunda.

–Görüntü oranı 3:2 olduğunda.

•Film çekimi sırasında fotoğraf çekilemez.

•Fotoğraf çekerken, görüş açısı çekim bekleme modundakinden farklı olacaktır.

Film çekerken:

MOVIE düğmesine basın.

Kaydı durdurmak için tekrar MOVIE düğmesine basın.

•Görüntü boyutu [1080 30P] ya da [720 30P] olduğunda, görüntünün üstünde ve altında siyah bantlar görünür.

•Yaklaşık 25 dakika boyunca çekim yapmak mümkündür.

(16)

Çekim için kullanışlı işlevler

[ W/T Zum özelliğini kullanma

Yakınlaştırmak için zum kolunu T’ye doğru, uzaklaştırmak için W’ya doğru kaydırın.

•Bu kamera yalnızca dijital zum yapabilir.

•Zumu kullanırken görüntü düzgün bir şekilde yakınlaştırıp uzaklaştırılamayabilir.

•[1080 30P] boyutunda film çekilirken kameranın görüntüyü büyütmekte kullandığı zum ölçeği yaklaşık olarak en fazla 2×

olacaktır.

•[1080 30P] ya da [720 30P] boyutunda film çekilirken kamera aynı zamanda Komponent A/V kablosu ile TV ve benzeri bir cihaza bağlandığında zum işlevi kullanılamaz.

[ Zamanlayıcıyı kullanma

Çoklu seçiciyi V ( ) yönüne doğru eğin.

(Gösterge yok): Zamanlayıcı kullanılmıyor : Zamanlayıcı kullanılıyor

PHOTO düğmesine bastığınızda geri sayım zamanlayıcısı gösterilir ve bip sesleri duyulduktan sonra kamera çekim yapar.

[ Ayna modunda kayıt yapma

Merceği LCD ekranın baktığı yöne çevirin.

•Konunun ayna görüntüsü LCD ekranda görünür, ancak görüntü normal biçimde kaydedilir.

•Oynatma modunda LCD ekranda ayna görüntüsü yerine konunun kaydedilen

•Merceği önden LCD ekranın baktığı yöne veya karşı yöne çevirirken görüntü bozulabilir.

[ Ekran görünümünü değiştirme

Çoklu seçiciyi v (DISP) yönünde eğdiğinizde ekran aşağıdaki şekilde değişir.

* Oynatma sırasında görüntü bilgileri görüntülenir.

[ Görüntü boyutunu seçme

(Foto.Boyutu) öğesini seçmek için

(Görüntü boyutu) düğmesine basın veya (Film Boyutu) öğesini seçmek için çoklu seciyi b/B yönünde eğin, ardından v/V ile istediğiniz görüntü boyutunu seçin.

Görüntü Boyutu menüsünü kapatmak için (Görüntü boyutu) düğmesine tekrar basın.

(Foto.Boyutu):

5M:

A4 (8×10 inç) boyutuna kadar baskılar için 3:2:

3:2 görüntü oranında çekim yapın 3M:

10×15 cm (4×6 inç) veya 13×18 cm (5×7 inç) boyutuna kadar baskılar için 2M:

10×15 cm (4×6 inç) boyutuna kadar baskılar için

VGA:

Epostalara ekleyebilmek üzere küçük görüntü boyutunda çekim yapın Histogram açık*

r

Göstergeler kapalı r

Göstergeler açık

(17)

17

(Film Boyutu):

1080 30P:

Bilgisayar ya da yüksek çözünürlüklü TV’de gösterim için uygun olan boyutlarda HD (yüksek çözünürlüklü) kalitesinde filmler çekin

720 30P:

Bilgisayarda gösterim için uygun olan boyutlarda HD (yüksek çözünürlüklü) kalitesinde filmler çekin

VGA 30P:

Web sitelerine yükleme için uygun olan boyutlarda SD (standart tanımlı) kalitesinde filmler çekin

[ Çekim modunu seçme

MENU düğmesine basın, ardından

(Kamera) (sayfa 21) içinde istediğiniz öğeyi seçin.

Oto:

Otomatik olarak yapılan ayarlarla kolay çekim yapılmasına olanak sağlar.

Sahne seçimi:

Sahneye göre önceden belirlenmiş ayarlarla çekim yapmanıza olanak sağlar.

Sahne seçimi

Ters ışık

Arkadan güçlü bir şekilde aydınlatılan sahnelerde çekim yapar.

Düşük Işık

Karanlık yerlerde çekim için uygundur.

Manzara

Uzaktaki bir konuya odaklanır.

Spor

Dış mekanda ya da diğer aydınlık yerlerde hareket eden konuları çeker.

.

(18)

Görüntüleri izleme/düzeltme

1

Kamerayı çalıştırmak için merceği çevirin.

ON/OFF düğmesine basarak da cihazı açabilirsiniz.

2

Kamerayı oynatma moduna almak için (Oynatma) düğmesine basın.

İndeks ekranı görünür.

3

Çoklu seciyi v/V/b/B yönünde eğerek oynatmak istediğiniz görüntüyü seçin.

Fotoğraf:

Çoklu seçiciye basın.

•Bir fotoğraf görüntülenir.

Film:

Bir filmi duraklatmak ve oynatmak için çoklu seçiciye basın.

Hızlı ileri sarmak için B, geri sarmak için b yönüne eğin. (Normal oynatmaya dönmek için çoklu seçiciye basın.)

Ses kontrol ekranını görüntülemek için V yönüne eğin, ardından b/B ile ses düzeyini ayarlayın.

•Bir spor sahnesi gibi hızlı hareket eden konuların filmini çekerken, film yumuşak bir şekilde oynatılmayabilir.

•İlk filmin oynatımı bittiğinde ikinci filmin oynatımı otomatik olarak başlar. Son filmin oynatımı bittiğinde film oynatımı sonlanacaktır.

[ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)

Bir fotoğraf görüntülenirken, zum kolunu T’ye doğru kaydırın.

Zum ayarını geri almak için zum kolunu W yönünde kaydırın.

Konumu ayarlayın: v/V/b/B

Oynatma zumundan çıkmak için: Çoklu seçiciye basın.

İndeks ekranına dönmek için

Bir fotoğraf görüntülenirken ya da bir filmin oynatılmasını duraklatırken zum kolunu (İndeks) yönünde kaydırın.

[ Görüntüleri silmek için 1

ON/OFF düğmesi

Zum kolu

Güç lambası

(Oynatma) düğmesi

MENU düğmesi

(Sharemark) düğmesi (Sil) düğmesi

Çoklu seçici

(19)

19

2

(Sil) simgesine basın ve v/V ile [Seç] öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye basın.

3

v/V/b/B ile silmek istediğiniz görüntüleri seçin, seçilen görüntü üstünde (Sil) göstergesini göstermek için çoklu seçiciye basın.

4

(Sil) düğmesine basın.

5

B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.

•Klasördeki görüntülerin tümünü silmek için, 2. adımda [Seç] yerine v/V ile [Klasörün tümü]

öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye basın.

Tek bir görüntü gösterilirken görüntüleri silmek için 1

(Sil) düğmesine basın.

2

v ile [Sil] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.

[ Görüntüleri TV ekranında izlemek için

Bağlantı ya da görüntü kalitesi (HD (yüksek çözünürlüklü)/SD (standart tanımlı)) TV’nin türüne ya da kameranın bağlı olduğu giriş jaklarına göre farklılık gösterir.

Yüksek tanımlı bir TV ile bağlantı

HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde kaydedilen görüntüler HD (yüksek çözünürlüklü) görüntü kalitesinde oynatılır. SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde kaydedilen görüntüler SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde oynatılır.

•Yalnızca bileşen video fişlerini bağlarsanız, ses sinyali verilmez. Ses sinyali vermesi için beyaz ve kırmızı fişleri bağlayın.

•Çıkış ayarları oynatılan görüntülere göre otomatik olarak değişir. Bu nedenle, bağlanan TV’de mod değiştirildiğinde görüntü bozulabilir.

•Kamerayı komponent kabloyla yüksek çözünürlü bir TV’ye bağlayarak filmleri HD (yüksek çözünürlük) kalitesinde kaydediyorsanız [1080 30P]/[720 30P] TV’de gösterilen görüntü çıkışı SD görüntü kalitesinde olur.

Bileşen A/V kablosu (ürünle verilir) A/V OUT jakı

Yeşil/Mavi/Kırmızı

Beyaz/Kırmızı

(20)

16:9 (geniş) ya da 4:3 yüksek çözünürlüklü olmayan bir TV’ye bağlama

HD (yüksek çözünürlüklü) kalitede kaydedilen görüntüler SD (standart tanımlı) kaliteye dönüştürülerek oynatılır. SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde kaydedilen görüntüler SD (standart tanımlı) görüntü kalitesinde oynatılır.

[ Bir web sitesine yüklenecek görüntüleri seçmek için (Sharemark) 1

(Oynatma) düğmesine basarak kamerayı oynatma moduna alın.

İndeks ekranı görünür.

2

(Sharemark) düğmesine basın ve v/V ile [Seç] öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye basın.

3

v/V/b/B ile web sitesine yüklemek istediğiniz görüntüleri seçin, ardından seçilen görüntünün üzerinde göstergesinin görünmesi için çoklu seçiciye basın.

4

(Sharemark) düğmesine basın.

5

B ile [Tamam] seçeneğini belirleyip çoklu seçiciye basın.

(Sharemark) göstergesi beyaza döner.

•Klasördeki görüntülerin tümünü seçmek için, 2. adımda [Seç] yerine, v/V ile [Klasörün tümü]

öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye basın.

•HD (yüksek çözünürlüklü) modunda çekilen filmlerin dosya boyutu büyüktür, bu nedenle yüklemek zaman alabilir. Web sitelerine yüklemek için [VGA 30P] modunda çekilen filmler önerilir.

•Tek bir görüntü gösterilirken bir web sitesine yüklenecek görüntüleri seçmek için, yüklemek istediğiniz görüntüyü görüntüleyip (Sharemark) düğmesine basın. göstergesi görüntüye işaretlenir.

•Bir görüntüdeki Sharemark işaretini kaldırmak için, Sharemark işaretinin kaldırılacağı görüntüyü seçin ve görüntüye Sharemark işareti koymak için kullanılan adımları izleyin.

•Kameradaki yerleşik “PMB Portable” yazılımını kullanarak, Sharemark işaretli görüntüleri A/V bağlantı kablosu

(ürünle verilir) A/V OUT jakı

Sarı/Beyaz/Kırmızı

•HD (yüksek çözünürlüklü) kalitede bir filmi bir SD (standart tanımlı) TV’de oynatırken, filmin üst ve alt kenarlarında siyah alanlar olur.

(21)

21

Ayarları değiştirme – Menü/Kurulum

1

Menüyü görüntülemek için MENU düğmesine basın.

2

Çoklu seçiciyi b/B yönünde eğerek istenen menü öğesini seçin.

•Çekim modunda, / gösterilir. / göstergesi gri olan bir öğeyi kullanamazsınız.

•Oynatma modunda bir öğeyi ayarladıktan sonra çoklu seçiciye basın.

3

v/V ile bir ayar seçin.

4

Menüyü kapatmak için MENU düğmesine basın.

[ Bir Kurulum öğesini seçmek için

1MENU düğmesine basın.

2 2. adımda (Kurulum) öğesini seçin ve B yönüne eğin.

3 v/V/b/B ile, ayarlanacak öğeyi seçin, ardından B yönüne eğin.

Menü öğeleri

Kullanılabilir menü öğeleri çekim moduna bağlı olarak değişir.

Çekim menüsü yalnızca çekim modunda, izleme menüsü ise yalnızca oynatma modunda kullanılabilir.

Menü öğeleriyle ilgili ayrıntılı bilgi için, bkz. “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı”

(PDF).

[ Çekim menüsü [ İzleme menüsü

[ Kurulum öğeleri Kamera

Memory Stick Aracı

Dahili Bellek Aracı

Kurulum1

Kurulum2

MENU düğmesi

Çoklu seçici

Kamera Kurulum

(Klasör) (Döndür)

(Koru) (Böl)

DPOF (Kurulum)

(Slayt)

İşlev Rehb Titreme İptal Oto İzleme

Format Kyt. Y. Dğş

Kyt Yeri Oluştr Kopya

Format

LCD ışığı Dil

Sesli uyarı Sıfırla

Dosya No Video Çıkış

USB Bağl. Saat Ayarı

1

2

(22)

Bilgisayarınızı kullanma

“Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF) görüntüleme

Kameranızın ileri düzeyde kullanımı için, bkz. “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı”

(PDF).

“Mobil HD Snap Kamera El Kitabı”

(PDF) belgesini görüntüleyebilmek için, Adobe Reader programını bilgisayarınıza yüklemeniz gerekir.

[ Windows kullanıcıları için 1

Bilgisayarı açın.

2

CDROM’u (ürünle verilir) bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.

Yükleme için seçim ekranı görünür.

3

[Handbook (PDF)] seçeneğini tıklatın.

“Mobil HD Snap Kamera El Kitabı”

(PDF) için yükleme ekranı görüntülenir.

4

İstediğiniz dili ve kameranızın modelini seçip [Handbook (PDF)]

seçeneğini tıklatın.

Yükleme işlemi başlar. Yükleme tamamlandığında, bilgisayarınızın masaüstünde “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” kısayol simgesi görünür.

•Kameranızın modelinin adı, alt yüzeye basılmıştır.

5

[Exit] t [Exit] öğesini tıklatın, ardından CDROM’u bilgisayarınızın disk sürücüsünden çıkarın.

[ Macintosh kullanıcıları için 1

Bilgisayarı açın.

2

CDROM’u (ürünle verilir) bilgisayarınızın disk sürücüsüne yerleştirin.

3

CDROM’daki [Handbook]

klasörünü açın, [TR] klasörünü çift tıklatın ve ardından “Handbook.pdf”

dosyasını sürükleyip bilgisayarınıza

El kitabını görüntülemek için

“Handbook.pdf” dosyasını çift tıklatın.

Windows bilgisayarıyla yapılabilecekler

Kamerayı bir Windows bilgisayarına bağlamak için aşağıdaki yöntemlerden birini tercih edin ve işlevleri kullanın.

[ Çeşitli işlevleri kullanırken

Ürünle verilen CDROM’da bulunan

“PMB (Picture Motion Browser)”

yazılımını kullanarak aşağıdaki işlemleri gerçekleştirebilirsiniz.

•Kameranızla çekilmiş olan görüntüleri bir bilgisayara aktarma

•Bilgisayara aktarılan görüntüleri izleme

•Düzeltilmiş görüntülerle bir disk oluşturma

•“PMB Portable”da görüntülenen dili değiştirme

[ “PMB” ve “PMB Portable”

kullanımı için ortam

OS: Microsoft Windows XP SP3*1/

Windows Vista SP1*2

*1 64 bit sürümleri ve Starter (Edition) desteklenmez.

*2 Starter (Edition) desteklenmemektedir.

•Standart kurulum gereklidir.

•Yukarıdaki işletim sistemi yükseltildiyse veya bir çoklu ön yükleme ortamındaysa, yazılım kullanılamayabilir.

•Web Kamerası sürücüsü, Windows XP ve Vista’nın ikisi için de 64 bit sürümlerini desteklememektedir.

CPU: Intel Pentium III 800 MHz veya daha hızlı (yüksek çözünürlüklü filmleri oynatırken/düzenlerken: Intel Pentium 4 2,8 GHz veya daha hızlı, Intel Pentium D 2,8 GHz veya daha hızlı, Intel Core Duo 1,66 GHz veya daha hızlı, Intel Core 2 Duo 1,20 GHz veya daha hızlı)

(23)

23

Bellek: 512 MB veya daha fazla (yüksek çözünürlüklü filmleri oynatırken/

düzenlerken: 1 GB veya daha fazla) Video Bellegi: 32 MB veya daha fazla

(64 MB veya daha fazlası önerilir) Sabit disk: Kurulum için gereken disk

hacmi: Yaklaşık 500 MB*

Ekran: DirectX 7 veya daha yeni bir sürümüyle uyumlu video kartı, Minimum 1.024 × 768 nokta Diğer: USB bağlantı noktası (bu,

standart olarak sağlanmalıdır, HiSpeed USB (USB 2.0 uyumlu))

* “PMB Portable” için, programı geçici olarak kullanabilmek için gerekli olan disk alanı yaklaşık olarak 1 GB’dir.

[ Film dosyalarının (MPEG4 AVC/

H.264) oynatılmasıyla ilgili not

Kamera ile kaydedilmiş film dosyalarını (MPEG4 AVC/H.264) oynatmak ve düzenlemek için, bilgisayarınıza MPEG

4 AVC/H.264 veya “PMB” ile uyumlu yazılımı yüklemeniz gerekir.

•İşlemlerin garanti edildiği bir bilgisayar ortamında bile, bazen görüntüler atlanan karelerden dolayı düzgün şekilde oynatılamayabilir. Aktarılan görüntünün kendisinin etkilenmediğini unutmayın.

•Dizüstü bilgisayar kullanıyorsanız, bilgisayarı AC adaptörü takılı olarak kullandığınızdan emin olun. Bazen normal işlemler bilgisayarın güç tasarrufu işlevinden dolayı mümkün olamayabilir.

b Not

•Yukarıda bahsedilen sistem gereksinimlerini karşılayan bilgisayarlarda dahi, işlemlerin yapılması garanti edilmez. Örneğin, o anda çalışmakta olan diğer açık uygulamalar veya arka planda çalışan uygulamalar ürün performansını sınırlayabilir.

[ Yükleme “PMB”

Aşağıdaki prosedürü kullanarak “PMB”

programını yükleyebilirsiniz.

•Yönetici olarak oturum açın.

1

Bilgisayarınızı açın ve CDROM’u (ürünle verilir) CDROM sürücüsüne yerleştirin.

Yükleme menüsü ekranı görünür.

•Görünmezse, [Computer] (Windows XP’de, [My Computer]) t

(SONYPICTUTIL) seçeneğini çift tıklatın.

•Otomatik Çalıştır ekranı görünebilir. “Run Install.exe.” öğesini seçin ve yükleme işlemine devam etmek için ekranda görünen yönergeleri takip edin.

2

[Install]’yi tıklatın.

“Choose Setup Language” ekranı görünür.

3

İstediğiniz dili seçin ve [Next] öğesini tıklatın.

“License Agreement” ekranı görünür.

4

Sözleşmeyi dikkatlice okuyun.

Sözleşmenin koşullarını kabul ederseniz, [I accept the terms of the license agreement] yanındaki radyo düğmesini tıklatın ve ardından [Next]

seçeneğini tıklatın.

5

Yüklemeyi tamamlamak için ekrandaki yönergeleri takip edin.

•Yeniden başlatma onay mesajı

göründüğünde, ekrandaki yönergeleri takip ederek bilgisayarı yeniden başlatın.

•Bilgisayarınızın sistem ortamına bağlı olarak DirectX yüklenmiş olabilir.

6

Yükleme tamamlandıktan sonra CDROM’u çıkarın.

(24)

[ “PMB” programını çalıştırma/

“PMB Guide” belgesini görüntüleme

Yazılımı yükledikten sonra, “PMB” ve

“PMB Guide” için masaüstünde kısayol simgeleri oluşturulur.

“PMB” programının temel kullanımı için, bkz. “PMB Guide”.

•Simge bilgisayar ekranında

görüntülenmiyorsa, “PMB” programını başlatmak için [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [PMB] seçeneğini tıklatın veya [Start] t [All Programs] t [Sony Picture Utility] t [Help] t [PMB Guide] seçeneğini tıklatın. “PMB Guide”

belgesini “PMB” programının [Help]

bölümünden de açabilirsiniz.

[ “PMB Portable” uygulamasını çalıştırma

Bu kamerada “PMB Portable”

uygulaması vardır.

Aşağıdakileri yapmak için bu uygulamayı kullanabilirsiniz:

•Görüntüleri bir web günlüğüne veya diğer medya hizmetlerine kolayca yükleyebilirsiniz.

•Yüklemek istediğiniz görüntüleri kamerada Sharemark görüntüleri olarak kaydederek kolayca filtreleyebilirsiniz (sayfa 20).

•Evinizden veya ofisinizden uzakta olsanız bile, internete bağlı bir bilgisayar aracılığıyla görüntüleri yükleyebilirsiniz.

•Sık kullandığınız medya hizmetlerine (örneğin, web günlükleri) kaydolabilirsiniz.

“PMB Portable” hakkında ayrıntılı bilgi için, “PMB Portable” yardıma bakın.

“PMB Portable” uygulamasını ilk kullanışınızda dil seçimi yapmanız gerekir. Seçimi yapmak için aşağıdaki prosedürü takip edin. Dil seçimi yapıldıktan sonra, “PMB Portable”

uygulamasını bir sonraki kullanışınızda 3’ten 5’e kadar olan adımları tekrar uygulamaya gerek yoktur.

1

Kamera ve bilgisayar arasında bir USB bağlantısı kurun.

Kamerayı ve bilgisayarınızı bağladığınızda, Otomatik Çalıştır Sihirbazı görünür.

Gereksiz sürücüler için Otomatik Çalıştır’ı kapatmak için [×] simgesini tıklatın.

•İstenilen Otomatik Çalıştır Sihirbazı görünmezse, [Computer] (Windows XP’de, [My Computer]) t [PMBPORTABLE]

seçeneğini tıklatın ve ardından

“PMB_P.exe” dosyasını çift tıklatın.

2

“PMB Portable” (Windows XP’de, [PMB Portable] t [OK]) seçeneğini tıklatın.

Dil Seçimi ekranı görünür.

3

İstediğiniz dili seçin ve [OK] öğesini tıklatın.

Bölge Seçimi ekranı görünür.

4

Uygun [Area] ve [Country/Region]’yi seçip [OK] öğesini tıklatın.

Kullanıcı Sözleşmesi ekranı görünür.

5

Sözleşmeyi dikkatlice okuyun.

Sözleşmenin koşullarını kabul ediyorsanız, [I Agree] seçeneğini tıklatın.

“PMB Portable” başlar.

b Notlar

•“PMB Portable” uygulamasını kullanırken daima bir ağa bağlanın.

•İnternet üzerinden görüntü yüklerken, hizmet sağlayıcıya bağlı olarak önbellek kullanılan bilgisayarda kalabilir. Bu kamera bu amaç için kullanıldığı zaman da aynı şey geçerlidir.

•“PMB Portable” uygulamasında bir hata oluştuğunda veya yanlışlıkla “PMB Portable”

uygulamasını silerseniz, “PMB” programını kullanarak “PMB Portable” uygulamasını onarabilirsiniz. Ayrıntılar için bkz. “PMB

“PMB” öğesini başlatmak için çift tıklatın.

“PMB Guide” belgesini başlatmak için çift tıklatın.

(25)

25

[ “PMB Portable” ile ilgili notlar

“PMB Portable”, Sony (“Sony server”) tarafından yönetilen bir sunucudan birkaç web sitesinin URL’sini indirmenize olanak sağlar.

Görüntü yükleme hizmetinden veya bu ve diğer web siteleri tarafından sağlanan diğer hizmetlerden (“hizmetler”) faydalanmak amacıyla “PMB Portable”

uygulamasını kullanmak için, aşağıdakileri kabul etmeniz gerekir.

•Bazı web siteleri kendi hizmetlerinin kullanılabilmesi için kayıt prosedürleri ve/veya ücret talep ederler. Bu tür hizmetleri kullanmak için, ilgili web siteleri tarafından belirlenmiş olan hüküm ve koşulları kabul etmeniz gerekir.

•Web sitesi operatörlerine bağlı olarak hizmetler sonlandırılabilir veya değiştirilebilir.

Sony, kullanıcılar ve üçüncü şahıslar arasında meydana gelen herhangi bir sorundan veya bu tür hizmetlerin sonlandırılması veya değiştirilmesi de dahil hizmetlerin kullanımıyla ilgili herhangi bir sıkıntıdan sorumlu tutulamaz.

•Bir web sitesini görüntüleyebilmek için, Sony sunucusu tarafından o web sitesine yeniden yönlendirileceksiniz. Sunucu bakımı veya diğer sebeplerden dolayı web sitesine erişemeyeceğiniz zamanlar olabilir.

•Sony sunucusunun çalışması sonlandırılacaksa, Sony web sitesi vb.

aracılığıyla bu durum size önceden bildirilir.

•Sony sunucusu tarafından yeniden yönlendirildiğiniz URL’ler ve diğer bilgiler, Sony’nin gelecekteki ürünlerinin ve hizmetlerinin geliştirilmesi amacıyla kaydedilebilir. Ancak, bu tür durumlarda hiçbir kişisel veri kaydedilmeyecektir.

•“PMB Portable” uygulamasının Lisans Sözleşmesi ekranını görüntülemek için, harici sürücüde (PMBPORTABLE) [APP]

klasörünü çift tıklatın, [EULA] öğesini çift tıklatın ve ardından istediğiniz dili seçin.

[ Önerilen USB kablosu bağlantısı

Kameranızın düzgün bir şekilde çalışmasını sağlamak için, aşağıda anlatılan şekilde kameranızı bir bilgisayara bağlayın.

•Kameranın (USB) jakını ve bilgisayarı USB kablosunu kullanarak bağlayın. Bilgisayarın diğer USB bağlantı noktalarına herhangi bir şey bağlamayın.

•Standart ekipman olarak USB klavyesi ve USB faresi olan bir bilgisayarla bağlantı kurarken, USB kablosunu kullanarak kamerayı başka bir USB bağlantı noktasına bağlayın.

b Notlar

•Bilgisayara birden fazla USB cihazı bağlı olduğunda, işlemlerin gerçekleştirilebileceği garanti edilmez.

•USB kablosunu USB bağlantı noktasına bağladığınızdan emin olun. USB kablosu bilgisayara bir USB klavye veya USB hub’ı aracılığıyla bağlanmışsa, işlemlerin gerçekleştirilebileceği garanti edilmez.

[ USB kablosunu çıkarmak için 1

Masaüstünün sağ alt kısmında bulunan

görev tepsisindeki [Unplug or eject hardware] simgesini tıklatın.

2

[Safely remove USB Mass Storage Device]’ı tıklatın.

USB kablosunu kamera ve bilgisayardan çıkarın.

b Notlar

•Kameranızı kapatmadan önce, yukarıda bahsedilen uygun prosedürü takip ederek USB kablosunu çıkarın.

•Yukarıda bahsedilen uygun prosedürü kullanarak USB kablosunu çıkarın. Aksi takdirde, “Memory Stick PRO Duo”da bulunan dosyalar doğru bir şekilde

güncellenemeyebilir. Ayrıca, USB kablosunun gerektiği gibi çıkarılmaması, “Memory Stick PRO Duo”nun arızalanmasına neden olabilir.

(26)

Macintosh bilgisayarınızı kullanma

Görüntüleri Macintosh bilgisayarınıza kopyalayabilirsiniz.

•“PMB” Macintosh bilgisayarlarla uyumlu değildir.

Önerilen bilgisayar ortamı

Kameraya bağlanan bir bilgisayar için aşağıdaki ortam önerilir.

OS (önceden kurulu): Mac OS 9.1/

9.2/ Mac OS X (v10.1v10.5) USB jakı: Standart olarak sağlanır b Notlar

•Yukarıda önerilen bilgisayar ortamlarında işlemlerin gerçekleştirileceği garanti edilmez.

•Aynı anda tek bir bilgisayara birden fazla USB cihazı bağlı olduğunda, kameranız da dahil olmak üzere bazı cihazlar, kullanmakta olduğunuz USB cihazların türüne bağlı olarak çalışmayabilir.

•USB hub’ı kullanılırken, işlemlerin gerçekleştirileceği garanti edilmez.

•Kameranızı HiSpeed USB (USB 2.0 uyumlu) ile uyumlu bir USB arabirimi kullanarak bağlama, bu kamera HiSpeed USB (USB 2.0 uyumlu) ile uyumlu olduğundan, ileri düzeyde aktarım (yüksek hızda aktarım) yapılmasına olanak sağlar.

•Bu kameranın USB bağlantısı için yalnızca [Veri Depo.] modu kullanılabilir.

•Bilgisayarınız bekleme veya uyku modundan çıkıp çalışmaya devam ettiğinde, kameranızla bilgisayarınız arasında iletişim

kurulamayabilir.

Görüntüleri bilgisayara kopyalama ve bilgisayarda izleme

1

Kamerayı ve bir Macintosh bilgisayarı hazırlayın, ardından ürünle verilen USB kablosunu bağlayın.

2

Görüntü dosyalarını Macintosh bilgisayara kopyalayın.

1Yeni tanınan simgeyi t [DCIM]

(fotoğraflar) veya [MP_ROOT]

(filmler) t kopyalamak istediğiniz görüntülerin saklandığı klasörü çift tıklatın.

2Görüntü dosyalarını sabit disk simgesine sürükleyin ve bırakın.

Görüntü dosyaları sabit diske kopyalanır.

•Görüntülerin depolanma konumu ve dosya adları hakkında ayrıntılı bilgi için, bkz. “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı”.

3

Görüntüleri bilgisayarda görüntüleyin.

•Sabit disk simgesini t kopyalanan dosyaların bulunduğu klasördeki istediğiniz görüntü dosyasını çift tıklatarak o görüntü dosyasını açın.

USB bağlantısını silmek için

Şu işlemleri yaparken, önce aşağıda listelenen prosedürleri gerçekleştirin:

•USB kablosunu çıkarma

•“Memory Stick PRO Duo”yu kaldırma

•Görüntüleri dahili bellekten kopyaladıktan sonra “Memory Stick PRO Duo”yu kameraya takma

•Kamerayı kapatma

Sürücü simgesini veya “Memory Stick PRO Duo” simgesini “Çöp Kutusu” simgesine sürükleyin ve bırakın.

Kameranın bilgisayarla olan bağlantısı kesilir.

(27)

27

Ekrandaki göstergeler

Çoklu seçiciyi v (DISP) yönünde eğdiğinizde ekran aşağıdaki şekilde değişir (sayfa 16).

Çekim bekleme modunda

Film kaydederken

Fotoğrafları görüntülerken

Filmleri oynatırken

A

Görüntü Anlamı

Kalan pil Çekim modu

•Çekim moduna geçerken, yaklaşık iki saniye boyunca

simgesi görünür.

Zum ölçekleme

.

Çekim modu (Sahne Seçimi)

E

Zayıf pil uyarısı Görüntü boyutu

/ /

/

Oynatma/Durdurma/

Slayt Gösterisi hızlı ileri sarma

Hızlı ileri sarma/Geri sarma

00:00:00 Sayaç

SES Ses düzeyi

(28)

B

C

D

E

b

Not

•Göstergeler ve konumları yaklaşıktır ve gerçekte gördüğünüzden farklıdır.

Görüntü Anlamı

Görüntü boyutu Fotoğraf çekme modu [400] Kaydedilebilecek görüntü

sayısı

Menü/Kılavuz menüsü

•MENU düğmesine basmak menü/kılavuz menüsünü açar/kapatır.

Oynatma çubuğu 101_0012 Klasördosya numarası 2009 1 1

9:30 AM

Oynatılan görüntünün kayıt tarihi/saati ÖNC/

SON

Görüntü seçimi

SES Ses düzeyini ayarlama

Görüntü Anlamı

Kayıt klasörü

•Dahili bellek kullanılırken bu işaret görünmez.

Kayıt/Oynatma Ortamı Histogram

• histogram ekranı devre dışı olduğunda görünür.

Klasör değiştirme

•Dahili bellek kullanılırken bu işaret görünmez.

Oynatma klasörü

•Dahili bellek kullanılırken bu işaret görünmez.

12/12 Görüntü sayısı/Seçilen klasöre kayıtlı görüntü sayısı

Çekim modu Sharemark

DPOF

Baskı sırası (DPOF) işareti Koru

Görüntü Anlamı

Zamanlayıcı Görüntü boyutu +2.0EV Pozlama Değeri [00:28:25] Kalan kaydetme süresi

Film çekim modu Beyaz dengesi

2000 Enstantane hızı F3.6 Diyafram açıklığı değeri ISO400 ISO numarası

Görüntü Anlamı

Film kaydı 00:00:05 Kayıt süresi

Görüntü Anlamı

(29)

29

Pil ömrü ve bellek kapasitesi

Pil ömrü ve kullanılabilir kayıt ve oynatma süresi

Tablolar, tam olarak dolu bir pille 25°C (77°F) ortam sıcaklığında görüntülerin kaydedilebileceği/oynatılabileceği yaklaşık süreyi (dak.) göstermektedir.

Kullanılabilen kayıt ve oynatma süresi kullanım şartlarına bağlı olarak tabloda gösterilenden daha az olabilir.

•Pili kullandıkça ve zaman geçtikçe pil kapasitesi azalır.

•Kullanılabilen kayıt ve oynatma süresi ve pil ömrü aşağıdaki koşullarda azalır:

– Çevre sıcaklığı düşük olduğunda.

– Kamera defalarca açılıp kapatıldığında.

– Zum sıklıkla kullanıldığında.

– [LCD ışığı] için [Parlak] ayarı seçildiğinde.

– Pil gücü düşük olduğunda.

[ Yaklaşık kayıt/oynatma süresi (dak.)

*1[720 30P] görüntü boyutu ile sürekli film çekimi

*2Tipik kayıt süresi, cihazı açıp kapayarak ve zum yaparak kayıt başlatma/durdurmayı tekrarladığınızda kullanılabilecek süreyi gösterir.

[ Kalan pil süresini kontrol etmek için

Merceği çevirin veya ON/OFF

düğmesine basarak kamerayı açın ve LCD ekranda kalan pil miktarını kontrol edin.

Kalan pil miktarı şu şekilde gösterilir:

•Doğru pil göstergesi görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.

•Görüntülenen kalan pil göstergesi belli koşullarda doğru olmayabilir.

Kayıt süresi*1

Sürekli kayıt süresi 100 Tipik kayıt süresi*2 110

Oynatma süresi 150

Kalan güç yeterli

o o o

Pili şarj edin.

(Uyarı göstergesi yanıp söner.)

(30)

Fotoğraf sayısı ve film kayıt süresi

Fotoğrafların sayısı ve filmlerin süresinin uzunluğu çekim koşullarına göre değişir.

Varsayılan ayarda yaklaşık fotoğraf sayısı (Birimler: Görüntüler)

•Kalan çekilebilir görüntü sayısı 9.999’dan yüksek olduğunda, “>9999” göstergesi görünür.

•Daha önceki Sony modelleri kullanılarak kaydedilmiş görüntüler bu kamerada oynatılırken görüntü, gerçek görüntü boyutundan farklı olabilir.

•Tüm rakamlar Sony Corporation tarafından üretilen bir “Memory Stick PRO Duo”

kullanılırken ölçülmüştür. Fotoğrafların sayısı ve film sürelerinin uzunluğu çekim koşullarına ve kayıt ortamına göre değişebilir.

•Ortam kapasitesi ölçülürken 1 GB, 1 milyar bayt’a eşittir (veri yönetimi için kullanılan kısmın bir bölümü olarak).

Varsayılan ayarda yaklaşık film kaydı süresi Aşağıdaki tablo yaklaşık maksimum kayıt sürelerini gösterir. Bunlar tüm film dosyaları için toplam sürelerdir. Yaklaşık 25 dakika boyunca çekim yapmak mümkündür.

(Birimler: saat : dakika : saniye)

•( ) içindeki sayı minimum kayıt süresidir.

•Tüm rakamlar Sony Corporation tarafından üretilen bir “Memory Stick PRO Duo”

kullanılırken ölçülmüştür. Filmlerin kayıt süresi kayıt koşullarına, konunun koşullarına ve “Memory Stick” türüne bağlı olarak farklılık gösterir.

•Sürekli çekim tamamlanmadan önce kayıt süresi göstergesi yanıp söner ve bir süre sonra kayıt otomatik olarak durur.

Kapasite Fotoğraf boyutu 5M Dahili bellek

Yaklaşık 12 MB 3

Bu kamera ile biçimlendirilmiş “Memory Stick PRO Duo”

128 MB 50

256 MB 95

512 MB 190

1 GB 390

2 GB 770

4 GB 1550

8 GB 3100

16 GB 6200

Kapasite Film boyutu

720 30P Dahili bellek

Yaklaşık 12 MB 0:00:20 (0:00:10) Bu kamera ile biçimlendirilmiş “Memory Stick PRO Duo”

512 MB 0:15:00

(0:07:00)

1 GB 0:30:00

(0:15:00)

2 GB 1:00:00

(0:30:00)

4 GB 2:05:00

(1:05:00)

8 GB 4:10:00

(2:10:00)

16 GB 8:30:00

(4:25:00)

Kameranız görüntü kalitesini kayıt sahnesine göre otomatik olarak ayarlamak için VBR (Variable Bit Rate) özelliğini kullanır. Bu teknoloji “Memory Stick PRO Duo” kayıt süresinde değişikliklere neden olur. Hızla hareket eden karmaşık görüntüler içeren filmler daha yüksek bit oranında kaydedilir ve bu da genel kayıt süresini azaltır.

(31)

31

Sorunları Giderme

Kameranızla ilgili bir sorun yaşıyorsanız, aşağıdaki çözümleri deneyin.

1

Aşağıdaki maddeleri kontrol edin ve “Mobil HD Snap Kamera El Kitabı” (PDF) belgesine bakın.

2

Cihazı kapatın ve yaklaşık bir dakika sonra yeniden açın.

3

Sony satıcınıza veya bölgenizdeki Sony yetkili servisine başvurun.

Kamerayı onarırken durumu iyileştirmek için dahili bellekte saklanan minimum miktarda veriyi kontrol edebiliriz. Ancak Sony bayiiniz asla verilerinizi kopyalamaz ya da saklamaz.

Kamera açılmıyor.

•Pil boşalmıştır. Pili şarj edin (sayfa 10).

•Pilin doğru yönde takıldığını kontrol edin (sayfa 11).

Kamera aniden kapanıyor.

•Gücü açık olduğu halde kamerayı beş dakika çalıştırmazsanız, makine pilin tükenmesini önlemek için otomatik olarak kapanır. Kamerayı tekrar açın (sayfa 13).

•Cihazın ya da pil takımının sıcaklığına bağlı olarak fotoğraf makinesini korumak için güç otomatik olarak kesilebilir. Bu durumda güç kesilmeden önce ekranda mesaj görünür.

Kalan pil göstergesi yanlış.

•Bu sorun, kamerayı aşırı sıcak veya aşırı soğuk yerlerde kullandığınızda meydana gelir.

•Görüntülenen kalan pil süresi gerçek kalan süreden farklı olabilir.

Göstergeyi düzeltmek için pili tamamen boşaltıp tekrar şarj edin.

•Pil boşalmıştır. Pili şarj edin (sayfa 10).

Pil takımı şarj edilirken CHARGE lambası yanıp söner.

•Şarj edilmekte olan pil takımını çıkartın, ardından aynı pil takımını pil şarj cihazına tekrar güvenli bir şekilde takın.

•Şıcaklık, önerilen çalışma sıcaklığı sınırlarının dışında olabilir. Pil paketini 10°C ila 30°C (50°F ila 86°F) arasında önerilen bir ortam sıcaklığında şarj edin. (yalnızca BC

CSKA)

•Ayrıntılar için bkz. sayfa 34.

Kameranız görüntüleri kaydedemiyor.

•Dahili belleğin veya “Memory Stick PRO Duo”nun kullanılabilir kapasitesini kontrol edin (sayfa 30).

Doluysa, aşağıdakilerden birini yapın:

–Gereksiz görüntüleri silin (sayfa 18).

–“Memory Stick PRO Duo”yu değiştirin.

•Yaklaşık 25 dakika boyunca çekim yapmak mümkündür.

•Bir film ya da fotoğraf çekmek amacıyla kamerayı çekim moduna almak üzere (Oynatma) düğmesine basın.

Pil ve güç

Fotoğraf/film çekerken

(32)

Kameranız görüntüleri oynatamıyor.

•Oynatma moduna geçmek için (Oynatma) düğmesine basın (sayfa 18).

•Klasör/dosya adı bilgisayarda değiştirilmiştir.

•Görüntü dosyasının bilgisayarla işlenmesi veya kameranızdakinden farklı bir modelle kaydedilmesi durumunda, kameranızda oynatma işleminin garantisi yoktur.

•Kamera USB modundadır. USB bağlantısını silin.

“PMB” programını yükleyemiyorsunuz.

•“PMB” programını yüklemek için gereken bilgisayar ortamını kontrol edin.

•“PMB” programını düzgün bir şekilde yükleyin (sayfa 23).

•Kameranın USB modunu [Veri Depo.] olarak değiştirin.

“PMB Portable” başlatılamıyor.

•Kameranın USB modunu [Veri Depo.] olarak değiştirin.

“PMB” düzgün şekilde çalışmıyor.

•“PMB” programını sonlandırın ve bilgisayarınızı yeniden başlatın.

Bilgisayar kameranızı tanımıyor.

•Klavye, fare ve kameranız dışında, bilgisayarınıza bağlı olan USB cihazların bağlantısını kesin.

•USB kablosunu bilgisayar ve kameradan çıkarın ve bilgisayarı yeniden başlatın, daha sonra bilgisayarı ve kameranızı düzgün şekilde tekrar bağlayın (sayfa 25).

•Bilgisayarın ortam kontrol aracının etkin olduğundan emin olun. Ortam kontrol aracı hakkında ayrıntılı bilgi için bkz. “PMB Guide” (sayfa 24).

•“PMB” programını yükleyin (sayfa 23).

Web Kamerası kullanılamıyor

•USB sürücüsü yüklenmeden önce kamera ve bilgisayar USB kablosu ile bağlanmıştır.

Düzgün şekilde tanınmayan sürücüyü kaldırmak ve USB sürücüsünü tekrar yüklemek için aşağıdaki adımları izleyin.

Yönetici kullanıcı kimliği ile bilgisayarda oturum açın.

1

Kameranın bilgisayara bağlandığından emin olun.

2

[Start]’ı tıklatın.

3

[My Computer]’ı sağ tıklatın ve [Property]’i tıklatın.

[System Property] ekranı görünür.

4

[Hardware] sekmesini tıklatın ve ardından [Device Manager]’ni tıklatın.

5

[View]’ü tıklatıp [Devices by type]’ı tıklatın.

6

Düzgün şekilde tanınmayan aşağıdaki sürücü yüklü ise, sürücüyü sağ tıklatıp [Uninstall]’ı tıklatın.

•[Imaging devices]’da [Sony Webcam]

7

[Confirm Device Removal] ekranı göründüğünde, [OK]’ı tıklatın ve sürücüyü silin.

8

Kamerayı kapatın, USB kablosunu çıkarın ve bilgisayarı yeniden başlatın.

9

CDROM’u disk sürücüsüne yerleştirin.

Görüntüleri izleme

Bilgisayarlar

(33)

33

10

Aşağıdaki adımları izleyerek USB sürücüsünü tekrar yükleyin.

1[My Computer]’ı çift tıklatın.

2[SONYPICTUTIL(E:)] (disk sürücüsü)* öğesini çift tıklatın.

* Sürücü harfi ((E:) gibi) kullandığınız bilgisayara göre değişebilir.

3[Open]’ı tıklatın, [USB Driver]’nü çift tıklatın ve ardından [setup.exe]’yi çift tıklatın.

b Notlar

•[USB Composite Device], [USB Ses Aygıtı]

veya [USB Aygıtı] dışındaki aygıtları sildiğinizde, bilgisayar düzgün bir şekilde çalışmayabilir.

•MENU düğmesine basın ve (Kurulum) t (Kurulum2) t [USB Bağl.] t [Web Kamerası] öğesini seçin, çoklu seçiciye basın (sayfa 21).

•Web Kamerası işlevi “PMB” için kullanılabilir değildir.

2

(34)

Önlemler

[ Kamerayı aşağıda belirtilen yerlerde kullanmayın/

saklamayın

•Aşırı derecede sıcak, soğuk veya nemli bir yerde

Güneşte park edilmiş bir araba gibi yerlerde, kamera gövdesi deforme olabilir ve bu da kameranın arızalanmasına neden olabilir.

•Doğrudan güneş ışığı altında veya ısı kaynağı yanında

Kamera gövdesinin rengi bozulabilir veya kamera gövdesi deforme olabilir ve bu da arızaya neden olabilir.

•Sallanma titreşimine maruz mekanlarda

•Güçlü manyetik alanların yakınlarında

•Kumlu veya tozlu yerlerde

Kum veya tozun kameranın içine girmemesine dikkat edin. Bu, kameranın arızalanmasına neden olabilir ve böyle durumlarda arıza tamir edilemez.

[ Taşırken

Kamera pantolonunuzun veya eteğinizin arka cebindeyken sandalyeye veya başka bir yere oturmayın; çünkü bu, kameranın arızalanmasına veya hasar görmesine neden olabilir.

[ Pil takımı hakkında

•Hor kullanmayın, sökmeyin, değişiklik yapmayın, fiziksel darbeye maruz bırakmayın ve pil paketine vurma, üzerine basma ya da pil paketini düşürme gibi etkilerden koruyun.

•Deforme olmuş veya hasar görmüş pil paketlerini kullanmayın.

[ Pil şarj cihazı hakkında

•Fotoğraf makinesi ile verilen pil şarj cihazında NPBK tipi pil takımı dışında herhangi bir pil takımını şarj etmeyin. Belirtilen tür dışındaki pilleri şarj etmeye çalışırsınız sızma, aşırı ısınma ve patlama oluşabilir ve elektrik çarpması veya yanma yoluyla yaralanmalara neden olabilir.

•Şarj edilen pil takımını pil şarj cihazından çıkarınız. Şarj edilen pil takımını şarj cihazında bırakırsanız, pil ömrü kısalabilir.

•Birlikte verilen pil şarj cihazının CHARGE lambası iki şekilde yanıp söner:

– Hızlı yanıp sönme: Işık 0,15 saniyelik aralıklarla art arda yanar ve söner.

– Yavaş yanıp sönme: Işık 1,5 saniyelik aralıklarla art arda yanar ve söner. (yalnızca BCCSKA)

•CHARGE lambası yanıp söndüğü zaman, şarj olmakta olan pili çıkarıp, aynı pili bir güvenli bir şekilde şarj aletine tekrar takın.

CHARGE lambası hızlı tekrar yanıp söndüğünde, bu bir pil hatasını veya belirtilen tür dışında bir pil paketinin takıldığını gösteriyor olabilir. Pil takımının belirtilen tip olmasına dikkat ediniz.

Pil takımı belirtilen tipte ise, pil takımını çıkarıp yenisini takarak şarj cihazının doğru şekilde çalışıp çalışmadığını kontrol ediniz. Pil şarj cihazı doğru şekilde çalışırsa pil hatası oluşmuş olabilir.

•CHARGE lambasının yavaş yanıp sönmesi, pil şarj cihazının şarj işlemini geçici olarak durdurup bekmeme moduna girdiğini belirtir.

Sıcaklık, önerilen çlıaşma sıcaklığı aralığının dışında olduğunda pil şarj cihazı şarjı durdurur ve otomatik olarak bekleme moduna girer.

Sıcaklık tekrar uygun aralığa geldiğince, pil şarj cihazı şarj işlemine devam eder ve CHARGE lambası tekrar yanar. Pil paketini 10°C ila 30°C (50°F ila 86°F) arasındaki bir ortam sıcaklığında şarj etmenizi öneririz.

(yalnızca BCCSKA)

[ Temizlerken

LCD ekranın temizlenmesi Parmak izleri, toz ve buna benzer şeyleri temizlemek için bir LCD temizlik setiyle (ayrı olarak satılır) ekranın yüzeyini silin.

Merceği temizleme

Parmak izleri, toz ve buna benzer şeyleri temizlemek için merceği yumuşak bir bezle silin.

Kamera yüzeyinin temizlenmesi Kamera yüzeyini suyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle temizleyin ve ardından bu yüzeyi kuru bir bezle silin. Aşağıdakileri kullanmayın, aksi takdirde kameranın gövdesi zarar görebilir.

•Tiner, benzin, alkol, atık bezler, böcek ilacı, güneş kremi veya böcek kovucu ve benzeri gibi kimyasal ürünler.

•Yukarıdakiler elinizdeyken kameraya dokunmayın.

Referanslar

Benzer Belgeler

Açıklama 1 x Sensör kafası Renk, 1 x değerlendirme ünitesi, 1 x IP67, 8" Monitör, Montaj

3 v/V/b/B ile bir web sitesine yüklemek istediğiniz görüntüleri seçin, ardından seçilen görüntü üstünde göstergesini göstermek için z düğmesine basın.. 4

1 Çoklu seçiciyi v/V simgesine doğru eğerek [Sıfırla] öğesini seçin, ardından çoklu seçiciye basın veya B öğesine doğru eğin.. “Varsayılan ayarlara geri

14 TR İçi n d ek iler İş lem Ara m a M e nü /A ya rlarArama İnd e ks 4 v/V düğmesini kullanarak istediğiniz ayar öğesini seçin, ardından Film/.. Yürütme

• Ürün bölümü: Otomatik Tanımlama Çözümleri, Endüstriyel Görüntü İşleme, Mesafe ölçüm sensörleri, Ölçüm ve algılama çözümleri. • Hizmet kapsamı: Hizmetler

Kemal Gözler, Türk Anayasa Hukuku Dersleri, 21.b., Ekin Kitabevi Yayınları, Bursa, 2017... Kaboğlu, Anayasa Yargısı - Avrupa Modeli ve Türkiye, 4.b., İmge Kitabevi,

(2) Genel teşvik uygulamaları: Bölgesel, büyük ölçekli ve stratejik yatırımlar ile EK- 4’te yer alan teşvik edilmeyecek yatırım konuları ve teşviki için

Sabit voltajlı şarj sağlayarak, akü voltajını maksimum seviyede tutma. Şarj aleti, akü voltajını izleyerek, aküyü tamamen şarj edilmiş şekilde tutmak için, gerektiğinde