* * * TT-
vecit
K İN Cİ Abdülham id devrinde, ga-I «etelerde çıkan yazıların çoğu ya padişaha dua ile başlar, yah u t dua ile biterdi. B unlardan (T ercüm a nı H a k ik a t) bir vesile ile yazdığı bir m akalede "P ad işah a hiyanet, peyganı bere h ıy a n e ttir” diyor ve bununla .Jöıı T ürklerin, istibdad İdaresine ve padi şa h a hücum larını kasdediyordu. Ve yazıyı şöyle bitiriyordu: "Padişahım ız Efendim iz hazretlerini ilâyevtnüddin şeriri sa lta n a t devirlerinde ber k a ra r
buyursun.” r
M üverrih M urad Bey M ısırda çıkar dığı (M izan) (i!) gazetesinde bu dun- i dan bahsederken şöyle
diyor-"P adışahım ız elli beş yaşındadır. H aydi haydi elli beş daha yaşasun acaba insan olan padişahın eceli hu- i lûlünde kıyamet, kopsun demek mi- • d ir? Yoksa o gün din de beraber k a yıp mı olsun? Yıldız k asrı devleti kim şeye bırakm am ak üzere elinden gele ni diriğ etmiyor. (Tercüm an) dahi sa d a k a t icabı galiba gözünü dine kadar dikm eğe cü r’e t ediyor. Y ağm a yok tu r, hanım abla!” (4) v j
J ’
]
--fi(--S afiye Sultan. fS) -trçühcti Mehmet* . ^
(3) Mizan n u m a ra 166, M ısırda basılan sayılardan. M urad Bey bu ya zılardan bazılarım (ta h a rrii istikbal)
adıyla M eşrutiyeti ! ilânından sonra îstanbulda yayınladığı kitab ın a al
m ıştır. (Rum i 1328).
f4) M urad Bey (Tercüm anı H aki k a tlin baş yazarı A hm et M ithat Efen diye ‘"Tercümanın kocakarısı’’ derdi. B uradaki “abla” hitabı M ithat E fen diye aittir.