• Sonuç bulunamadı

• Başka bir bölümde, Subhuti Elmas Sutra'nın 

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "• Başka bir bölümde, Subhuti Elmas Sutra'nın "

Copied!
7
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)
(2)

• Elmas Sutra'da Buddha rahiplerle birlikte yemek bağışlarını toplamak  için çıktığı günlük yürüyüşüden dönmüş, oturup dinlenmektedir. Subhuti  adında bir rahip çıkar ve Buda'ya bir soru sorar.

• Bundan sonra algının doğası üzerine, uzun ve sık sık tekrarlar içeren bir  söyleşi başlar. Buda sık sık, "En yüksek öğreti denilen, en yüksek öğreti  değildir", gibi paradoksal ibareler kullanır.[2]

• Buda, Subhuti'ye gerçekliğin ne olduğu, aydınlanmanın doğası, ve 

şefkat hakkında önyargılı ve sınırlı fikirlerini bırakması için yardımcı olur.

• Özellikle değinilmesi gereken bir bölüm de, Buda'nın Subhuti'ye  Bodhisattva'yı anlattığı kısımdır.Bodhisattva'yı yüce yapan şey, 

diğerlerini kurtarırken yaptıklarından gurur duymaması, onun şefkatinin  hesaplı ya da yapmacık olmamasıdır. Bodhisattva içindeki derinlikten  gelen, ego veya menfaat barındırmayan, samimi bir şefkat uygular.

(3)

• Başka bir bölümde, Subhuti Elmas Sutra'nın 

öğretildikten 500 yıl sonra unutulacağı hakkında  endişesini dile getirir. Buda Subhuti'ye kendisi  dünyadan ayrıldıktan sonra bile birilerinin Elmas  Sutra'nın anlamını kavrayacağı ve uygulamaya  koyacağını söyler. Bu bölüm diğer Budist 

metinlerde de vurgulanan, Budizmin yavaş yavaş 

unutulacağı ve bozulacağı yönündeki endişeleri 

yansıtır niteliktedir. Japonca'da mappo adı verilen 

kavram da aynı kaygıyı yansıtmaktadır.

(4)

• Yaklaşık kırk dakikada okunabilmesinden  dolayı, Elmas sutra genellikle Budist 

manastırlarda ezberlenip okunmaktadır. Bu  sutra bin yılı aşkın bir süre Mahāyāna Budist  geleneğinde, özellikle de Doğu Asya Zen (Chan /Seon/Thien) geleneğinde büyük rağbet 

görmüştür. Günümüzde bile yaygın olarak 

okunur, öğretilir ve üzerinde yorumlar yapılır. 

Bunun nedeni de metnin Zen öğretisinin önemli 

bir yönü olan "geçiciliğe" değinmesidir.

(5)

• Elmas Sutra'nın içinde, eğer bir kişi ruhani uygulamalarında ( sadhana) bu sutranın yalnızca dört satırını hayata 

geçirebilirse kutsanmış olacağı tekrar tekrar belirtilir.

• Sutra'nın sonlarına doğru şöyle bir pasaj vardır: "Bu nedenle  kişi hızla akıp giden dünyayı bir çiğ tanesi, derede bir köpük,  yaz bulutunda bir şimşek parıltısı, kayan bir yıldız, bir hayalet  ve bir rüya olarak görmelidir."

(6)

• The earliest known Sanskrit title for the sūtra is the Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra, which may be translated roughly as the "Vajra  Cutter Perfection of Wisdom Sūtra." In English, shortened forms  such as Diamond Sūtra and Vajra Sūtra are common. The Diamond Sūtra has also been highly regarded in a number of Asian countries  where Mahāyāna Buddhism has been traditionally practiced. 

Translations of this title into the languages of some of these  countries include:

• Sanskrit: वज्रच्छछेददिककाप्रजकापकारदमितकाससूत, Vajracchedikā Prajñāpāramitā Sūtra

Chinese: 《金剛般若波羅蜜多經》 ,  《金剛經》 , Jingang Jing(Chin- kang Ching)

Japanese: 金剛般若波羅蜜多経 , Kongō hannya haramita kyō,  shortened to 金剛経 , Kongō-kyō

(7)

• The first translation of the Diamond Sūtra into Chinese is  thought to have been made in 401 CE by the venerated and  prolific translator Kumārajīva.[5] Kumārajīva's translation style is  distinctive, possessing a flowing smoothness that reflects his  prioritization on conveying the meaning as opposed to precise  literal rendering.[6]The Kumārajīva translation has been 

particularly highly regarded over the centuries, and it is this  version that appears on the 868 CE Dunhuang scroll. In  addition to the Kumārajīva translation, a number of later 

translations exist. The Diamond Sūtra was again translated  from Sanskrit into Chinese by Bodhiruci in 509 CE,Paramārtha  in 558 CE, Xuanzang in 648 CE, and Yijing in 703 CE

Referanslar

Benzer Belgeler

widespread defects in cutaneous epithelium, and also affects the epithelial lining of the oral cavity, especially the tongue... The condition is characterized by

The SEM results demonstrated that openness to experience, intrinsic work motivation, and growth need strength were antecedents of the attitudes towards change, such that

A CdZnTe based semiconductor X-ray detector (XRD) and its associated readout electronics has been developed by the Space Systems Design and Testing Laboratory of Istanbul

The turning range of the indicator to be selected must include the vertical region of the titration curve, not the horizontal region.. Thus, the color change

It was introduced by a Russian Scientist Michael Tswett. Chromatography involves the sample being dissolved in a particular solvent called mobile phase.. The

Marketing channel; describes the groups of individuals and companies which are involved in directing the flow and sale of products and services from the provider to the

It establishes the experimental foundations on which the verification of the theoretical analysis carried out in the classroom is built.. In this course the theoretical and

3) Design a new molecule that can be a serotonin 5-HT 3 receptor partial agonist, based on the pharmacophore model you generated on serotonin 5-HT 3 receptor