• Sonuç bulunamadı

FRANKOFONİ HAFTASI LA SEMAINE DE LA FRANCOPHONIE

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "FRANKOFONİ HAFTASI LA SEMAINE DE LA FRANCOPHONIE"

Copied!
17
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

FRANKOFONİ HAFTASI

29 MART - 1 NİSAN 2021

LA SEMAINE DE LA FRANCOPHONIE

29 MARS - 1ER AVRIL 2021

(2)

ATELIERS | ATÖLYELER

Atelier de récit graphique | Çizgi Roman Atölyesi Animé par | Atölye Yürütücüsü: Jérémie Dres

Dates | Tarih: 29.03.2021, 11.30-13.30

Niveau | Sınıf: Tüm seviyeler | Tous les niveaux

La dernière séance de l’atelier de récit graphique avec Jérémie Dres (graphiste, auteur et illustrateur) aura lieu pendant la semaine de la Francophonie. 12 élèves (du pré-lycée à la 12ème) travaillent depuis janvier sur la production de leur propre bande dessinée avec pour thème le récit des origines familiales. Jérémie Dres s'est beaucoup intéressé à sa famille et a écrit deux livres sur celle-ci : "Nous n'irons pas à Auschwitz" (Cambourakis. 2011), sur les origines de sa famille paternelle, et "Si je

t'oublie Alexandrie" (Steinkis. 2018), sur les origines de sa famille maternelle.

http://jeremiedres.com/

Jérémie Dres (grafiker, yazar ve illüstratör) ile çizgi roman atölyesinin son seansı Frankofoni Haftası kapsamında

gerçekleşecek. 12 öğrenci (Hazırlık’tan 12. sınıflara) ocak ayından beri, “aile kökleri” konusu etrafında düşündükleri çizgi romanları üzerine çalışıyorlar. Jérémie Dres kendi ailesi üzerine çok çalıştı. Onu konu alan iki kitabı yayınlandı: Ailesinin baba

tarafını irdeleyen "Nous n'irons pas à Auschwitz" (Cambourakis. 2011) ve anne tarafına değinen "Si je t'oublie Alexandrie"

(Steinkis. 2018).

http://jeremiedres.com/

(3)

Brigitte Labbé se consacre à la philosophie depuis 15 ans. Passionnée par les questionnements des enfants, elle a créé la première collection de philosophie qui leur est consacrée, "Les Goûters philo". Autour d’un bon goûter, elle s’interroge avec

eux sur la vie, la beauté, la laideur, la justice, les religions, les droits et les devoirs, le possible et l’impossible, le bien et le mal… Elle organisera des ateliers de philosophie pour les 9ème, 10ème et 11ème et une rencontre avec les professeur·e·s et

employé·e·s sur l’apprentissage de la philosophie aux jeunes.

Geçtiğimiz 15 senedir Brigitte Labbé kendisini felsefeye adadı. Çalışmalarını, karışık felsefi kavramları çocuklara aktarabilmek üzerine yoğunlaştırdı. “Çıtır Çıtır Felsefe” dizisinde, çocuklara felsefenin sürekli kendini yenileyen bir sorgulama olduğunu

göstermek istedi. Okullarda, kütüphanelerde ve kafelerde, çikolata, kurabiye ve şeker eşliğinde çocuklar için “Çıtır Çıtır

Felsefe” günleri düzenleyip hayat, güzellik, çirkinlik, adalet, dinler, haklar ve sorumluluklar, mümkün ve mümkün olmayan, iyi ve kötü üzerine tartışmalar yapıyor. 9., 10. ve 11. sınıflar için felsefe atölyeleri düzenleyecek olan Labbé, aynı zamanda

öğretmen ve memurlara yönelik felsefenin gençlere öğretimi üzerine bir söyleşi düzenleyecek.

Atelier de philosophie | Felsefe Atölyesi

Animateur d’atelier | Atölye Yürütücüsü: Brigitte Labbé Dates | Tarih: 29-30.03.2021

Niveau | Sınıf: 9, 10, 11

Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: Her seviyeden 15 kişi | 15 élèves par niveau

(4)

Atelier de SLAM | SLAM Atölyesi

Animé par | Atölye Yürütücüsü: Coline Eberhard Dates | Tarih: 31.03-01.04.2021, 10.50-12.00

Niveau | Sınıf: Pré-lycée | Hazırlık

Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: 18

Coline Eberhard propose un atelier d’écriture créative aux élèves de pré-lycée. L’atelier s’étalera sur deux jours. La première partie de l’atelier consistera à découvrir le slam francophone : entre poésie rythmée et stand-up, des mots, des textes, pour faire sourire ou réagir. Les élèves seront ensuite initié·e·s à des techniques simples pour activer leur imagination, et ils ou elles

esquisseront leurs propres textes en petits groupes.

Coline Eberhard, Hazırlık seviyesi öğrencilerine bir yaratıcı yazım atölyesini sunuyor. Atölyenin birinci kısmının amacı, ritimli şiir ile stand-up arasında, güldürme veya etkileme amaçlı sözcükler veya metinler anlamına gelen Fransızca slamı öğrencilere

keşfettirmek. Bir sonraki aşamada ise öğrenciler, hayal güçlerini etkinleştirme tekniklerini öğrenip ufak gruplar hâlinde kendi metinlerini oluşturacaklar.

(5)

Atelier de chronique radio | Radyo Köşesi Atölyesi Animé par | Atölye Yürütücüsü: Hélène Combis

Dates | Tarih: 30-31.03.2021, 09.20-10.40 Niveau | Sınıf: 9-10-11-12

Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: 15

Hélène Combis, journaliste à France Culture, propose un atelier de chronique radio aux élèves intéressé·e·s de la 9ème à la 12ème. Cet atelier a pour but de faire décortiquer aux élèves une expression francophone insolite. Les élèves écriront un texte

journalistique sur une expression de leur choix. Puis ils ou elles seront invité·e·s à l’enregistrer en proposant un habillage sonore, pour en faire une chronique radio de deux minutes. L’atelier s'organisera en deux journées : trois périodes d’écriture,

et trois périodes consacrées à la mise en voix et à l’enregistrement.

France Culture'da gazeteci Hélène Combis, 9’lardan 12’lere ilgi duyan öğrencilere yönelik bir radyo köşesi atölyesi sunuyor.

Atölyenin amacı, öğrencilerin alışılmadık bir Fransızca ifadeyi incelemelerini sağlamak. Öğrenciler, seçtikleri bir ifade üzerine bir gazetecilik metni yazacaklar. Ardından, iki dakikalık bir radyo köşesi hazırlamak adına, metinlerini ses tasarımı ile işleyerek

kaydetmeye davet edilecekler. Atölye iki gün sürecek olup, ilk gün yazıya ikinci gün ise seslendirme ve kayıt sürecine odaklanacaktır.

(6)

Atelier découverte du français | Fransızca Keşif Atölyesi Animé par | Atölye Yürütücüsü: Coline Eberhard

Dates | Tarih: 29.03.2021, 14.30-15.00

Niveau | Sınıf: Parents d’élèves des pré-lycée | Hazırlık sınıfı öğrencileri velileri Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: 15

Cette année la francophonie se fête pour les parents d’élèves aussi ! Coline Eberhard propose un atelier de découverte du français aux parents des élèves de pré-lycée. En utilisant jeux, gestes et mots transparents (semblables en français et en turc),

l’animatrice leur apprendra leurs premiers mots et leur fera découvrir la culture française.

Bu sene Frankofoni Haftası’nı veliler de kutlayacak! Coline Eberhard, Hazırlık seviyesi öğrencilerinin velilerine Fransızca keşif atölyesini sunuyor. Anneler, babalar, bu atölyede oyunlar, hareketler ve şeffaf (Fransızca’da ve Türkçe’de aynı olan) sözcüklere

odaklanarak ilk Fransızca kelimelerini öğrenecek ve Fransız kültürünü keşfedecekler.

(7)

RENCONTRES-PRÉSENTATIONS | SÖYLEŞİLER-SUNUMLAR

Rencontre avec Claudie Haigneré

Modératrice | Moderatör: Meltem Tiryaki Dates | Tarih: 31.03.2021, 12.20-14.05

Niveau | Sınıf: Tous les niveaux | Tüm seviyeler Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: 100

Suite à l’initiative du zümre de biologie, nous avons le plaisir d’accueillir cette année pour la semaine de la Francophonie Mme Claudie Haigneré. Claudie Haigneré est une scientifique, spationaute et femme politique française. Elle a été la première femme européenne dans l'espace. Docteure ès-sciences, docteure en médecine, rhumatologue, spécialisée en médecine et traumatologie du sport, médecine

aéronautique et spatiale, biomécanique et physiologie du mouvement, Claudie Haigneré a effectué plusieurs vols et séjours à bord des vaisseaux Soyouz, de la station spatiale russe MIR et de la Station spatiale internationale. Membre de l’Agence spatiale européenne (ESA), elle était la seule femme du corps des astronautes européens. Elle a été présidente d'Universcience à Paris entre 2010 et 2015.

Depuis novembre 2005, elle est conseillère auprès du directeur général de l’Agence spatiale européenne. Dans le cadre de la semaine de la Francophonie, elle rencontrera nos élèves dans un premier temps pour présenter son parcours exceptionnel. La deuxième partie se

présentera sous forme d'une discussion transdisciplinaire où nos élèves adresseront leur questions à Mme Haigneré dans les domaines des sciences, des sciences sociales et enfin des nouvelles technologies.

La conférence sera modérée par une élève de 12ème, Meltem Tiryaki.

Biyoloji zümresinin inisiyatifiyle, bu sene Frankofoni Haftası’nda Claudie Haigneré’yi ağırlamaktan mutluluk duyuyoruz.

Claudie Haigneré, Fransız bilim insanı, astronot ve politikacıdır. Uzaya giden ilk Avrupalı kadındır. Bilim Doktoru, Tıp Doktoru, Romatolog, spor tıbbı ve travmatoloji, havacılık ve uzay tıbbı, biyomekanik ve hareket fizyolojisi konusunda uzman olan Claudie Haigneré, Rus uzay

istasyonu MIR ve Uluslararası Uzay Soyuz gemilerinde birkaç uçuş yapmış ve kalmıştır. Avrupa Uzay Ajansı'nın (ESA) üyesi olmanın yanı sıra Avrupa Astronot Birliği'nin tek kadın üyesidir. 2010-2015 yılları arasında Paris'te Universcience başkanı olarak görev yaptı. Kasım

2005'ten bu yana Avrupa Uzay Ajansı Genel Müdürü danışmanı olarak görev yapmaktadır.

Frankofoni Haftası kapsamında gerçekleştireceği söyleşinin ilk bölümünde sıra dışı kariyeri hakkında bir sunum yapacak. İkinci bölümü ise öğrencilerimizin bilim, sosyal bilimler ve yeni teknolojiler alanlarında Claudie Haigneré Hanım’a sorularını yöneltecekleri disiplinler arası

bir tartışma biçimini alacak.

Konferansın moderasyonunu 12. sınıf öğrencilerimizden Meltem Tiryaki üstlenecek.

(8)

Présentation de l’université catholique de Lyon | Université catholique de Lyon Sunumu Dates | Tarih: 29.03.2021, 12.20-13.20

Niveau | Sınıf: 11

Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: Tout le niveau | Tüm Sınıflar

Les départements et le fonctionnement de l'université catholique de Lyon seront présentés dans cet événement organisé par nos professeur·e·s d'orientation pour les élèves de 11ème intéressé·e·s par l'enseignement universitaire en France.

Rehberlik öğretmenlerimizin Fransa'da üniversite eğitimi ile ilgilenen 11. sınıf öğrencilerine yönelik düzenlediği bu etkinlikte université catholique de Lyon'un bölümleri ve sistemi tanıtılacak.

(9)

Café Bio : Présentation de l'ESTBB | Biyo Kafesi: ESTBB sunumu Animé par | Yürütücü: Fanny ODET

Dates | Tarih: 29.03.2021, 13:45 - 14:45

Niveau | Sınıf: Club IGEM | IGEM Kulübü, 9-10-11-12 gönüllü öğrenciler | élèves volontaires Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: 100

Dans le cadre de la semaine de la Francophonie, le Café bio accueillera Mme Fanny Odet pour une présentation du département de biotechnologie de l’École supérieure de biologie, biochimie, biotechnologies - UCLy. La présentation sera

adressée aux élèves du club IGEM et aux élèves de de la 9ème à la 12ème intéressé·e·s par ce domaine.

Frankofoni Haftası kapsamında Kafe Biyo, Fanny Odet'yi École supérieure de biologie, biochimie, biotechnologies - UCLy (Biyoloji, Biyokimya, Biyoteknoloji Yüksek Okulu - UCLy) Biyoteknoloji Departmanı üzerine bir sunum yapmak üzere davet

ediyor. Sunum IGEM kulubü ve konuyla ilgilenen 9-10-11-12. sınıfların öğrencilere açık olacaktır.

(10)

Rencontres avec les ancien·ne·s de Saint-Joseph sur les études à l’étranger Saint-Joseph mezunları ile yurt dışında eğitim üzerine buluşmalar

Dates | Tarih: 30-31.03.2021 Niveau | Sınıf: 11

Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: Tout le niveau | Tüm Sınıflar

Dans le cadre de la semaine de la Francophonie, nos diplômé·e·s qui étudient à l'étranger transmettront leurs expériences sur leurs études et la vie à l’étranger à nos élèves de 11ème. Dans ce cadre, nous accueillerons, le mardi 30 mars entre 10h50 et

12h00, nos diplômé·e·s qui poursuivent leurs études en France et en Angleterre, et le mercredi 31 mars de 8h40 à 9h50, celles et ceux qui étudient au Canada et aux États-Unis.

Frankofoni Haftası kapsamında, yurt dışında okuyan mezunlarımız eğitim ve yaşam deneyimlerini 11. sınıf öğrencilerimize aktaracaklar. 30 Mart 2021 Salı 10.50-12.00 saatleri arasında Fransa ve İngiltere’de okuyan mezunlarımız, 31 Mart Çarşamba günü ise 8.40-09.50 saatleri arasında Kanada ve ABD’de eğitim gören mezunlarımız buluşmalara katılacaklar.

(11)

JEUX-CONCOURS | OYUNLAR-YARIŞMALAR

Questions pour un Champion | Bilgi Yarışması Dates | Tarih: 01.04.2021, 11.30-12.00

Niveau | Sınıf: 9

Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: Tout le niveau | Tüm Sınıflar

Venez représenter ou soutenir votre classe dans ce grand jeu de culture générale, de concentration et de rapidité !

Genel kültür, odaklanma ve hız gerektiren bu büyük yarışmada sınıfınızı temsil etmek ya da desteklemek için tüm 9. sınıfları bekliyoruz!

(12)

Kahoot Géant

Dates | Tarih: 01.04.2021, 13.00-13.30 Niveau | Sınıf: Pré-lycée | Hazırlık

Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: Tout le niveau | Tüm Sınıflar

Serez-vous capable de répondre rapidement à toutes les questions de ce quiz en ligne ? Français, biologie, maths, physique, sport... Testez vos connaissances ! Bonne chance !

Bu çevrim içi testin tüm sorularını cevaplayabilecek misiniz? Fransızca, biyoloji, matematik, fizik, spor...

Bilgilerinizi sınayın! İyi şanslar!

(13)

Découverte des expressions françaises | Fransız Deyimlerinin Keşfi Dates | Tarih: 01.04.2021, 10.10-10.40

Niveau | Sınıf: 10

Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: Tout le niveau | Tüm Sınıflar

Faites découvrir à vos camarades et découvrez à votre tour des expressions francophones du monde entier, puis testez votre mémoire lors d'un Kahoot géant.

Dünyanın her yerinden Fransızca deyimleri hem keşfedin hem keşfettirin, ardından dev bir Kahoot sırasında hafızanızı test edin.

(14)

Loup-garous de Thiercelieux | Vampir-Köylü Animé par | Yürütücüler: Paul Laforge

Dates | Tarih: 01.04.2021, 12.30-13.30 Niveau | Sınıf: 9-10-11-12

Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: 15

Thiercelieux semble être un village normal, mais chaque nuit certain·e·s villageois·es se transforment en loups-garous pour dévorer d'autres villageois·es. Chaque matin venu, les villageois·es découvrent qui manque à l'appel et se réunissent pour

tenter de démasquer les loups-garous se cachant parmi elles et eux.

Basé sur le jeu à succès Les Loups-garous de Thiercelieux, et animé par l’équipe de la médiathèque, cet événement permettra aux élèves de vivre une expérience de jeu unique.

Thiercelieux normal bir köy gibi görünse de, köylülerin arasında gizlenen ve gece olunca diğer köylüleri öldüren vampirler bulunmaktadır. Her sabah köylüler kimin kayıp olduğunu öğrenir ve aralarında saklanan vampirlerin maskesini çıkarmaya

çalışmak için bir araya gelirler.

Başarılı oyun Vampir-Köylü (Les Loups-garous de Thiercelieux)'ye dayanan ve medyatek ekibi tarafından düzenlenen bu etkinlik, öğrencilere benzersiz bir oyun deneyimi sunacak.

(15)

Jeopardy & Blind Test

Animé par | Yürütücüler: Claire Özkal, Paul Laforge Dates | Tarih : 31.03.2021, 15.15-16.15

Niveau | Sınıf: Professeur·e·s et employé·e·s | Öğretmenler ve memurlar Nombre de participants | Katılımcı Sayısı: 20

L’équipe de la médiathèque propose aux professeur·e·s et employé·e·s un après-midi de jeu.

Au programme: Jeopardy et Blind Test.

Medyatek ekibi tüm öğretmenler ve memurlara keyifli bir oyun saati sunuyor.

Programda Jeopardy ve Blind Test oyunları yer alıyor.

(16)

PhotoJoseph : Cérémonie de remise de prix | Ödül Töreni Dates | Tarih: 31.03.2021, 16.00-17.00

Comité d’organisation | Organizasyon Komitesi: İdil Kezer, Yağmur Ilgaz Arıkan Public | Herkese açık

Le thème de la troisième édition du concours de photographie PhotoJoseph était “Les limites”. Les photographies

sélectionnées par les membres du jury Merve Akar, Maude Maris, Sergen Şehitoğlu et Aslı Seven seront partagées sur le compte Instagram du lycée Saint-Joseph d'Istanbul dans le cadre du concours entre le 29 mars et le 1er avril 2021. Les

gagnant·e·s du concours seront annoncé·e·s par les membres du jury lors de la cérémonie sur Zoom qui sera diffusée en direct sur YouTube.

Bu sene üçüncüsü düzenlenen PhotoJoseph fotoğraf yarışmasının konusu “Sınırlar”dı. Jüri üyeleri Merve Akar, Maude Maris, Sergen Şehitoğlu ve Aslı Seven tarafından seçilen fotoğraflar, 29 Mart - 1 Nisan 2021 tarihleri arasında yarışma kapsamında

İstanbul Özel Saint-Joseph Lisesi Instagram hesabından paylaşılacak. Yarışmanın kazananları ise YouTube’dan canlı yayınlanacak ve Zoom üzerinden gerçekleşecek ödül töreninde jüri üyeleri tarafından açıklanacak.

(17)

CinéJoseph : Cérémonie de remise de prix | Ödül Töreni Dates | Tarih: 01.04.2021, 16.00-17.00

Comité d’organisation | Organizasyon Komitesi: Ezgi Bağ, Ali Sinan Kafadar, Bahar Özen,

Baran Köz, Burcu Eliçevik, Ceren Erdoğan, Derin İşsever, Ege Bingöl, İdil Kezer, İlayda Erdoğan, Nilay Türkmen, Yağmur Ilgaz Arıkan, Zeynep Selen Akpınar

Public | Herkese açık

Le thème de la deuxième édition de CinéJoseph, le concours de courts-métrages entre les lycées francophones était “La chambre”. Les films des finalistes seront partagés sur le compte Youtube du lycée Saint-Joseph d'Istanbul dans le cadre du concours entre le 29 mars et le 1er avril 2021. Les gagnant·e·s du concours seront annoncé·e·s par les membres du jury Eset

Akçilad, Damla Cercisoğlu, Can Çelik et Hilal Saral lors d'une cérémonie sur Zoom qui sera diffusée en direct sur YouTube.

Bu sene ikincisi düzenlenen Fransız liseleri arası kısa film yarışması CinéJoseph'in teması "Oda"ydı. Finalistlerin filmleri Saint-Joseph Lisesi YouTube hesabında Frankofoni Haftası kapsamında 29 Mart - 1 Nisan tarihleri arasında yayınlanacak.

Yarışmanın kazananları ise YouTube’dan canlı yayınlanacak ve Zoom üzerinden gerçekleşecek ödül töreninde jüri üyeleri Eset Akçilad, Damla Cercisoğlu, Can Çelik ve Hilal Saral tarafından açıklanacak.

Referanslar

Benzer Belgeler

Mösyö Huisman, yakın zamanlara kadar, Fransa Ma­ arif nezaretinin Güzel Sanatlar Umum Müdürü idi.. Büyük hizmetlerini unutmayan Devlet ona “Fahri Umum

Grâce à ce travail qui leur accorde assez de temps libre, ils sont capables de toucher une somme d’argent suffisante.. Pendant quatre ans, ils font des recherches, des analyses et

Après la guerre mondiale, le ministère des affaires culturelles crée dans chaque région les Maisons de la culture sous le toit desquelles il y a à la fois théâtre, musée et salle

Durant le déjeuner aussi, Gargantua présente son point de vue sur la nature de tout ce qui est servie à table: tous les aliments, toutes les boissons sont passés en revue pour

Or dans ces pays, de nombreuses personnes ne savent s’exprimer qu’en langues locales, même si elles sont considérées comme francophones.. • Il y aurait environ

Des écrivains initient le processus, dès 1926, en créant l’Association des écrivains de langue française (Adelf) ; en 1955, une Communauté des Radios publiques francophones

1933’ü izleyen yirmi yıl boyunca İstanbul ve An­ kara hukuk fakülteleri öğrencileri, ticaret hukuku, iş hukuku, fikri haklar, hukuk sosyolojisi, hukuk felse­ fesi derslerinde

Ortodoks nüfusun azalması sonucu elinde ruha­ ni p ap az kalm ayan T ürk Ortodoks Patrikhanesi, dini tören için Patrik Vekili ve.. Turgut Erenerol’un