• Sonuç bulunamadı

Klasik Türk edebiyatı kaynaklarından şiir mecmuaları (İBB Atatürk Kitaplığı BEL-YZ-K. 001565/6b-85b)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Klasik Türk edebiyatı kaynaklarından şiir mecmuaları (İBB Atatürk Kitaplığı BEL-YZ-K. 001565/6b-85b)"

Copied!
411
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

DÜZCE

Mayıs, 2019

T. C.

DÜZCE ÜNİVERSİTESİ

SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI

KLASİK TÜRK EDEBİYATI KAYNAKLARINDAN

ŞİİR MECMUALARI

(İBB ATATÜRK KİTAPLIĞI BEL-YZ-K. 001565/6

b

-85

b

)

YÜKSEK LİSANS TEZİ

(2)

KLA

K T

Ü

R

K E

D

EBİ

Y

A

TI

K

A

Y

N

A

KLA

R

IN

D

A

N

Şİ

İR

M

EC

M

U

A

LA

R

I

BB

A

TA

R

K K

İT

A

PLI

Ğ

I

BEL

-YZ

-K

. 0

01

56

5/

6

b

-85

b

)

Hatic e T ok Düzc e Üni ve rsit esi , S BE Yük se k L isa ns T ez i M ayıs, 2019

(3)

T. C.

DÜZCE ÜNİVERSİTESİ

SOSYAL BİLİMLER ENSTİTÜSÜ

TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANABİLİM DALI

KLASİK TÜRK EDEBİYATI KAYNAKLARINDAN

ŞİİR MECMUALARI

(İBB ATATÜRK KİTAPLIĞI BEL-YZ-K. 001565/6

b

-85

b

)

YÜKSEK LİSANS TEZİ

Hatice TOK

Danışman: Prof. Dr. Metin AKKUŞ

Düzce

Mayıs, 2019

(4)
(5)

i

ÖNSÖZ

Klasik Türk edebiyatına kaynaklık eden divan, tezkire, mesnevi, biyografik eserler ve tarih kitapları gibi kaynakların yanında mecmûalar da edebiyat tarihimizin önemli kaynaklarından biridir. Mecmûa kelimesi bünyesinde çok çeşitli “ derleme ” eserleri toplasa da bizim çalışmamızın konusu nazire geleneği çerçevesinde oluşturulmuş “ şiir mecmûaları ” üzerinedir. Tamamıyla derleyenin isteği doğrultusunda oluşturulan mecmûalar derleyenin şiir zevkinin yanında dönemin şiir zevki ve şair ilişkilerini de yansıtmaktadır. Ayrıca tezkirelerde ismi geçmeyen ve divanı bulunmayan şairlerin ve şiirlerinin gün yüzüne çıkarılması, divanı olan şairlerin divanlarında bulunmayan şiirlerinin edebiyat dünyasına kazandırılması hususunda da “ kaynak ” niteliğindedir. Meçhulleri aydınlatma hususunda kaynaklık eden mecmûa türlerinden biri olan nazire mecmûaları ise döneminde beğenilen, ilgi gören ve üstad kabul edilen şairlerin şiirlerini ve onlara yazılan nazireleri barındırmaları açısından da oldukça önemlidir.

Çalışılan tez konusu, İstanbul Büyükşehir Belediyesi, Atatürk Kitaplığı, Bel_Yz_K. 001565numarada kayıtlı şiir mecmûasıdır. Başta “ 1a ” yaprağında “ Doktor Sadi Belger’ e (1916-1976) bir hatıra olmak üzere takdim; Cevad Sirmen 1962 ” ve “ Ragıb Bey’ e hürmetlerimle, Sadi. ” notları bulunmaktadır. Sayfanın ortasında mecmûa numarasının yer aldığı İstanbul Büyükşehir Belediyesi, Atatürk Kitaplığı’ nın mührü bulunmaktadır. “ 1a ” sayfasının boş olması gerekirken yarım bir şiirin bulunması mecmûanın tamir gördüğünü; Doktor Sadi Belger, Cevad Sirmen ve Ragıb Bey’ in mecmuayı derleyenler değil, mecmuaya sahip olanlar olduğunu göstermektedir. Mecmuayı derleyenin kim olduğuna ve mecmuanın ne zaman derlendiğine dair herhangi bir kayıt bulunmamaktadır. Varaklara müstensih tarafından numaralandırma yapılmamıştır.

Çalışmamız üç bölümden oluşmaktadır. Birinci bölümde nazirenin tanımı yapılmış ve başlıca nazire mecmûaları hakkında bilgi verilmiştir. İkinci bölümde mecmûanın nüsha tavsifi ve içerik yapısı, mecmûanın imla özellikleri ve izlenilen yöntem değerlendirilmiştir. Mecmûada yer alan şairler ve şiir başlıkları ile bu şiirlerin varak numaraları tablo ile gösterilmiş, şair, matla beyti, nazım şekli, varak numarası ve

(6)

ii

vezin bölümünün yer aldığı bir başka tablo ile mecmûaya ait özellikler daha ayrıntılı biçimde görselleştirilmiştir. Mecmuada yer alan şiirlerin vezin tablosu çıkarılmış, böylece en çok kullanılan vezin tespit edilmiştir. Mecmuada en fazla şiiri bulunan şairler tespit edilmiş ve grafik ile gösterilmiştir. Mecmuaya has özellikler “ Mecmua Üzerine Tespitler ” başlığı ile verilmiştir.

Üçüncü bölümde ise mecmuada yer alan şiirlerin transkripsiyonlu metnine yer verilerek şiirler yayımlanmış divanlarla ve diğer bilimsel çalışmalarla karşılaştırılarak farklılıklar dipnotta belirtilmiştir.

Bu çalışmayla divanı olmayan ve tezkirelerde adı geçmeyen şairler ve şiirlerle, divana alınmayan ya da herhangi bir bilimsel çalışmaya konu olmayan şiirlerin tesbitine ve bilim dünyasına tanıtılmasına çalışılmıştır.

Tez çalışmam esnasında benden bilgi ve birikimlerini esirgemeyen, beni cesaretlendiren tez danışman hocam Prof. Dr. Metin Akkuş’ a teşekkür ederim.

Hatice TOK Düzce, Mayıs, 2019

(7)

iii

ÖZET

KLASİK TÜRK EDEBİYATI KAYNAKLARINDAN ŞİİR MECMUALARI

(İBB ATATÜRK KİTAPLIĞI BEL-YZ-K. 001565/6b-85b)

TOK, Hatice

Yüksek Lisans, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı Tez Danışmanı: Prof. Dr. Metin AKKUŞ

Mayıs, 2019, 410 sayfa

Çalışmamıza konu olan eser, İstanbul Büyükşehir Belediyesi, Atatürk kitaplığı, Bel_Yz_K. 001565 numarada kayıtlı şiir mecmuasıdır. Karşılaştırmalı yöntemle incelediğimiz mecmua özellik itibariyle nazire mecmûasıdır. En güzele ulaşma kaygısının yanında, usta-çırak ilişkisinin ve üstada öykünmenin de bir ürünü olan nazire mecmuaları edebiyat tarihine kaynaklık etmenin yanında yazıldığı dönemin şiir zevkini kavramımıza da katkıda bulunmaktadır.

Mecmua 127 varaktan ve üç bölümden oluşmaktadır. Mecmûanın ilk bölümü diye adlandırabileceğimiz 1a’ dan 10a’ ya (1a, 6a, 6b hariç bu varaklarda Türkçe nazire ve şiirler vardır.) Farsça İbn-i Nusret, Mes’ udi, Hafız, Sabuhi, Hilali, Kişveri, Molla Cami, Hüsrev-i Dıhlevi, Hace Kemal’ in Farsça şiirleri bulunmaktadır. 10a (10a’ nın öncesi 6b’ dedir.) ile başlayıp 85b’ de son bulan ve çalışmamıza konu olan kısım ise 76 varaktır. 15. ve 16. yy şairlerinin Türkçe gazel ve nazirelerinden oluşmaktadır. Üçüncü bölümde değişik yüzyıllarda yaşamış şairlerin farklı nazım şekilleriyle yazılmış şiirleri bulunmaktadır. Çalışmamıza konu olan esas metni oluşturan 6b-85b (6b’ nin devamı 10a’ dadır.) varakları arasındaki şiirler, divanlar ve yayımlanmış bilimsel çalışmalardaki şiirlerle mukayese edilerek mevcut farklılıklar dipnotta gösterilmiştir. Karışık varaklar çoban kaydı takip edilerek bulunmuş, şiirlerin elif-ba sırası korunmuştur. Mecmuada şairi belirlenemeyen iki gazel ile birlikte 128 şaire ait toplam 487 gazel bulunmaktadır.

Anahtar kelimeler: Klasik Türk Edebiyatı Kaynakları, Nazire Mecmûası, İBB Atatürk

(8)

iv

ABSTRACT

POERTY JOURNALS FROM CLASSİCAL TURKİSH LİTERATURE SOURCES

(İBB ATATÜRK LİBRARY BEL-YZ-K. 001565/6b-85b)

TOK, Hatice

Post Graduate, Turkish Language and Literature Thesis Advisor: Prof. Dr. Metin Akkuş

May, 2019, 410 page

The Mecmûa that is discussed in our study is a poetry Mecmûa registered as

Bel_Yz_K. 001565 in İstanbul Büyükşehir Belediyesi, Atatürk Library. This mecmûa

that we have studied is “ Nazire Mecmûa’ ‘ in terms of its characteristics. Beyond reaching to “ the most beautiful ” Nazire Mecmûas, which are also products of master-apprentice relationship and emulation to the master, do not only present resources to history of literature but also contribute to the understanding of the taste of poetry of the era created.

Mecmûa consists of 127 varak and 3 chapters. From 1a to 10a, except 1a, 6a, 6b as these parts are used for Turkish Nazire poems, there are the poetry of İbn-i Nusret, Mes’ udi, Hafız, Subuhi, Hilali, Keşveri, Molla Cami, Hüsrev-i Dıhlevi, Hace Kemal in Persian. Our study, starting from 10a –preceded by 6b-and ending in 85b, mainly

focuses on 76 foils (known as varak in Arabic) and consists of 15-th And 16-th Centuries’

poets’ Turkish Gazels and Nazires. In the third part we have poetry of various centuries’ poets written in a variety of verse styles. The poems between Varaks (foils) 6b-85b (6b’ s continuation is in 10a) which are the main focus of our study, have been compared with the poems previously released in Divans and scientific articles and the differences have been shows via footnotes. Various Varaks the poems traced through the recordings Shepherds have been preserved in their’ elif-ba’ order. Together with two Gazels whose poets could have not been detected, there are 487 Gazels belonging to 128 poets in the

mecmûa.

(9)

v

İÇİNDEKİLER

JÜRİ ÜYELERİNİN İMZA SAYFASI………...

ÖNSÖZ ………....i

ÖZET………...iii

ABSTRACT ...………iv

İÇİNDEKİLER ..………v

TRANSKRİPSİYON İŞARETLERİ ………... vii

KISALTMALAR………..viii

TABLOLAR LİSTESİ………..xiii

ŞEKİLLER LİSTESİ………...….xiii

I. BÖLÜM GİRİŞ……….1

NAZİRE, NAZİRE MECMÛALARI……….…1-2 BAŞLICA NAZİRE MECMÛALARI………...…2-3 II.BÖLÜM İSTANBUL BÜYÜKŞEHİR BELEDİYESİ ATATÜRK KİTAPLIĞI, Bel_Yz_K.001565 NOLU MECMÛANIN DEĞERLENDİRİLMESİ a) Nüsha Tavsifi.………...….4-5 b) Düzenleme Özellikleri.……….………...5-6 c) Mecmûanın İçeriği………...…6-23 1) Şiirlerin Vezin Özellikleri ………..23-25 2) Mecmûa Üzerine Tespitler ……….25-28 a) Kafiye Birliği Olmayan Nazire Gazeller.………...…………...…28

b) Vezin Birliği Olmayan Nazire Gazeller.……...………29 c) Kafiye ve Vezin Birliği Olmayan Gazeller....………….…….29-30

(10)

vi

3) Mecmûadaki Noktalama İmlâ Özellikleri ………..…30-32 4) Metnin Kurulmasında İzlenilen Yöntem ve Uygulama Kriterleri ..32-35

III.BÖLÜM TRANSKRİPSİYONLU METİN.………...…...…..36-356 1) Derkenar Kayıtları………...….356-358 SONUÇ………..…….359-360 KAYNAKÇA……….………….……361-364 EKLER …………...………...……365

(11)

vii TRANSKRİPSİYON İŞARETLERİ ﺍ (ﺁ) a, ā ﺹ ṣ ﺍ (ﺃ) a, e, ı, i, u, ü ﺽ ż, ḍ ﺏ b, p ﻁ ṭ پ p ﻅ ẓ ﺕ t ﻉ ʽ ٽ s ﻍ ġ ﺝ c, ç ﻑ f چ ç ﻕ ḳ ﺡ ḥ ﻙ k, g, ñ ﺥ ḫ ﯔ ñ ﺩ d ﻝ l ﺫ ẕ ﻡ m ﺭ r ﻥ n ﺯ z ﻭ v, u, ū, ü, o, ö ژ j ﻩ h, a, e ﺱ s ﻻ lā, le ﺶ ş ﻯ y, ı, i, ī ﺀ ‘

(12)

viii

KISALTMALAR

Age. : Adı Geçen Eser

Agm. : Adı Geçen Metin

DTCF : Ankara Üniversitesi Dil ve Coğrafya Fakültesi

Bkz. : Bakınız

C. : Cilt

D. : Divan

DİA : Türk Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi

G. : Gazel

Haz. : Hazırlayan

Fak. : Fakültesi

İBB : İstanbul Büyükşehir Belediyesi

KTB : Kültür ve Turizm Bakanlığı

MEB : Milli Eğitim Bakanlığı

Nu. : Numara s. : Sayfa Say. : Sayı TDK : Türk Dil Kurumu Üniv. : Üniversitesi Yay. : Yayınları yy. : Yüzyıl

(13)

ix

METİN KARŞILAŞTIRILMASINDA KULLANILAN KAYNAKLARIN KISALTMALARI

AD :

Kaçalin, Mustafa S. Âhî Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR, 78356/ahi-divanı. html

Ad. D :

Bayram, Yavuz (2008) , Adlî, Hayatı, Şahsiyeti, Şairliği, Dîvânın Tenkidli Metni, Amasya Valiliği Yayınları, Amasya.

APD :

Tarlan, Ali Nihat (1992) , Ahmet Paşa Dîvânı, AkçağYayınları, Ankara.

Aş. D :

Pala, İskender (1983) , Aşkî, Hayatı, Edebi Şahsiyeti ve Dîvânı, Doktora Tezi, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü Eski Türk Edebiyatı Anabilim Dalı, Danışman: Prof. Dr. Ali Alparslan.

BD :

Küçük, Sabahattin (1994) , Bâkî Dîvânı, T. C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR, 78361/ baki-divanı. html

BLD :

Burmaoğlu, H. Bilen, Bursalı Lâmiʽî Dîvânından Seçmeler, Kültür Bakanlığı Yayınları.

BRD :

Erdoğan, Mustafa (2017) , Bursalı Rahmî Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR, 195643/ burali-rahm-divanı. html

Bh. D :

Aydemir, Yaşar, Behiştî Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm.

gov. tr /TR, 199899/ vizeli-ramazan-behişti-divanı. html Br. D :

Pomakoğlu, Ayşegül (2013) , Bahârî Dîvânı, Tenkidli İnceleme, Yüksek Lisans Tezi, Boğaziçi Üniversitesi.

CD :

Kazan Nas, Şevkiye (2018) , Celîlî Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR, 211944/ celili-divanı. html

CSD :

(14)

x

ED :

Saraç, M. A. Yekta, Emrî Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR, 78368/ emri-divanı. html

END :

Üst Sibel, Edirneli Nazmî Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR, 206284/ edirneli-nazmi-divanı. html

FD :

Çaylı Cankurt, Gülşen (2015) , Figânî Dîvânı Gramatikal İndeksi, Yüksek Lisans Tezi, Adnan Menderes Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü, Danışman: Yrd. Doç. Dr. Ali İhsan Yapıcı, Aydın.

GSD :

Yakar, Halil İbrahim (2018) , Gelibolulu Sunʽî Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR, 204115/ gelibolulu-suni-divanı. html

HD :

Tarlan, Ali Nihat (1945) , Hayâlî Bey Dîvânı, Burhaneddin Erenler Matbaası, İstanbul.

Hc. D :

Zülfe, Ömer (2010) , Hecrî Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR, 78377/ hecri-divanı. html

Hl. D :

Yağmur, Bahri (1998) , Hilâlî Dîvânı İnceleme Metin, Yüksek Lisans Tezi, Hacettepe Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türl Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Danışman: Prof. Dr. Dursun Yıldırm, Ankara.

İD :

Yıldırım, Ali (1991) , İshâk Çelebi (Hayatı, Eserleri, Edebi Kişilği ve Divanının Edisyon Kritiği) , Yüksek Lisans Tezi, Fırat Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Danışman: Doç. Dr. Sabahattin Küçük, Elazığ.

KND :

Turpcu, Fırat (2016) , Karamanlı Nizâmî Dîvânın Yeni Bir Nüshası (Metin-Nesre Çeviri-Tıpkıbasım) , Yüksek Lisans Tezi, İstanbul Arel Üniversitesi,

Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Ana Bilim Dalı, Danışman: Yrd. Doç. Dr. Songül Yağcıoğlu, İstanbul.

LD :

Sevgi, Ahmet (1987) , Lâtîfî (Hayatı-Eserleri) İnceleme Metin, Doktora Tezi, Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyati Bölümü, Danışman: Prof. Dr. Abdurrahman Güzel, Ankara.

(15)

xi

MD :

Çabuk Vahit (1980) , Dîvân-ı Muhibbî I. (Kanunî Sultan Süleyman Şiirleri) , Kervan Kitapçılık Basın Sanayi ve Ticaret A. Ş, İstanbul

Mh. D :

Arslan, Mehmet (2018) , Mihrî Hatun Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR208575, / mihri-hatun-divanı. html

Md. D :

Tanrıbuyurdu, Gülçin (2012) , Muʽîdî Dîvânı (Çeviri-Metin) , Doktora Tezi, Koceli Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Danışman: Doç. Dr. M. Esat Harmancı, Kocaeli.

ND :

Tarlan, Ali Nihad (1963) , Necâtî Beg Dîvânı, Milli Eğitim Basımevi, İstanbul.

RD :

Avşar, Ziya (2017) , Revânî Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR196374, / revani-divanı. html

SD :

Zülfe, Ömer (2009) , On Altıncı Yüzyıl Şairi Selîkî ve Şiirleri, T. C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler Ve Yayımlar Genel Müdürlüğü

ŞPD :

Akkaya, Mehmet (1992) , Şemsî Paşa Dîvânı (İnceleme-Edisyon Kritikli Metin) , Doktora Tezi, İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Eski Türk Edebiyatı Anabilim Dalı, Danışman: Prof Dr. Kemal Yavuz, İstanbul.

ŞD :

Karavelioğlu, Murat Ali (2005) On Altıncı Yüzyıl Şairlerinden Prizrenli Şemʽî’ nin Divanının Edisyon Kritiği ve İncelenmesi, Doktora Tezi,

Marmara Üniversitesi, Türkiyat Araştırmalar Enstitüsü, Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Eski Türk Edebiyatı Bilim Dalı, Danışman: Prof. Dr. Orhan Bilgin, İstanbul.

TD :

Erünsal, İsmail E. (2018) , Tâcî-Zâde Caʽfer Çelebi Dîvânı, T. C. Kültür Ve Turizm Bakanlığı Kütüphaneler ve Yayımlar Genel Müdürlüğü, http//ekitap. kulturturizm. gov. tr /TR211672/ taci-zade-cafer-celebi-divanı. html

UD :

İsen, Mustafa (1990) , Usûlî Dîvânı, Akçağ Yayınları, Ankara.

Ub. D :

Arslan, Ömer, (2013) Ubeydî Dîvânı (Metin ve İnceleme) , Yüksek Lisans Tezi, İstanbul Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı, Danışman: Prof. Dr. Kemal Yavuz.

(16)

xii

ÜD :

Çağlar, Arife (2013) , Üsküplü Atâ ve Dîvânçesi (İnceleme-Tenkitli Metin-Sözlük) , Yüksek Lisans Tezi, Karadeniz Teknik Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Dili Ve Edediyatı Anabilim Dalı, Türk Dili Ve Edebiyatı Programı, Danışman: Doç. Dr. Mücahit Kaçar, Trabzon.

YD :

Çavuşoğlu, Mehmet (1983) , Yahyâ Bey Dîvânından Örnekler, Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, Ankara.

ZD :

Tarlan, Ali Nihat (1967) , Zatî dîvânı (Edisyon Kritik ve Transkripsiyon) Gazeller Kısmı, I. Cilt, İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Yayınları,

(17)

xiii

KÜMELENDİRME TABLOLARI

Tablo 1: Mecmuada Yer Alan Şair, Şiir Başlıkları ve Varak Numaraları Tablo 2: Mecmudaki Şiirlerin İçerik Tablosu

Tablo 3: Vezin Kalıpları ve Sayılarını Gösteren Tablo ŞEKİLLER LİSTESİ

Şekil 1.: Vezinlerin Şiirlere Göre Dağılımı Şekil 2.: Mecmûaya En Çok Şiiri Alınan Şairler

(18)

I. BÖLÜM

GİRİŞ1

NAZİRE, NAZİRE MECMUALARI

Arapça (n ẓ r) kökünden (nazîr) türeyen eş, benzer anlamlarına gelen nazirenin anlamı kaynaklarda birbirine yakın verilmiş olup, bir şairin manzum bir eserine (çoğu zaman gazeline) başka bir şair tarafından aynı vezin ve kafiyede olmak üzere yazılan

benzerdir.2 Yapılan bu işe de tanzir yapmak denir. “ Nazîre yazana gû,

nazîre-perdâz denilmiş, model olarak alınan şiirin tam zıddını ortaya koymaya da nakīza adı

verilmiştir.3 Divan şairlerince bir şairin şiirini tanzir etmek, ona karşı duyulan saygının

ifadesidir.

Nazire genellikle ustalık göstermek amacıyla ustaca yazılmış bir manzumenin

daha bir ustalıkla söylenebileceğini göstermek için yazılır.4 Edebiyatta şairlerin

yetişmeleri, güzel şiirlerin taklit edilmesi ve sanatkârın kendini her yönü ile geliştirerek ortaya özgün eserler koyması ile sağlanmıştır. Bu açıdan bakınca nazirelerin edebiyatta büyük bir itici güç olduğunu görürüz. Şair bu ilk devrinde bir çırak gibidir; hatta şiir bilgisinin genişlemesi, hayat tecrübe ve şartlarının sanata yönelmesi, bulunduğu ortama göre şairler meclisine devamı, şairlerle olan ilgisi veya çok okuması onun, kalfalık

devrini de geçerek ustalık dönemine ayak basması ile şahsiyetini kazanmasını sağlar. 5

1Bu çalışmada, bulunan bir nazire mecmûasının okuyucuyla paylaşılması hedeflendiğinden benzer çalışmalarda daha önce

mecmûa ve nazire konusunda ayrıntı verildiği için konu ile ilgili kısa hatırlatma bilgiler verilmiştir.

2Ferit Devellioğlu (2012) , Osmanlıca-Türkçe Lûgat,Aydın Kitabevi Yayınları, s.689.Ankara. 3M. Fatih Köksal (2006) “Nazire” (DIA) , C.32, s.456-458

4Zülfü Güler, (2009) “Rûz u Şeb Redifli Üç Na’ t”, Atatürk Ün. Türkiyat Araştırmaları, Prof. Dr. Enstitüsü Hüseyin Ayan

Özel Sayısı, TEAD 39, sh.553, Erzurum.

(19)

“ Türk edebiyatında hemen her nazım türündeki şiirler tanzîr edilmekle beraber nazîre en çok gazel ve mesnevi şekillerinde yazılmıştır. Nazîrelerin gazel üzerine yoğunlaşmasının sebebini gazelin klasik dönem şairlerinin şiir kudretini ispata en yatkın tarz olmasında, mesnevide ise bilhassa Nizâmî-i Gencevî’ nin Hamse’ sine nazîre yazmanın Türk şairleri arasında âdeta bir gelenek haline gelmesinde aramak gerekir. Daha az olmakla beraber kasideler ve musammatlar da tanzîr edilmiştir. Hatta divan ve sözlük gibi eserlere bütünüyle nazîre yazıldığı görülmektedir. Nazîre mecmûalarında, özellikle Eğridirli Hacı Kemal’ in Câmiu’ n-nezâir’ inde gazelin murabba ile, kasidenin

gazelle, gazelin kasideyle tanzîri gibi nazım örnekleri yer alır. ” 6

NAZİRE MECMUALARININ BAŞLICALARI

1. Mecmû’ atü’ n-nezâir edebiyat tarihimizin bilinen ilk nazire mecmûasıdır. Sultan

II. Murad Zamanında Ömer b. Mezid tarafından düzenlenmiş olan H. 840/M. 1436 Mecmû’ atü’ n nezâir, Prof. Dr. Mustafa Canpolat tarafından Latin

harflerine çevrilerek 1982 yılında yayımlanmıştır. 7

2. XV. yy ait, derleyicisi bilinmeyen ve Milli Kütüphane’ de Yz. 8839 kayıtlı olan

mecmûayı bir makaleyle Ahmet Mermer tanıtmıştır. 8

3. Câmiʽun Nezâʽir H. 918/M. 1512’ de Eğirdirli Hacı Kemal tarafından derlenmiş

olup bir nüshası Beyazid Kütüphanesi Nu. 5781’ de diğer nüshası da DTCF kütüphanesindedir. Fuad köprülü tarafından şairlerinin listesi yayınlanan

mecmûa Yasemin Morkoç tarafından doktora tezi olarak çalışılmıştır. 9

4. Mecmaʽuʽn-Nezâʽir, H. 930/M. 1524’ te Edirneli Nazmi tarafından derlenmiştir.

Bilinen on iki yazma nüshası vardır. Mecmûa üzerine M. Fatih Köksal doktora

tezi hazırlamıştır10

6M. Fatih Köksal (2006) “Nazire” (DIA) , C.32, s.456-458

7Mustafa Canpolat (1982) , Ömer bin Mezîd Mecmû’ atü’ n-nezā’ ir, Türk Dil Kurumu Yayınları, Ankara.

8Ahmet Mermer (2002) , XV. Yüzyılda Yazılmış Bilinmeyen Bir Nazire Mecmûası ve Aydınlı Visālî’ nin Bilinmeyen Şiirleri.

Millî Folklor, S. 56, s. 75-94.

9Yasemin Morkoç (2004) , Eğridirli Hacı Kemal’ in Cāmiü’ n-Nezāir’ i: Metin ve Mecmûa Geleneği Üzerine Bir İnceleme,

Yayımlanmamış Doktora Tezi. Ege Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü, İzmir.

10M. Fatih Köksal (2012) , Edirneli Nazmî Mecma’ ü’ n-Nezā’ ir (İnceleme-Tenkitli Metin) Kültür ve Turizm Bakanlığı Web

(20)

5. Pervâne Bey mecmûası H. 968/M. 1560-61’ te Pervâne b. Abdullah tarafından

derlenmiştir. Tek nüsha olan eser Topkapı Sarayı Kütüphanesi Bağdat 406 numarada kayıtlıdır. Bu mecmûa Marmara Üniversitesi Fen Edebiyat Fakültesi öğrencileri tarafından yüksek lisans tezleri şeklinde çalışılmıştır. Mecmuanın tam

metni Kamil Ali Gıynaş tarafından doktora tezi olarak hazırlanmıştır. 11

6. Metâliʽuʽn-Nezâʽir, Budinli Hisâlî tarafından 17. yy’ da derlenmiştir. Şiirlerin

matla beyitlerinden oluşan bu mecmua iki cilt halindedir. Nuruosmaniye Kütüphanesi’ nde bulunan bu eser 4245ve 4253 numaralarıyla kayıtlıdır. Eserin

birinci cildi Bilge Kaya tarafından doktora tezi olarak hazırlanmıştır.12

7. Konya Mevlana Müzesi Kütüphanesi 2456 numarada kayıtlı olan ve derleyeni

belli olmayan Nazire mecmûası Hüseyin Ayan tarafından makaleyle tanıtılmıştır.

8. Hasan Gültekin tarafından yüksek lisans tezi olarak hazırlanan, derleyeni belli

olmayan, Mecmûʽa-i Nezâyir İstanbul Üniversitesi Kütüphanesi Nadir Eserler

Bölümü’ nde 739 numaraya kayıtlıdır. 13

9. Derleyeni belli olmayan bir diğer Nazire Mecmûası da Erzincan İl Halk

Kütüphanesinde 1492 numaraya kayıtlıdır. 15. yy ile 19. yy arası şairlerin şiirleri mevcuttur. Bu mecmua Birgül Sezgin tarafından yüksek lisans tezi olarak

hazırlanmıştır. 14

10. Hasan Hüsnü Paşa Kitaplığı 1031 de kayıtlı Nazire Mecmûasının derleyeni belli

değildir. 16. yy sonu ile 17. yy başında derlendiği tahmin edilmektedir. Bu

mecmûa üzerine ellişer varaklar halinde İlknur Özer 15ve Sibel Yıldırım Demir

16tarafından iki yüksek lisans tezi hazırlanmıştır.

11Kamil Ali Gıynaş (2013) , Pervāne Beg Mecmûası (İnceleme-Metin) . Doktora Tezi, Bozok Üniversitesi, Yozgat.

12Bilge Kaya (2003) , Hisali: Hayatı, Eserleri ve Metāli’ ü’ n-nezāir Adlı Eserinin Birinci Cildi: İnceleme-Metin. Doktora

Tezi, Gazi Üniversitesi, Ankara.

13Hasan Gültekin (2000) , Mecmûa’ u’ n-Nezāir, Transkripsiyonlu Metin. Yüksek Lisans Tezi, Pamukkale Üniversitesi,

Denizli.

14Birgül Sezgin (2015) , Erzincan İl Halk Kütüphanesi 1492 Numarada Kayıtlı Nazire Mecmûası (İnceleme-Metin) . Yüksek

Lisans Tezi, Selçuk Üniversitesi, Konya.

15İlknur Özer (2012) , Mecmû’ a-i Nezâır (vr. 100b-150a) (H. Hüsnü paşa 1031) İnceleme-Tenkitli Metin, Yüksek Lisans

Tezi, Marmara Üniversitesi, İstanbul.

16Sibel Yıldırım Demir (2011) , Mecmû’ a-i Nezâir (Hasan Hüsnü Paşa N. (1031) 1b-50a İnceleme-Tenkitli Metin, Yüksek

(21)

II. BÖLÜM

İSTANBUL BÜYÜKŞEHİR BELEDİYESİ, ATATÜRK KİTAPLIĞI, Bel_Yz_K. 001565 NOLU MECMUANIN DEĞERLENDİRİLMESİ

a) Nüsha Tavsifi

İstanbul Büyükşehir Belediyesi, Atatürk Kitaplığı, Bel_Yz_K. 001565 numaraya kayıtlı bulunan bu mecmua, muhtelif şairlerin şiirlerinin kayıtlı olduğu, 195x125 boyutlarında bir şiir mecmuasıdır. Mecmua sırtı ve kenarları siyah meşin kaplı kartondur. Mecmua tahrip olmuş ve tamir görmüştür. Derkenarlarda oksitlenmeden dolayı silinen ve yanlış yapılan tıraşlamadan dolayı eksik kısımlar hariç, okunaklıdır.

Mecmûa 127 varaktır. “ 1a ” yüzünde “ Doktor Sadi Belger’ e (1916-1976) bir hatıra olmak üzere takdim; Cevad Sirmen 1962 ” ve “ Ragıb Bey’ e hürmetlerimle, Sadi. ” notları bulunmaktadır. Sayfanın ortasında Mecmua numarasının yer aldığı İstanbul Büyükşehir Belediyesi Atatürk Kitaplığı’ nın mührü bulunmaktadır. 1a sayfasında Hayâlî’ nin “ …den geç ” redifli gazeli ile bir eksik şiir bulunmaktadır. Mecmuanın son varağının “ b ” yüzünde Farsça “ Pend-i Üstâd-ı Hod ” başlıklı nesrin son kısmı ile Kabûlî’ ye ait bir gazel bulunmaktadır. Varağın alt kısmında İstanbul Büyükşehir Belediyesi Atatürk Kitaplığı’ nın mührü bulunmaktadır.

Mecmuada numaralandırma müstensih tarafından değil, mecmua tamiri esnasında Latin rakamlarıyla yapılmıştır. Tamir esnasında bazı varaklar yanlış yerleştirilmiş ve numaralandırma da bu şekilde yapılmıştır. Latin rakamlarıyla yapılan numaralandırma varakların “ a ” yüzlerine yapılmıştır. Sadece son varak olan 127. varakta “ b ” yüzüne “ 127b ” şeklinde numaralandırma yapılmıştır.

(22)

Mecmuanın müstensihine ve hangi tarihte yazıldığına dair herhangi bir kayıt bulunmamaktadır. Şairlerin yaşadıkları dönem incelendiğinde mecmuanın hangi tarihte yazıldığına dair bir tahminde bulunulabilir. Mecmuanın bu kısmında XV. yy ile XVI. yy’ da yaşamış şairlerin şiirleri bulunmaktadır. Bu nedenle mecmuanın XVI. yy sonu veya XVII. yy başı gibi tertip edildiğini söylenebilir.

b) Düzenleme Özellikleri

Şiirler taʽlik hattı ile cedvelsiz çift sütuna yazılmıştır. Yazı sitiline bakıldığında mecmuanın tek elden çıkmadığı görülür. 85b’ den sonra yazının şekli değişmiştir. Bundan sonrasında mecmuanın tertip şekli ve şiir zevkinde de farklılığın olduğu görülmektedir. 85b’ ye kadar olan kısımda gazel nazım şekliyle yazılmış nazire şiirler tercih edilirken 85b’ den sonrasında değişik nazım şekilleriyle yazılmış şiirlerin yanında nesire de yer verilmiştir. Bu da mecmuanın iki farklı el tarafından derlendiğini destekler niteliktedir. Bazı varaklarda sütunlar merdiven usulü de denilen sitille çapraz şekilde oluşturulmuştur. Bazı sayfalarda sütunlar arasına ve sütun kenarlarına dikey satır yazılmıştır. Son beyitler ya da şairin yazmayı unutup sonradan eklediği beyitler şiirin sağına veya soluna yazılmıştır. Satır sayısı muhteliftir. Bazı sayfalarda farklı hatlarda derkenar kayıtları bulunmaktadır. Derkenarda bulunan şiirlerin bir kısmı yıpranmadan ve tamir esnasında yapılan tıraşlamadan dolayı okunamamaktadır.

Müstensih devamlı ve düzenli bir şekilde çoban kaydı tutmuştur ancak tamir esnasında bazı varaklardaki çoban kaydı kapanmış ya da oksitlenerek silinmiştir. Gazellerin bazılarının bitiminde temmet kaydını belirten “ ﻢ ” harfi bulunmaktadır. Şairler, başlıklar ve temmet kayıtları sürh kullanılarak yazılmıştır. Bir varaktan diğer bir varağa geçişte eğer gazel bitmemişse “ velehu ” kaydı tutulmuş ya da başlık tekrar yazılmıştır. Yer sıkıntısının olduğu kısımlarda müstensih matla beyti hariç, diğer beyitlerde ya redifi yazmamış ya da beyitin alt veya üst kısmına yazmıştır. Yanlış

yazdığı kısımların üstünü çizmiştir.

Mecmuada önce zemin şiir verilmiştir. Şiirlerde başlıklar mahlasa getirilen “ Ez-ân, Râst, Kâyile, Min Kelâmin ” sözcükleri ile ifade edilmiştir. (Ez-ân Me’âlî, 12b)

(23)

Ardından nazire gazeller sıralanmıştır. Nazire gazeller “ Nazire ” yazılarak başlıkta belirtilmiştir. Ancak bazı kısımlarda zemin şiirlere de nazire yazıldığı görülmektedir. Mecmuanın tamamında olmasa da kafiye değişiklikleri “ Kafiyetü’l - Elif, Kafiyetü’l - Bâ ” şeklinde belirtilmiştir.

Başlıklarda şairlere ait biyografik bilgi bulunmamaktadır. Sadece derkenarda bulunan Hayâlî’ ye ait şiirde “ el merhum ” başlığı bulunmaktadır.

c) Mecmuanın İçeriği

Mecmua üç bölümden oluşmaktadır. “ 1b ” varağından başlayıp 10a’ ya kadar olan bölümde (6a ve 6b hariç, bu sayfalarda numaralandırma yanlıştır, 10a’ daki Ata’ ya ait olan gazelin öncesi 6b’ dedir.) İbn-i Nusret, Mes’ udi, Hafız, Sabuhi, Hilali, Kişveri, Molla Cami, Hüsrev-i Dıhlevi, Hace Kemal’ in Farsça gazel ve nazireleri vardır. Bu kısım mecmûanın birinci bölümünü oluşturmaktadır.

Mecmuanın üçüncü bölümünde ise mecmuanın tertibinin ve yazı şeklinin değişmesi bize müstensihin değiştiğini gösteriyor. İkinci bölüme de aynı yazı şekliyle derkenarlar yazılması bunu destekler niteliktedir.

Tablo-1: Mecmua Üçüncü Kısımda Yer Alan Şairler ve Şiir Nazım Şekilleri17

Şa ir Ga ze l Ta hmi s M uh am me s Te sd is M üsedd es M üf re d Mu ʽa şşer tʽa Ka sid e Te rk ib -i be nd Te rc -i be nd ? 94b Abdülbaki 100b Adli 105a Âgehî 110a Ahmed Paşa 122b

Âlî 108a 100b 97a 96a

Ârifî 89a

Askerî 86b

Âşıkî 89a

17 86a ile 127b arasındaki bu bölüm çalışmamıza dahil olmamakla birlikte daha sonra bu bölümün çalışılması durumunda

(24)

Âzerî 97b 115a, 115b 98b, 110b

Bâlî 104b

Behiştî 104b

? 86a 95a, 2 (119a) 87a, 3 (101a)

Celâlî 120b

Cem Sultân 101a

Cenâbî 116a Cevrî 86b Cinânî 109b, 125a 89b, 95b, 105a, 107b, 113b, 124b, 126a 103b Daʽ î 112b, 123a Derviş Mehmed 125b Emrî 125a, 125b 120b Fehmî 94b Ferdî 86a Ferruhî 110a Figânî 123b 87a

Fuzûlî 103a, 107a 90a

Hadengî 101b Hadîdî 114b Hâkânî 86a Halîmî 99a Hâlisî 96b Hasan 93b

Hayâlî 101a 122a

Hayretî 101b Hisâlî 94a Hulûsî 91a Hüsrev 120a Kabûlî 108a Kudsî 110a Latîfî 114a Makâlî 88b, 89a, 105b 104a, 123b Mecdî 125? Meşâmî 119b Mihrî 114b Misâlî, 89b 113a Muhtârî 124a

Mu’ idî 116a

Naʽimî 95a

Necâtî 91a 123a

Nevʽî 117a 93a 91b

(25)

Örfî 120a Pertevî 102a Râhî 95a Rahmetî 112b Rahmî 116b Rindî 88b Rûhî 99b Saʽdî 98a Safâyî 89a Saʽî 93b Sani 114a Sâniʽî 102b Selmân 111b Seyrî 119b Sırrî 94a

Sunʽî 100a 87a

Ş. Yahyâ? 106b Şâhî 102a Şâhidî 116b Şânî 110a Şem’ î 107a, 121b Şerifî 88b 92b Tıgî 105b 103a Türâbî 106a, 111a

Ubeydî 89a, 126a

Ulvî 119a 92a, 121a

Vâlihî 112a

Vasfî, 93b

Yahyâ 91a, 114b 123a 122b

Zihnî 108b

Ziyâî 119a 117a

Tabloda öncelikle şair isimleri sonra nazım şekilleri verilmiştir. Şairlerin şiirleri hangi nazım şeklinde yazılmışsa varak numarası o kısma konulmuştur. Doğruluğundan emin olunmayan ve tam olarak tespiti yapılamayan verilerin yanına “ ? ” konulmuştur. Tablo mecmûanın üçüncü kısmında yer alan başlıklardan hareketle oluşturulmuştur. Tabloda 126b’ de başlayıp 127b’ de biten Farsça nesir parçasına çalışmamızda yer verilmemiştir.

Üçüncü bölümde Rindî, Fuzûlî, Şerifî, Makâlî, Ubeydî, Nihânî, Fuzûlî, Hasan, Saʽî, Vasfî, Sırrî, Naʽimî, Abdülbaki, Hayâlî, Hadengî, Bâlî, Şemʽî, Kabûlî, Âlî, Mihrî,

(26)

Hadidî, Cinânî, Hüsrev, Örfî, Celilî, Figânî, Emrî’ nin gazelleri; Misâlî, Şerifî, Fehmî, Hâlisî, Âzerî, Âlî, Cem Sultan, Hayretî, Makalî, Behiştî, Tigî, Cinânî, Rahmetî, Muʽîdî, Rahmî, Meşâmî, Emrî, Necâtî, Makâlî ve Muhtârî’ nin tahmisleri; Hisâlî, Âlî Bey, Halîmî Çelebi, Yahyâ Bey, Cinânî, Nevʽî’ nin muhammesleri; Cinânî, Fuzûlî, Râhî, Âzerî, Pertevî, Sâniʽî, Türâbî, Selmân, Vâlîhî, Misâlî, Ulvî, Hayâlî’ nin müseddesleri; Askerî, Figânî, Safâyî, Kudsî ve Ferrûhî’ nin kıtʽaları; Ulvî, Cinânî, Âgehî’ nin kasideleri; Şeyhülislam Yahyâ ve Cevri Çelebi’ nin terkib-i bendleri; Âlî, Rûhî, Ziyâî’ nin terciʽ-i bendleri; Âzerî, Derviş Mehmed’ in tesdisleri; Âşıkî ve Sanî’ nin müfredi; Arif çelebi ve Ziyâî’ nin ferdi; Saʽdî Çelebi’ nin muʽaşşeri; Zihnî’ nin Pendnâmesi bulunmaktadır. 126b varağında başlayan Farsça “ Pend-i üstad-ı hod ” başlığında öğüt içerikli nesir 127b varağında bitmektedir. 86a’ da Rindî’ nin gazeliyle başlayan bu bölüm127b Kâbûlī’ nin gazeli ile son bulmaktadır.

Çalışmamızın asıl kısmını oluşturan ikinci bölüm ise 6b’ de Zâtî’ nin “...aña ” redifli gazeliyle başlamaktadır. Ata’ nın Zâtî’ ye nazire olarak yazdığı “…aña ” redifli gazelin devamı 10a’ dadır. Bunun nedeni mecmuada varak karışıklığı olmasıdır. Birebir inceleme fırsatı bulduğumuz bu mecmuada karışıklık, elektronik ortama aktarılırken değil, tamir esnasında varakların yanlış yerleştirilmesinden kaynaklanmaktadır. Asıl metni 6b Zâtî’ nin gazelini almamızın sebebi müstensihin de asıl metin olarak bu kısmı aldığını düşünmemizdir. Müstensih bu gazellerden sonra elif-ba sırasını esas almış bu yüzden de 6a’ daki Hayâlî ve Fazlı’ nın şiirlerini 75b’ de tekrar vermiştir. İkinci bölüm 85b’ de Taşlıcalı Yahya’ nın “ …gibi ” redifli gazeliyle bitmektedir. Toplamda şairi tespit edilemeyen iki şiir ile birlikte 128 şaire ait 487 gazel bulunmaktadır.

(27)

Tablo-2: Mecmuanın Nazireler Kısmında Yer Alan Gazeller ve Başlıkları18 Sıra Numar ası N . Ş ek li Sayfa Numa rası M ah las Başlı k 1 Gazel 6b Zâtî Zâtî Râst Kâfiyetü’l-Elif

2 Gazel 6b-10a Atâ Atâ Râst Nazîre

3 Gazel 10a Zâtî Zâtî Râst Nazîre

4 Gazel 10a-10b Hayâlî Hayâlî Rast Nazîre

5 Gazel 10b Me’ âlî Ez-ân Me’âlî Nazîre

6 Gazel 10b-11a Karârî Ez-ân Karârî Nazîre

7 Gazel 11a Âhî Ez-ân Âhî Nazîre

8 Gazel 11a-11b Caʽfer Caʽfer Râst Nazîre

9 Gazel 11b Emrî Emrî Râst

10 Gazel 11b Hâverî Hâverî Râst Nazîre

11 Gazel 11b Hilâlî Hilâlî Râst Nazîre

12 Gazel 12a Zâtî Zâtî Râst Nazîre

13 Gazel 12a İshâk İshâk Râst Nazîre

14 Gazel 12a-12b Celîlî Celîlî Râst Nazîre

15 Gazel 12b Me’ âlî Ez-ân Me’âlî

16 Gazel 12b Bahârî Ez-ân Bahârî Nazîre

17 Gazel 12B-13a Celîlî Ez-ân Celîlî Nazîre

18 Gazel 13a Zâtî Ez-ân Zâtî

19 Gazel 13b Zâtî Ez-ân Zâtî

20 Gazel 13b-14a Celîlî Celîlî Râst Nazîre

21 Gazel 14a Mesîhî Ez-ân Mesîhî Nazîre

22 Gazel 14a-14b Kerîmî Ez-ân Kerîmî Nazîre

23 Gazel 14b Behiştî Ez-ân Behiştî Nazîre

24 Gazel 14b-15a Zâtî Ez-ân Zâtî

25 Gazel 15a Yahyâ Ez-ân Yahyâ Nazîre

26 Gazel 15a Zâtî Ez-ân Zâtî Nazîre

27 Gazel 15a-15b Rahmî Ez-ân Rahmî Nazîre

28 Gazel 15b Selîkî Ez-ân Selîkî

29 Gazel 15b Yahyâ Ez-ân Yahyâ Nazîre

30 Gazel 15b-16a Nazmî Ez-ân Nazmî Nazîre

31 Gazel 16a Zâtî Ez-ân Zâti Nazîre

18 Tablo hazırlanırken bu bölüm ile ilgili araştırma yapacaklara kolaylık sağlaması amacıyla sıralama varak karışıklığı

(28)

32 Gazel 16a Âhî Ez-ân Âhî Nazîre

33 Gazel 16a Mihrî Ez-ân Mihrî Nazîre

34 Gazel 16b Revânî Kâyile Revânî

35 Gazel 16b Kadrî Kâyile Kadrî Nazîre

36 Gazel 16b Bahârî Kâyile Bahârî

37 Gazel 17a Mu’ îdî Kâyile Muʽîdî Nazîre

38 Gazel 17a Fakîrî Kâyile Fakîrî

39 Gazel 17a Lâmiʽî Kâyile Lâmiʽî Efendi Nazîre

40 Gazel 17b Zâtî Ez-ân Zâtî

41 Gazel 17b Remzî Ez-ân Remzî Nazîre

42 Gazel 17b-18a Revânî Ez-ân Revânî Nazîre

43 Gazel 18a Rızâyî Ez-ân Rızâyî Nazîre

44 Gazel 18a Zâtî Ez-ân Zâtî

45 Gazel 18b Zâtî Ez-ân Zâtî

46 Gazel 18b Merdümî Ez-ân Merdümî Nazîre

47 Gazel 18b-19a Hayretî Ez-ân Hayretî

48 Gazel 19a Nazmî Ez-ân Nazmî Nazîre

49 Gazel 19a Caʽfer Ez-ân Caʽfer Nazîre

50 Gazel 19b Zâtî Ez-ân Zâtî

51 Gazel 19b Sunʽî Ez-ân Sunʽî Nazîre

52 Gazel 20a İshâk Ez-ân İshâk Nazîre

53 Gazel 20a Hayâlî Kâyile Hayâlî Nazîre

54 Gazel 20b Fevrî Ez-ân Fevrî

55 Gazel 20b Şemsî Ez-ân Şemsî Nazîre

56 Gazel 20b-21a Remzî Ez-ân Remzî Kâfiyetü’l-Bâ

57 Gazel 21a Atâ Ez-ân ʽAtâ Nazîre

58 Gazel 21a-21b Zâtî Zâtî Nazîre

59 Gazel 21b Figânî Kâyile Figânî

60 Gazel 21b Nevâlî Kâyile Nevâlî Nazîre

61 Gazel 22a Ahdî Ez-ân Ahdî

62 Gazel 22a Hilâlî Ez-ân Hilâlî Nazîre

63 Gazel 22a-22b Remzî Ez-ân Remzî Nazîre

64 Gazel 22b Zâtî Kâyile Zâtî Nazîre

65 Gazel 23a Latîfi Başlıksız

66 Gazel 23a Emrî Kâyile Emrî Nazîre

67 Gazel 23a Ubeydî Ez-ân Ubeydî Nazîre

68 Gazel 23a-23b Rûhî Ez-ân Rûhî Nazîre

69 Gazel 23b Emrî Kâyile Emrî Nazîre

70 Gazel 23b-24a Behiştî Kâyile Behiştî Nazîre

(29)

72 Gazel 24a-24b Tâlibî Ez-ân Tâlibî Nazîre

73 Gazel 24b Celâlî Ez-ân Celâlî

74 Gazel 24b-25a Hayâlî Ez-ân Hayâlî Nazîre

75 Gazel 25a Necâtî Ez-ân Necâti

76 Gazel 25a Zâtî Ez-ân Zâtî Nazîre

77 Gazel 25b Hayretî Ez-ân Hayretî

78 Gazel 25b Aşkî Ez-ân Aşkî

79 Gazel 25b-26a Figânî Ez-ân Figânî Kâfiyetü’l-Tâ

80 Gazel 26a Zâti Ez-ân Zâtî Nazîre

81 Gazel 26a-26b Ayânî Ayânî Râst Nazîre

82 Gazel 26b Cem Ez-ân Cem Sultân

83 Gazel 26b Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa Nazîre

84 Gazel 27a Firâkî Kâyile Firâkî

85 Gazel 27a Hayretî Kâyile Hayretî Nazîre

86 Gazel 27a-27b Fevrî Kâyile Fevrî Nazîre

87 Gazel 27b Rahmî Kâyile Rahmî

88 Gazel 27b Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa Nazîre

89 Gazel 27b-28a Kâmî Kâyile Kâmî Çelebi Nazîre

90 Gazel 28a Nizâmî Kâyile Nizâmî Nazîre

91 Gazel 28a ʽIlmî Kâyile Ilmî Nazîre

92 Gazel 28a Âşıkî Kâyile Âşıkî Nazîre

93 Gazel 28b Muhibbî Ez-ân Muhibbî

94 Gazel 28b Firâkî Kâyile Firâkî Nazîre

95 Gazel 28b Ahdî Kâyile Ahdî Nazîre

96 Gazel 29a Günâhî Kâyile Günâhî Nazîre

97 Gazel 29a Revânî Kâyile Revânî Kâfiyetü’l- â

98 Gazel 29a Amrî Kâyile Amrî Nazîre

99 Gazel 29b Ahmed Kâyile Ahmed Paşa

100 Gazel 29b Me’ âlî Kâyile Me’âlî Nazîre

101 Gazel 29b-30a Caʽfer Kâyile Caʽfer Nazîre

102 Gazel 30a Kâmî Kâyile Kâmî Nazîre

103 Gazel 30a Şemʽî Kâyile Şemʽi Nazîre

104 Gazel 30a-30b Hayretî Kâyile Hayretî Nazîre

105 Gazel 30b Behiştî Kâyile Behiştî Nazîre

106 Gazel 30b İshâk Kâyile İshâk Nazîre

107 Gazel 31a Mihrî Kâyile Mihrî Nazîre

108 Gazel 31a Fevrî Kâyile Fevrî Kâfiyetü’l-Çâ

109 Gazel 31a-31b Şûrî Kâyile Şûrî Nazîre

(30)

111 Gazel 31b Mihrî Ez-ân Mihrî

112 Gazel 31b Ârifî Ez-ân Ârifî Nazîre

113 Gazel 32a Hayretî Ez-ân Hayretî Nazîre

114 Gazel 32a İshâk Ez-ân İshâk

115 Gazel 32a Revânî Ez-ân Revânî Nazîre

116 Gazel 32a-32b Me’ âlî Ez-ân Me’ âlî Nazîre

117 Gazel 32b Zâtî Ez-ân Zâtî

118 Gazel 32b Livâî Ez-ân Livâî

119 Gazel 32b-33a Cem Ez-ân Cem Nazîre

120 Gazel 33a Ahmed Ez-ân Ahmed Beg Nazîre

121 Gazel 33b Remzî Ez-ân Remzî

122 Gazel 33b Hafî Ez-ân Hafî

123 Gazel 34a Zemînî Ez-ân Zemînî Nazîre

124 Gazel 34a Zâtî Ez-ân Zâtî Nazîre

125 Gazel 34b Celîlî Ez-ân Celîlî Nazîre

126 Gazel 34b Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

127 Gazel 35a Hafî Ez-ân Hafî

128 Gazel 35a Zâtî Ez-ân Zâtî

129 Gazel 35a-35b İshâk Ez-ân İshâk

130 Gazel 35b Ca’ fer Ez-ân Caʽfer

131 Gazel 35b-36a Fakîrî Ez-ân Fakîrî

132 Gazel 36a Mesîhî Ez-ân Mesîhî

133 Gazel 36a-36b Zâtî Ez-ân Zâtî Nazîre

134 Gazel 36b Celîlî Kâyile Celîlî Nazîre

135 Gazel 36b-37a Usûlî Kâyile Usûlî Nazîre

136 Gazel 37a Behiştî Kâyile Behiştî

137 Gazel 37a-37b Bâkî Ez-ân Bâkî

138 Gazel 37b Şemʽî Ez-ân Şemʽî

139 Gazel 37b Selimî Ez-ân Şah Selimî

140 Gazel 38a Usûlî Başlıksız

141 Gazel 38a Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa

142 Gazel 38a Caʽfer Ez-ân Caʽfer Nazîre

143 Gazel 38a-38b Necâtî Ez-ân Necâti Nazîre

144 Gazel 38b Visâlî Başlıksız

145 Gazel 38b Emrî Nişâni Râst Emrî?

146 Gazel 38b Nişânî Nişânî Râst

147 Gazel 38b-39a Ahmed Ahmed Beg Râst

148 Gazel 39a Nizâmî Nizâmî Râst Nazîre

149 Gazel 39a Kâdirî Kâdirî Râst

(31)

151 Gazel 39b Muʽîdî Ez-ân Muʽîdî Nazîre

152 Gazel 39b Nazmî Nazmî Râst Nazîre

153 Gazel 39b Tâliʽî Ez-ân Tâliʽî Nazîre

154 Gazel 39b Necâtî Ez-ân Necâtî

155 Gazel 40a Şânî Ez-ân Şânî Nazîre

156 Gazel 40a Zâtî Ez-ân Zâtî

157 Gazel 40a … Ez-ân Kemâl Paşazâde Nazîre

158 Gazel 40a Ahmed Ez-ân Ahmed Beg

159 Gazel 40a-40b Zâtî Ez-ân Zâtî Nazîre

160 Gazel 40b Figânî Ez-ân Figânî

161 Gazel 40b-41a Rahmî Ez-ân Rahmî Nazîre

162 Gazel 40b Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa

163 Gazel 41a Nizâmî Ez-ân Nizâmî

164 Gazel 41a Necâtî Ez-ân Necâtî

165 Gazel 41a Muʽîdî Ez-ân Muʽîdî Nazîre

166 Gazel 41a-41b Şâirî Ez-ân Şâirî

167 Gazel 41b Helâkî Başlıksız

168 Gazel 41b Necâtî Ez-ân Necâtî

169 Gazel 41b Revânî Ez-ân Revânî

170 Gazel 41b Nâzmî Ez-ân Nâzmî

171 Gazel 41b-42a Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa

172 Gazel 42a Kâdirî Ez-ân Kâdirî

173 Gazel 42a İshâk Ez-ân İshâk

174 Gazel 42a Hayâlî Ez-ân Hayâlî

175 Gazel 42a Bâkî Başlıksız

176 Gazel 42a-42b Yahyâ Ez-ân Yahyâ Nazîre

177 Gazel 42b Gubârî Başlıksız

178 Gazel 42b Behiştî Ez-ân Behiştî

179 Gazel 42b Hayâlî Ez-ân Hayâlî Nazîre

180 Gazel 42b-43a Zâtî Ez-ân Zâtî

181 Gazel 42b-43a Hayâlî Ez-ân Hayâlî Nazîre

182 Gazel 43a Lutfî Ez-ân Lutfî Nazîre

183 Gazel 43a Hayâlî Ez-ân Hayâlî

184 Gazel 43a Şaʽirî Ez-ân Şaʽirî

185 Gazel 43b Hayâlî Ez-ân Hayâlî

186 Gazel 43b Bâkî Ez-ân Bâkî Nazîre

187 Gazel 43b Rahîkî Ez-ân Rahîkî Nazîre

188 Gazel 43b Hilâlî Başlıksız

189 Gazel 43b-44a Mesîhî Ez-ân Mesîhî Nazîre

(32)

191 Gazel 44a Yahyâ Ez-ân Yahyâ

192 Gazel 44a Askerî Ez-ân Askerî Nazîre

193 Gazel 44a Hayâlî Başlıksız

194 Gazel 44b Figânî Ez-ân Figânî

195 Gazel 44b Fakîrî Ez-ân Fakîrî Nazîre

196 Gazel 44b Aşkî Ez-ân Aşkî

197 Gazel 44b Necâtî Ez-ân Necâtî

198 Gazel 44b Râzî Kâyile Râzî

199 Gazel 44b-45a Revânî Ez-ân Revânî Nazîre

200 Gazel 44b-45a Ârifî Ez-ân Ârifî Nazîre

201 Gazel 45a Fazlî Ez-ân Fazlî Nazîre

202 Gazel 45a Muslihî Ez-ân Muslihî Nazîre

203 Gazel 45a Sabrî Ez-ân Sabrî Nazîre

204 Gazel 45a Riyâzi Ez-ân Riyâzî Nazîre

205 Gazel 45a-45b Amrî Ez-ân Amrî

206 Gazel 45b Adlî Ez-ân Adlî

207 Gazel 45b Cem Ez-ân Cem Sultân Nazîre

208 Gazel 45b-46a Saʽdî Ez-ân Saʽdî Nazîre

209 Gazel 46a Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa Nazîre

210 Gazel 46a Hayâlî Hayâli

211 Gazel 46b Me’âlî Ez-ân Me’âlî Nazîre

212 Gazel 46b İshâk Ez-ân İshâk Nazîre

213 Gazel 46b Fedâyî Ez-ân Fedâyî Nazîre

214 Gazel 46b-47a … İbn-i Kemâl Nazîre

215 Gazel 47a Surûrî Ez-ân Surûrî

216 Gazel 47a Necâtî Ez-ân Necâtî

217 Gazel 47a Caʽfer Ez-ân Caʽfer Nazîre

218 Gazel 47a-47b Lâmiʽî Ez-ân Lâmiʽî Nazîre

219 Gazel 47b Necâtî Ez-ân Necâti

220 Gazel 47b Nazmî? Ez-ân Mushafî

221 Gazel 48a Ârifî Ârifî Nazîre

222 Gazel 48a Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

223 Gazel 48a Ahmed Başlıksız

224 Gazel 48a Ârifî Başlıksız

225 Gazel 48a-48b Usûlî Ez-ân Usûlî

226 Gazel 48b Şemsî Ez-ân Şemsî

227 Gazel 48b Hâyâlî Ez-ân Hâyâlî Nazîre

228 Gazel 48b-49a Hayretî Ez-ân Hayretî Nazîre

229 Gazel 49a Necâtî Necâtî

(33)

231 Gazel 49a Bâkî Ez-ân Bâkî Nazîre

232 Gazel 49b Usûlî Ez-ân Usûlî

233 Gazel 49b Emri Ez-ân Emrî Nazîre

234 Gazel 49b Mûnisî Ez-ân Mûnisî Nazîre

235 Gazel 49b Lâmiʽî Ez-ân Lâmiʽî Nazîre

236 Gazel 49b-55a Ahmed Ez-ân Ahmed

237 Gazel 49b-55a Kâdirî Ez-ân Kâdirî Nazîre

238 Gazel 50a Hilâlî Ez-ân Hilâlî

239 Gazel 50a Bâkî Ez-ân Bâkî

240 Gazel 50a Bâkî Ez-ân Bâkî

241 Gazel 50a Şânî Ez-ân Şânî

242 Gazel 50a Hayretî Ez-ân Hayretî Nazîre

243 Gazel 50b Âhî Ez-ân Âhî

244 Gazel 50b Celîlî Ez-ân Celîlî Nazîre

245 Gazel 50b Ahmed Ez-ân Ahmed

246 Gazel 50b Râî Ez-ân Râî Nazîre

247 Gazel 50b İshâk Ez-ân İshâk Nazîre

248 Gazel 50b-56a Necâtî Başlıksız

249 Gazel 51a Lâmiʽî Kâyile Lâmiʽî

250 Gazel 51a Şemʽî Kâyile Şemʽî Nazîre

251 Gazel 51a Zâtî Kâyile Zâtî

252 Gazel 51a Ahmed Kâyile Ahmed Paşa Nazîre

253 Gazel 51a-51b Necâtî Kâyile Necâtî

254 Gazel 51b Hayâlî Ez-ân Hayâlî

255 Gazel 51b Muhibbî Ez-ân Muhibbî

256 Gazel 51b Necâtî Başlıksız

257 Gazel 51b-52a Emîrî Ez-ân Emîrî

258 Gazel 52a Nizâmî Ez-ân Nizâmî

259 Gazel 52a Hamdi Efendi Ez-ân Hamdi Efendi Nazîre

260 Gazel 52a Muʽcîzî Ez-ân Muʽcîzî Nazîre

261 Gazel 52b Muhibbî Kâyile Muhibbî

262 Gazel 52b Andelibî Kâyile Andelibî Nazîre

263 Gazel 52b Fevrî Kâyile Âhî Çelebi

264 Gazel 52b-53a Rızâyî Kâyile Rızâyî Nazîre

265 Gazel 53a Fevrî Ez-ân Fevrî

266 Gazel 53a Âhî Ez-ân Âhî

267 Gazel 53a-53b Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

268 Gazel 53b Emrî Ez-ân Emrî Nazîre

269 Gazel 53b Alîmî Ez-ân Alîmî Nazîre

(34)

271 Gazel 54a Mâtemî Ez-ân Mâtemî Nazîre

272 Gazel 54a Mesîhî Ez-ân Mesîhî

273 Gazel 54a-54b Enverî Ez-ân Enverî

274 Gazel 54b Celîlî Êzan Celîlî

275 Gazel 54b Figânî Ez-ân Figânî

276 Gazel 54b-50a Zâtî Ez-ân Zâtî

277 Gazel 55a Enverî Ez-ân Enveri Nazîre

278 Gazel 55a Refʽ î Ez-ân Refʽî Nazîre

279 Gazel 55a Zâtî Ez-ân Zâtî Nazîre

280 Gazel 55a-55b Fakîrî Ez-ân Fakîrî

281 Gazel 55b Hayâlî Kâyile Hayâlî

282 Gazel 55b Necâtî Kâyile Necâtî Nazîre

283 Gazel 56a Hayâlî Ez-ân Hayâlî Nazîre

284 Gazel 56a Yahyâ Ez-ân Yahyâ Nazîre

285 Gazel 56a-56b Bâkî Ez-ân Bâkî Nazîre

286 Gazel 56b Ubeydî Min Kelâmin Ubeydî

287 Gazel 56b Emrî Min Kelâmin Emrî Nazîre

288 Gazel 56b Emrî Min Kelâmin Emrî

289 Gazel 56b Hayâlî Başlıksız

290 Gazel 56b Rahmî Min Kelâmin Rahmî Nazîre

291 Gazel 56b Bâkî Min Kelâmin Bâkî Nazîre

292 Gazel 57a Şemʽî Başlıksız

293 Gazel 57a Yahyâ Ez-ân Yahyâ Nazîre

294 Gazel 57a Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

295 Gazel 57a-57b Nizâmî Ez-ân Nizâmî Nazîre

296 Gazel 57b Meylî Başlıksız

297 Gazel 57b Necâtî Ez-ân Necâtî

298 Gazel 57b Ferruhî Ez-ân Ferruhî Nazîre

299 Gazel 57b Hayâlî Başlıksız

300 Gazel 57b-58a Âhî Ez-ân Âhî Nazîre

301 Gazel 58a Hayâlî Ez-ân Hayâlî Nazîre

302 Gazel 58a Figânî Ez-ân Figâni Nazîre

303 Gazel 58a ? Başlıksız

304 Gazel 58a ? Başlıksız

305 Gazel 58b Nazmî Ez-ân Nazmî

306 Gazel 58b Şemʽî Kâfiye -i Nûn Ez-ân Şemʽî

307 Gazel 58b Tâliʽî Ez-ân Tâliʽî Nazîre

308 Gazel 58b Hayâlî Başlıksız

309 Gazel 58b Hayâlî Başlıksız

(35)

311 Gazel 59a Vasfî Ez-ân Vasfî Nazîre

312 Gazel 59a Behiştî Ez-ân Behiştî Nazîre

313 Gazel 59b Necâtî Kâyile Necâtî

314 Gazel 59b Zâtî Kâyile Zâtî Nazîre

315 Gazel 59b Revânî Kâyile Revânî Nazîre

316 Gazel 59b-60a Fakîrî Kâyile Fakîrî Nazîre

317 Gazel 60a Muhibbî Kâyile Muhibbî Nazîre

318 Gazel 60a Rahîmî Kâyile Rahîmî Nazîre

319 Gazel 60a-60b Rahmî Kâyile Rahmî Nazîre

320 Gazel 60b Mahvî Ez-ân Mahvî Nazîre

321 Gazel 60b Bahârî Ez-ân Bahârî Nazîre

322 Gazel 60b-61a Subhî Ez-ân Subhî Nazîre

323 Gazel 61a Âhî Âhî Râst Nazîre

324 Gazel 61a Hilâlî Hilâlî Râst Nazîre

325 Gazel 61a-61b Hayâlî Hayâlî Râst Nazîre

326 Gazel 61b İshâk Kâyile İshâk

327 Gazel 61b Mahvî Kâyile Mahvî Nazîre

328 Gazel 61b Âhî Başlıksız

329 Gazel 61b-62a Saʽdî Kâyile Saʽdî

330 Gazel 62a Celîlî Kâyile Celîlî Nazîre

331 Gazel 62a Hayretî Kâyile Hayretî

332 Gazel 62a Latîfî Başlıksız

333 Gazel 66a-62b Necâtî Kâyile Necâtî Nazîre

334 Gazel 62b Riyâzî Ez-ân Riyâzî

335 Gazel 62b Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

336 Gazel 62b-63a Âhî Ez-ân Âhî Nazîre

337 Gazel 63a Râzî Ez-ân Râzî Nazîre

338 Gazel 63a Hayâlî Ez-ân Hayâli Nazîre

339 Gazel 63a … Ez-ân Kemâl Paşazâde Nazîre

340 Gazel 63a Revânî Ez-ân Subhî Nazîre

341 Gazel 63b Hayâlî Kâyile Hayâlî Beg

342 Gazel 63b Emrî Kâyile Emrî Nazîre

343 Gazel 63b Fakîrî Kâyile Fakîrî Nazîre

344 Gazel 63b Nizâmî Kâyile Nizâmî

345 Gazel 63b-64a Rahîmî Kâyile Rahîmî Nazîre

346 Gazel 64a Nizâmî Kâyile Nizâmî

347 Gazel 64a Latîfi Kâyile Latîfî

348 Gazel 64a Ahmed Kâyile Ahmed Paşa

349 Gazel 64b Muhibbî Kâyile Muhibbî

(36)

351 Gazel 64b-74a Bezmî Kâyile Bezmî

352 Gazel 73b-65a Saʽdî Min Kelâmin Saʽdî Nazîre

353 Gazel 65a Sücûdî Min Kelâmin Sücûdî Nazîre

354 Gazel 65a Hayâlî Min Kelâmin Hayâlî Nazîre

355 Gazel 65a-65b Hilâlî Ez-ân Hilâlî

356 Gazel 65b İbrâhim Ez-ân İbrâhim Paşa

357 Gazel 65b Latîfi Ez-ân Latîfî Nazîre

358 Gazel 65b-75a Hâverî Ez-ân Hâverî

359 Gazel 66a Figânî Kâyile Figânî

360 Gazel 66a Hayâlî Kâyile Hayâlî Nazîre

361 Gazel 66a Hafî Ezan Hafî

362 Gazel 66a Bâkî Bâkî

363 Gazel 66b Yahyâ Ez-ân Yahyâ

364 Gazel 66b Hayâlî Ez-ân Hayâlî

365 Gazel 66b Zârî Ez-ân Zârî

366 Gazel 66b-67a Levhî Ez-ân Levhî

367 Gazel 66b Meylî Başlıksız

368 Gazel 67a Amrî Ez-ân Amrî

369 Gazel 67a İshâk Ez-ân İshâk

370 Gazel 67a-67b Enverî Ez-ân Enverî

371 Gazel 67b Hayâlî Min Kelâmin Hayâlî

372 Gazel 67b Necâtî Min Kelâmin Necâtî Nazîre

373 Gazel 67b-68a Kurbî Min Kelâmin Kurbî

374 Gazel 68a Subhî Min Kelâmin Subhî Nazîre

375 Gazel 68a Rızâyî Min Kelâmin Rızâyî

376 Gazel 68a-68b Necâtî Min KelâminNecâtî Nazîre

377 Gazel 68b Hayâlî Kâyile Hayâlî

378 Gazel 68b Derûnî Kâyile Derûnî Nazîre

379 Gazel 68b-69a Bâkî Kâyile Bâkî

380 Gazel 69a Rahîkî Kâyile Rahîkî Nazîre

381 Gazel 69a Necâtî Kâyile Necâtî Nazîre

382 Gazel 69a-69b Nizâmî Ez-ân Nizâmî

383 Gazel 69b Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

384 Gazel 69b-70a Remzî Ez-ân Remzî

385 Gazel 70a Hazânî Ez-ân Hazânî Nazîre

386 Gazel 70a Âhî Ez-ân Âhî Nazîre

387 Gazel 70a Kabûlî Gazel-i Bî-Nukat-ı Kabûlî

388 Gazel 70a-70b Helâkî Ez-ân Helâkî Nazîre

389 Gazel 70b Kâbilî Ez-ân Kâbilî Nazîre

(37)

391 Gazel 70b Nizâmî Ez-ân Nizâmî Nazîre Gazel-i Ahmed Paşa

392 Gazel 70b-71a Rahîkî Ez-ân Rahîkî Nazîre

393 Gazel 71a Hilâlî Ez-ân Hilâlî

394 Gazel 71a Enverî Ez-ân Enverî

395 Gazel 71a Ubeydî Ez-ân Ubeydî Nazîre

396 Gazel 71a Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa Nazîre Nizâmî

397 Gazel 71b Hayâlî Ez-ân Hayâlî

398 Gazel 71b Bâkî Ez-ân Bâkî Nazîre

399 Gazel 71b Necâtî Ez-ân Necâtî

400 Gazel 72a Naʽtî Ez-ân Naʽtî Nazîre

401 Gazel 72a Âfitâbî Ez-ân Âfitâbî

402 Gazel 72a Âhî Ez-ân Âhî Nevvarallāhu Merkaduhū

403 Gazel 72b Hayâlî Ez-ân Hayâlî

404 Gazel 72b Ferâgî Ez-ân Ferâgî Nazîre

405 Gazel 72b Şemsî Ez-ân Şemsî

406 Gazel 72b-73a Hayâlî Ez-ân Hayâlî Nazîre

407 Gazel 73a Latîfi Ez-ân Latîfî

408 Gazel 73a Hayâlî Ez-ân Hayâlî Nazîre

409 Gazel 73a Hayâlî Hayâlî El-Merhum

410 Gazel 73a Hayâlî Velehu El-merhum

411 Gazel 73a-73b Yahyâ Ez-ân Yahyâ

412 Gazel 73b Sûzî Min Kelâmin Sûzî

413 Gazel 73b Nizâmî Ez-ân Nizâmî Nazîre

414 Gazel 73b Sürûrî Başlıksız

415 Gazel 74a Hayâlî Kâyile Hayâlî Beg Nazîre

416 Gazel 74a Emrî Kâyile Emrî

417 Gazel 74a Cenâbî Kâyile Cenâbî Beg Nazîre

418 Gazel 74b Meşrebî Kâyile Meşrebî

419 Gazel 74b Celîlî Kâyile Celîlî Nazîre

420 Gazel 74b Necâtî Kâyile Necâtî Nazîre

421 Gazel 75a Amrî Ez-ân Amrî

422 Gazel 75a Revânî Ez-ân Revânî

423 Gazel 75a-75b Rahîkî Ez-ân Rahîkî

424 Gazel 75b Hayâlî Ez-ân Hayâlî

425 Gazel 75b Fazlî Ez-ân Fazlî Nazîre

426 Gazel 75b Mecdî Ez-ân Mecdî

427 Gazel 76a Süflî Ez-ân Rahmî

428 Gazel 76a Sâdıkî Ez-ân Sâdıkî

(38)

430 Gazel 76b Necâtî Ez-ân Necâtî

431 Gazel 76b Murâdî Ezân Seyyid Murâdî Nazîre

432 Gazel 76b Şu’ ûrî Ez-ân Şu’ ûrî

433 Gazel 77a Sücûdî Ez-ân Sücûdî Nazîre

434 Gazel 77a Necâtî Ez-ân Necâtî

435 Gazel 77a Hayretî Ez-ân Hayretî

436 Gazel 77b Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa

437 Gazel 77b Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

438 Gazel 77b Muʽcîzî Ez-ân Muʽcîzî Nazîre

439 Gazel 77b-78a Sehî Ez-ân Sehî Nazîre

440 Gazel 78a Riyâzî Ez-ân Riyâzî

441 Gazel 78a Rahîkî Ez-ân Rahîkî

442 Gazel 78a Mesîhî Ez-ân Mesîhî Nazîre

443 Gazel 78a-78b Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

444 Gazel 78b Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa

445 Gazel 78b-79a Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

446 Gazel 79a Necâtî Ez-ân Necâtî

447 Gazel 79a Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa Nazîre

448 Gazel 79b Civânî Kâyile Civânî

449 Gazel 79b Zuhûrî Kâyile Zuhûrî Nazîre

450 Gazel 79b Emrî Kâyile Emrî

451 Gazel 79b-80a Rahmî Kâyile Rahmî Nazîre

452 Gazel 80a Izârî Kâyile İzârî

453 Gazel 80a Ubeydî Kâyile Ubeydî Nazîre

454 Gazel 80a-80b Necâtî Kâyile Necâtî Nazîre

455 Gazel 80b Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa

456 Gazel 80b Şem’ î Ez-ân Şem’ î Nazîre

457 Gazel 80b-81a Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

458 Gazel 81a Mesîhî Ez-ân Mesîhî

459 Gazel 81a Necâtî Ez-ân Necâtî Nazîre

460 Gazel 81b Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa

461 Gazel 81b Bâkî Ez-ân Bâkî Nazîre

462 Gazel 81b Hayâlî Ez-ân Hayâlî

463 Gazel 81b-82a Selîkî Ez-ân Selîkî Nazîre

464 Gazel 82a Figânî Ez-ân Figânî

465 Gazel 82a Lâmiʽî Ez-ân Lâmiʽî Nazîre

466 Gazel 82a-82b Muhibbî Ez-ân Muhibbî Nazîre

467 Gazel 82b Ahmed Ez-ân Ahmed Paşa

468 Gazel 82b Nevâlî Ez-ân Nevâlî Nazîre

(39)

470 Gazel 82b Hayâlî Başlıksız

471 Gazel 83a Muhibbî Ez-ân Muhibbî Nazîre

472 Gazel 83a Zuhûrî Ez-ân Zuhûrî Nazîre

473 Gazel 83a Firâkî Ez-ân Firâkî Nazîre

474 Gazel 83b Rahmî Kâyile Rahmî

475 Gazel 83b Âhî Kâyile Âhî Nazîre

476 Gazel 83b Sunʽî Kâyile Sunʽî Nazîre

477 Gazel 83b-84a Hecrî Kâyile Hecrî Nazîre

478 Gazel 84a Necâtî Kâyile Necâtî Nazîre

479 Gazel 84a Muhibbî Ez-ân Muhibbî

480 Gazel 84a-84b Hayâlî Ez-ân Hayâlî Nazîre

481 Gazel 84b Şem’ î Kâyile Şem’ i

482 Gazel 84b Nizâmî Kâyile Nizâmî Nazîre

483 Gazel 84b-85a Vasfî Kâyile Vasfî Nazîre

484 Gazel 85a Ahmed Kâyile Ahmed Paşa Nazîre

485 Gazel 85a Kâdirî Kâyile Kâdirî Nazîre

486 Gazel 85b Muhibbî Kâyile Muhibbî

487 Gazel 85b Yahyâ Kâyile Yahyâ Nazîre

Tablo; gazel sayısı, gazellerin sayfa numarası, mahlas ve gazel başlıklarından hareketle oluşturulmuştur. Derkenarda yer alan bazı gazellere ya başlık atılmamış ya da başlıklar oksitlenerek silinmiştir. Bu gazeller tabloda “ başlıksız ” olarak verilmiştir. Şair şiirinde mahlas kullanmıyorsa mahlas kısmına üç nokta konulmuştur. Şairini tespit edemediğimiz şiirlere tabloda mahlas kısmına “ ? ” konulmuştur. Toplamda 487 gazel bulunmaktadır. Tabloda kime ait olduğu bilinmeyen iki gazel bulunmaktadır. Tabloda gazel nazım şekliyle yazılmamış şiirlerin başlıklarına yer verilmemiştir. Bu şiirler metin sonunda verilecektir.

Tablo-2: Mecmuadaki Şiirlerin İçerik Tablosu19

Tabloda sırasıyla şair matla beyti, makta beyti nazım şekli, vezin ve şiirin mecmuadan hareketle nazire geleneğinde zemin mi nazire mi olduğu verilmiştir. Tabloda gazel nazım şekliyle yazılmamış şiirlere yer verilmemiştir. Şairi tespit

(40)

edilemeyen gazeller tablonun son kısmına eklenip mahlas kısmına “ ? ” işareti konulmuştur. Bu şiirler metin sonunda verilecektir.

1) Şiirlerin Vezin Özellikleri

Tablo-3: Vezin Kalıpları ve Sayıları20

Kullanılan Vezin Sayısı

Fâʽilâtün/Fâʽilâtün/Fâʽilâtün/Fâʽilün 243 Feʽilâtün /Feʽilâtün/Feʽilâtün/Feʽilün (Fâʽ ilâtün/Faʽ lün) 82 Mefâʽîlün/ Mefâʽîlün/ Mefâʽîlün/ Mefâʽîlün 74

Mefʽûlü /Fâʽilâtü/Mefâʽîlü/Fâʽilün 50

Mefʽûlü/Mefâʽîlü/Mefâʽîlü/Feʽûlün 17

Mefâʽîlün/ Mefâʽîlün/ Feʽûlün 5

Mefâʽîlün/ Feʽilâtün/Mefâʽîlün/ Feʽilün (Fâʽ ilâtün/Faʽ lün) 5 Müstefʽilün/ Müstefʽilün/ Müstefʽilün/ Müstefʽilün 4 Mefʽûlü/ Fâʽilâtün/ Mefʽûlü / Fâʽilâtün 4 Feʽilâtün / Mefâʽîlün/ Feʽilün (Fâʽ ilâtün/Faʽ lün) 4

Fâʽilâtün/Fâʽilâtün/Fâʽilün 3

20 Bu tabloya incelediğimiz kısmın derkenarlarında yer alan gazel nazım şekli dışındaki şiirlerin vezni alıınmamıştır. Onlar alındığında tabloda yer alan vezin sayılarında değişim olacaktır. Bu şiirler metin sonunda verilecektir.

Referanslar

Benzer Belgeler

Üçüncü bölümün başlangıcında eylemsilerin bulunduğu tümcelerin derin yapıdan yüzey yapıya olan dönüşümleri gösterilmiş ve derin yapıda bağımsız birden fazla

28 ÜSTÜNOVA, s.173.. birimlerin tespiti ve açıklanmasında, şimdiye kadar genelde cümle düzeyinde ele alınan eksilti olayına farklı bir çehre, farklı bir soluk

Gāh olur kim ziynet-i dünyā için ġāfil eder Gāh olur kim ehl-i Ǿaşķı sāye-i cāhil eder Gāh olur kim tekye-i miĥnetlere vāśıl eder Gāh olur kim ķoç gibi ķurbān-ı

Kökenleri değişik milliyetlere dayanan insanlar, kendi sorunlarını, çatışmalarını, gözlemlerini, deneyim ve izlenimlerini daha doğrusu Alman

“Horezm Türkçesi ile Yazılan Kur’ân Tercümesinin Meşhed Nüshasından Bazı Parçalar (III)”. Journal of Old Turkic Studies. “İlk Kur’an Tercümelerinde Durum

83 YTE Fatma Delice Çocuk Edebiyatı Açısından Hasan Ali Toptaş’ın Ben Bir Gürgen Ağacıyım Eseri Üzerine Bir

Şeyhülislâm Yahyâ Tevfik Efendi dîvânının “İstanbul Kütüphaneleri Türkçe Yazma Dîvânlar Kataloğu’’nda beş nüshasından söz edilmektedir; ancak yapılan

Sonuç olarak; biz bu çalışmamızda ad durumlarını yalın, yönelme, belirtme, bulunma, ayrılma, ilgi, vasıta ve eşitlik durumu olarak belirledik. Belirlediğimiz