• Sonuç bulunamadı

TOBIAS HEINZELMANN, Die Balkankriese in der osmanischen Karikatur. Die Satirezeitschriften Karagöz, Kalem und Cem, 1908-1914, (Osmanlı karikatüründe Balkan buhranı. Mizahî dergiler Karagöz, Kalem ve Cem), Beiruter Texte und Studien. Cilt 75, Türkische Wel

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "TOBIAS HEINZELMANN, Die Balkankriese in der osmanischen Karikatur. Die Satirezeitschriften Karagöz, Kalem und Cem, 1908-1914, (Osmanlı karikatüründe Balkan buhranı. Mizahî dergiler Karagöz, Kalem ve Cem), Beiruter Texte und Studien. Cilt 75, Türkische Wel"

Copied!
4
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

TOBIAS H EINZELMANN, Die Balkankriese in der osmanischen

Karika-tur. Die Satirezeitschriften Karagöz, Kalem und Cem, 1908-1914, (Osmanl~~

karikatüründe Balkan buhran~. Mizahi dergiler Karagöz, Kalem ve Cem),

Beiruter Texte und Studien. Cilt 75, Türkische Welten, Cilt 5, Yay~

mla-yan:Angelika Neuwirth, Franz Steiner Yay~ nevi, Stuttgart, ~stanbul 1999, 285

sahife.

1992'de Freiburg Üniversitesi Do~u Semineri'nde Tobias Heinzelmann'~ n eline tesadüfen mizalû Kalem Dergisi'nin bir cildi geçer, resimlerden anlam ç~kartmaya çal~~~r. Karikatürlerin zaman~ n~n toplumsal ve siyasi hayat~n~~ bir bak~~ta gözler önüne serdi~ini fark eder. Bu tür yay~n-lara eri~ince de, sorular ve sorunlar ortaya ç~ kar. ~nsan seksen doksan sene önceki okuyuculann bildikleri günlük siyasi hadiselerin yabanc~s~d~r. Bu bak~ mdan nükteleri anlamak zordur, bun-lara nüfuz etmek için uzun ara~t~rmalar gereklidir.

Yazar~m~z ara~t~rma için üç karikatür dergisinde 1908-1914 aras~ndaki belirli bir olay~~ se-çer: Balkan Buhran~. 1908, ayn~~ sene Temmuz ay~nda ~ kinci Me~rutiyet'in ilâmna sebep olan It-tihat ve Terakki Cemiyeti mensuplar~n~n Manast~r ve Selanik'te giri~tikleri ihtilalin ba~lang~c~d~r. 1914'te de Birinci Dünya Harbi patlak vermi~tir.

Cem kendisini "siyasi, edebi, musavver (resimli) Mizah Mecmuas~" olarak tan~ t~ r. "Djem,

Revue politique, humoristique et satirique illustree", Istanbul'da 10 Kas~m 1910-8 Temmuz 1911 aras~nda 32, 10 A~ustos-19 Ekim 1912'ye kadar ise 11 say~~ yarmlannu~t~r. ~sminden de anla~~la-ca~~~ üzere Osmanl~ca ve Frans~zca k~s~mlar~~ vard~r, haftal~ km. Yay~ mlay~c~s~~ Mehmet Cemil Cem'dir. 12 A~ustos 1912de yay~mlanan 33.say~s~nda bir y~ll~k ara veri~~ nedeni ~öyle aç~klan-maktad~r: Cem bir sene kadar evvel ihtiyâr-~~ tatile mecbûr oldu". Gerçek sebep Ittihat ve Terakki Cemiyeti'nin bask~s~~ olarak aç~klanmaktad~r (s.83). Cemil Cem 15 Aral~ k 1927'den 2 May~s 1929'a kadar tekrar mizah dergisi olarak yaynnlamr.L.alfin bu defa Frans~zca k~sm~~ yoktur.

Cem 16 sahifelikfir, bunlar~ n 5 veya 6's~~ karikatüre aynlm~~t~ r. Derginin bütün

nüshala-nnda 250 kadar karikatür bulunmaktad~r. Bunlar~n büyük ço~unlu~u Cemil Cem taraf~ndan çi-zilmektedir. ~stisnalar çok azd~r: 5'i Rigopoulos'un, 7'si Sedat Süleyman Simavi'nindir. 4'ü ya-banc~~ dergilerden al~ nm~~t~r, 8'inin kime ait oldu~u bilinememektedir. Derginin metin k~sm~~ Refik Halit taraf~ndan haz~rlanmaktad~r. O umurniyetle takma adlar kullanmaktad~r: Kirpi, Vak-'anüvis, Darende gibi. 17 A~ustos 1912 nüshas~nda dergideki imzas~z yaz~lar~ n hepsinin kendi kaleminden oldu~unu da belirtmi~tir (s.86).

Derginin yapmc~s~~ Mehmet Cemil Cem 1882'de Istanbul'da do~mu~tur. Babas~~ askeri dok-tor Cemal Pa~a'd~r. Mekteb-i Hukukta okur, 1903'ten sonra Osmanl~~ Devleti'nin Nis ve Toulon Konsoloslu~u'nda görevlendirilir. Büyük Elçi'nin tavsiyesi ile Paris'e nakl edilir ve orada üniver-sitede hukuk ö~renimini tamamlar. 1909'da V~yana'ya , 1910'da Roma'ya tayin olunur. ~brahim Hakk~~ Pa~a Roma'da Büyük Elçi'dir. Kendisinin de ~stanbul Hukuk Mektebi'nden hocas~d~r. Ayn~~ y~l sonunda hariciye mesle~inden ayr~l~r, Istanbul'a dönerek öteden beri arzu etti~i bir ka-rikatür dergisi yanmlar, Cem. Ekim 1908 ile Eylül 1909 aras~nda Kalem Dergisi'nde Paris ve Vi-yana'dan yollad~~~~ karikatürleri yanmlanm~~ur. 1921-1925 aras~nda Sanayi-i Nefise Mektebi (Güzel Sanatlar Okulu)'nda müdürlük yapar. 1927-1929 aras~ nda tekrar yanmlad~~~~ Cem 'dela bir karikatür yüzünden bir y~l hapse mahküm olur, lakin sonradan bu ceza kald~nhr. Mahkeme

(2)

604 KITAP TANITMA

konusu olan karikatüründe bir sokak köpe~i taraf~ ndan elbisesi parçalanan bir adam görün-mektedir. Üzerinde "Ah, vergisiz bir memleket olsa " yaz~l~d~r. M.Cemil Cem Bey Nisan 1950'de vefat etmi~tir (s.88).

Metin yazar~~ ise Tercümân-~~ Hakikat Gazetesi ile haftal~k Servet-i Fiinün ve Kalem Dergile - rinde de yaz~lar yarmlayan, sonradan ünlü bir romanc~~ olan Refik Halid Karay (1888-1965)'d~r.

Karagöz 10 A~ustos 1908 'den 1951'e kadar haftada iki defa Çar~amba ve Cumartesi gün-leri yay~mlanan bir mizah dergisidir. Sahibi Ali Fuat Bey 1919'da vefat edince, luzkarde~i Fatma Han~m derginin yarm~m üstlenmi~, 1935'te de Cumhuriyet Halk Partisi'ne satm~~ur (s.51). Derginin ilk sahifesindeki bir siltunda Karagöz ile Hacivat aras~ndaki konu~malar~~ içeren bir metin vard~r. Bu nedenle bu k~sm~n ad~~ "muhavere"dir. Karagöz'ün en önemli yeridir. Dahili adl~~ sütunda ise ~stanbula , vilayetlere, özellikle Bosna-Hersek'e ait haberler yer al~r. Takvim-i Cerâid (Gazetelerin takvimi) sütununda da, günlük gazetelerden ahnular vard~r. Bir ba~ka sü-n~n da Hasb-i hal ad~n~~ ta~~r. Burada günlük hayata ait sorular tart~~~hrd~.

~lk yay~n y~l~n~ n ilk alt~~ ay~ nda dergide bir veya iki karikatür bulunurdu. Bunlardan birisi son sahifededir. Bosna Buhran~'n~n ya~and~~~~ 1908-1909 y~l~nda ve Balkan Harbi esnas~nda (1912-1913) sütunlan pek çok karikatür ve metin doldurmu~tur.

Derginin yarnlarc~s~~ ve ilk sahibi Ali Fuat Bey'in 1875-1878 aras~nda Kahkaha, Letâif-i Asâr ve Çaylak Dergilerinde de karikatürleri yarmlanm~~ur. Bu nedenle Ali Fuat Bey "ilk Türk karikatüristi" olarak tan~ mlanm~~t~r (Turgut Çeviker, Geli~im Sürecinde Türk Karikatürii-L Tanzimat ve ~stibdat dönemi, 1867-1878/1878-1908, ~stanbul 1986, s.112'den nakil, s.59-60). Ali Fuat Bey'in dergideki çal~~ma arkada~lar~~ Mahmut Nedim, Ali Haydar, Baha Tevfik, Aka Gün-düz (Enis Avni) , M.Rif at , Halid Naci ve Mehmed Baha'd~r (Bunlara ait k~sa tan~t~m için bk. s.61-68).

Kalem 3 Eylül 1908'den 29 Haziran 1911e kadar haftal~k olarak yarmlarur. Bu süre içinde bir çok kesintiler de vard~r. Dergi 1927-1929 aras~nda Orhan Seyfi Orhon taraf~ndan Yeni Ka-lem ad~~ ile tekrar yarmlanm~~ur. Eylül-Kas~m 1930'da yay~mlanan Kakm'in de yarnlarc~s~~ Or-han Seyfi Orhon'dur.

~lk Kalem Türkçe ve Frans~zca olmak üzere iki dillidir, 8 ila 16 sahifeliktir. Yar~s~n~~ karika-tür doldurur. Yarnlarc~lan Salah Cimcoz ve Celal Esad (Arseven)'dir. A~ustos 1910-Haziran 1911 aras~nda Re~id bin ~yâ'z derginin sorumlusudur. Yaz~lar~n sahipleri genel olarak takma ad-lar kullan~rad-lar:Cenab ~ahabeddin (Dahhük-~~ Mazlüm). Hüseyin Suad Yalç~n (Kâve-i Zâlim ), Mahmud Sad~k (M~rnav), Refik Halid (bazen "Kirpi. ). Celal Sâhir (Erozan), Ahmed Rasim, Mithat Cemal (Kuntay) ve Süleyman Nazif kendi isimlerini kullanrm~lard~r. Baz~~ takma adlar da çözünllenememi~tir: Al~ fe~, Ali Râvi, Beyaz Kedi, Ferhan Ziyâd, Hu~yâr, Lastik Top, Cin, Yavuz, Yok Can~m. Frans~zca bölümündeki imzalardan da üçü befirlemni~tir:Lucien Sciuto, Henri Yan ve ~zzet Melih (Devrim). Burada da kime ait oldu~u bilinmeyen baz~~ takma adlar kullan~lm~~t~r, Le Loup Blanc (Beyaz Kurt), Jean Loyal (Sad~k Jean), Pierre Le Goff, Atchik Koulak (Aç~k Ku-lak), Boch-Boghaz (Bo~-Bo~az ), K.DAif (Kadar° ve Y.Hegemonides . Tobias Heinzelmann Ka-lem yazar ve çizerlerinin de k~sa tan~t~m~n! yapar (s.75-83).

T.Heinzelmann eserinin Giri~'inde "Mizahi bas~n nedir?", "Tarihçi için Mizahi Bas~n ~n önemi nedir?"sorular~na da cevap vermeye çal~~~r. Tanzimat döneminde bu tür yay~nlar birer "e~lence gazetesi" telakki edilmi~lerdir. Hiciv ile mizah'~~ ay~rmak laz~md~r. Son y~llarda Osmanl~~ Devletinde mizahi yay~nlar~n artan bir oranda inceleme konusu oldu~una da de~inilir. François Georgeon'un, Paul Dumont'un, Nora ~enrnin, Palmira Blummett'in çal~~malar~na at~flarda da bulunulur. Bu meyanda Anahide Ter-Minassian'~n Türkçe'ye de çevrilen bir makalesi ("Ermeni

(3)

KITAP TANITMA 605 Dergisi Gavro~'ta karikatür ve hiciv, 1908-19201 ile Irene Feoglio ve François Georgeon'un ya-y~mlad~~~~ bir kitab~~ da haurlamamak mümkün de~ildir: Do~uda Mizah, çeviri:Ali Berktay, ~ s-tanbul 2000, Yap~~ ve Kredi Bankas~~ Kültür yay~nlar~ndan.

Eserde 1908-1914 aras~nda Balkan Buhran~~ ile ilgili tarihi bir k~sa özet de vard~r. 1774-1908 aras~nda ~ark Meselesi, 1908 Genç Türk ~htilâli, Bulgaristan'~n Ba~~ms~zl~~~n~n ~lâm, Bosna-Her-sek'in Avusturya'ya ~lhalu, 31 Mart 1909 Yakas~, Girit Meselesi, Makedonya'da Kilise ~htilâfi, Ar-navutluk'ta Huzursuzluk, Trablusgarp Harbi, Balkan Harbi ve nihayet Birinci Dünya Harbi'ne Giri~~ (s.2148).

Kitab~n büyük bir bölümü (s.92-268) ad~~ geçen dergilerdeki karikatürlere ve bunlar~n yo-rumlanna ayr~lm~~t~r.

Birinci Dünya Harbi'nden sonraki y~llarda Fransa'da Annales Dergisi etraf~nda toplananlar tarih yay~nlar~nda sosyal hayata, hukuka, ekonomiye, co~rafyaya, istatistike vs. dayanan ara~ t~r-malar~n yolunu açm~~lar, bu alum sonraki y~llarda dünyada geni~~ yanlulara sebep olmu~tu. Gü-nümüzde Osmanl~~ karikatürüne kadar uzanan ara~t~rmalar, hemen hemen seksen y~ll~k bir süre içinde Annales Okulu fikir babalar~n~n ne denli etkili olduklar~n~n, bu yolda ne kadar büyük bir mesafe kat edildi~inin göstergesidir ve sevindiricidir.

(4)

-

-

Referanslar

Benzer Belgeler

Bozdoğan’ın natürmortlarında da gök­ ten inen bulutsu lekeler, zehirli ışınların soyut­ laşan oluşumlarıyla doğal ve somut formların bireşiminde — canlı

Abdal Musa, Abdul Baba, Abdul Gazi, Abdulkadir, Adem Veli, Ağlayan Baba, Ahi Emir, Ahmet Hacı, Ahmet Turan Gazi, Baba Cafer, Bahattin Veli, Balım Sultan, Belek Baba, Cafer

3.4. HT VI 1725 ken wen tuu van: Im chinesischen Text gibt es die Abkürzung $flll xuan-tu, die im Uigurischen mit den Worten ken und tu übersetzt wird. Im Chinesischen ist xuan

arkun arkun Eski Uygurca akrun akrun (< akuru+n) ikilemesinin Eski Osmanlıcada aldığı şekildir; günümüzde Kazakçada yaygın olarak kullanılır (bak.. Hece başındaki

Locke (ölm.1704) ile Hobbes, bu hususta, birbirlerinden ayrılsalar da birleştikleri bir nokta vardır: O da, her ikisinin de, sözcüklerin, bilgiyi elde etmede araç olarak

Almanlarla Osmanlılar arasında olası bir sosyal ya- kınlaşma modu olarak karma evlilikler gösterilebi- lir. 2.Meşrutiyet dönemi Türk yazarlarının birço- ğunda

Nur wenige Arbeitsgebiete der Komparatistik sind in vergleichbarem Maße durch die Forschungen einer Einzelperson geprägt wie die Stoff- und Motivfor- schung durch die

Kaum sah er den Zorn des Löwen, als er auch schon schnell eine List bei d__ Hand hatte, sich zu verteidigen.. Demütig bat er d__ Löwen um die Erlaubnis, reden zu dürfen, und als er