• Sonuç bulunamadı

[İstanbul hakkında kupür]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "[İstanbul hakkında kupür]"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

éloignés, et il n’y resta qu’une médrésé. A l’instigation du grand- vizir Ibrahimpascha, le Sultan Ahmed 111 rendit le bâtiment à sa première destination, et on grava dans l’intérieur un grand poëmequi se terminait par la date rimée. Il consiste en trois kassides'do soixante- dix distiques ; on y voit en outre, au-dessus de la grande porte et au- dessus de la fontaine, un morceau de poésie de date rimée, indiquant l’année 1126 (1714). Les pages de ce serai sont, comme ceux du serai' impérial, partagés en trois chambres, chacune desquelles est pourvue d’un bain et de toutes les autres nécessités. Ces trois chambres s'appellent la Grande, la Petite et la chambre du Milieu, plus uno chambre particulière pour les malades. Le bain tombant en ruines, le Sultan Mahmoud I<’r le convertit en bibliothèque, dont la date, ri­ mée par l'historiographe llakim Efendi, donne l’année 1158 (1745). Aussitôt que la prière est criée, les pages se rendent à la mosquée, d'abord ceux de la Grande chambre, ensuite ceux de la Petite, cl enfin ceux de la chambre du Milieu. Midi est le temps fixé pour se livrer sur la place au jeu et aux exercices du corps. Un maître de cal­ ligraphie et des médecins y sont particulièrement employés. D’après l’ordre du sultan Moustafa, les pages de la Petite chambre durent se transporter dans l’ancien serai, et alors cette chambre fi '■'ul-ù-fail fermée; plus tard, cependant, elle fut rouverte pour les exercices do l’esprit. Le mardi, l’entrée est permise aux parents qui viennent voir leurs enfants.

İstanbul Şehir Üniversitesi Kütüphanesi Ta ha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

Nevşehirli İbrahim Paşa, bölgenin gelişi­ mine katkıda bulunurken cami yaptırmayı da ihmal etmemiş, ilk Bebek Camii, 1725- 1726 yılları arasında

Ayd~n kemer parçalar~~ üzerinde daha önce de belirtti~imiz gibi, ana bezek- ler olarak bo~a ve arslan betimlemeleri görülmektedir.. Kemer yüzeyinde yer alan bo~alar (lev. t a,b),

Hayatta senden daha fazla merhamet ve şefkate muhtaç bir ikinci genç kız tasavvur edemediğim için aşkım, merhamet ve kederle inleyecek, son nefesime kadar

Türkiye’den başka yerlerde açtığı sergiler şunlardır : Almanya’da Bethovenalle, Bonnda, Baede- cker galeri Essende, İtalya’da Roma'da La Fontenella galeri,

Diğer taraftan dijital dönüşüm ile birlikte sayıları artan finansal teknoloji şirketleri (FinTek) ve büyük teknoloji şirketlerinin (BigTek) bankaların

yüzyıllarda Osmanlı Saray sanatına ait küçük eser­ lerde moda olan bitkisel süslemelerle bezenmiş bu kilimlerin dokuma teknikleride farklı olup daha çok geometrik motiflerin

Dans la presse on pratique l’exposition médiatique du fait divers, alors que dans le texte littéraire on observe la concentration, c’est-à-dire,.. « la transposition littéraire

En effet, la traduction pédagogique n’est pas seulement une activité effectuée sur l’axe linguistique mais aussi sur l’axe cognitive exigeant de la part de l’apprenant qui