• Sonuç bulunamadı

Millî Folklor Dergisi 2018 Yılı Dün ve Yarın Yuvarlak Masa Toplantısı Prof. Dr. M. Öcal-OĞUZ-Dr. Selcan GÜRÇAYIR TEKE-Tuna YILDIZ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Millî Folklor Dergisi 2018 Yılı Dün ve Yarın Yuvarlak Masa Toplantısı Prof. Dr. M. Öcal-OĞUZ-Dr. Selcan GÜRÇAYIR TEKE-Tuna YILDIZ"

Copied!
11
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

MİLLÎ FOLKLOR DERGİSİ 2018 YILI DÜN VE YARIN

YUVARLAK MASA TOPLANTISI

Yesterday and Tomorrow: 2018 Roundtable Meeting of Millî Folklor

Prof. Dr. M. Öcal OĞUZ*

Dr. Selcan GÜRÇAYIR TEKE**

Tuna YILDIZ***

* Gazi Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Halk Bilimi Bölümü Öğretim Üyesi. Ankara/Türkiye ocaloguz@gazi.edu.tr

** Gazi Üniversitesi, Edebiyat Fakültesi, Türk Halk Bilimi Bölümü Öğretim Görevlisi. Ankara/Türkiye sgurcayir@gazi.edu.tr

*** Gazi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Türk Halk Bilimi Doktora Öğrencisi. Ankara/Türkiye tunayildiz84@gmail.com

21 Şubat 2009 tarihinde Millî Folklor Dergisi’nin 20. yayın yılını

değerlen-dirmek üzere ilki düzenlenen Millî Folklor Dergisi: Dün ve Yarın toplantısının

onuncusu 24 Şubat 2018 tarihinde Danışma Kurulu ve Yayın Kurulu Üyeleri,

Akademik Temsilcileri ve 2017 yılı hakemlerinin katılımıyla Gazi Üniversitesi

Türk Halk Bilimi Araştırma ve Uygulama Merkezi Somut Olmayan Kültürel

Mi-ras Müzesi Seminer Salonunda yapıldı. Toplantıya Adıyaman Üniversitesinden

Yrd. Doç. Dr. Sunay Akkaya, Ahi Evran Üniversitesinden Prof. Dr. Salahaddin

Bekki, Akdeniz Üniversitesinden Prof. Dr. Zekeriya Karadavut, Yrd. Doç. Dr.

Ünsal Yılmaz Yeşildal, Kazakistan Al-Farabi Kazakistan Millî Üniversitesinden

Zhazira Terekbayeva, Ankara Üniversitesinden Prof. Dr. M. Muhtar Kutlu, Doç.

Dr. Melike Kaplan, Atatürk Üniversitesinden Prof. Dr. Dilaver Düzgün,

Kazakis-tan Avrasya Üniversitesinden Bekarys Nuriman, Bozok Üniversitesinden Yrd.

Doç. Dr. Tuğçe Erdal, Çankırı Üniversitesinden Doç. Dr. H. Nurgül Begiç,

Dum-lupınar Üniversitesinden Yrd. Doç. Dr. Erdal Aday, Gazi Üniversitesinden Prof.

Dr. İsmet Çetin, Prof. Dr. Ayşe Yücel Çetin, Prof. İsmet Doğan, Prof. Dr. M. Öcal

Oğuz, Prof. Dr. Ali Yakıcı, Prof. Dr. Naciye Yıldız, Prof. Dr. Fırat Purtaş, Doç.

Dr. Pervin Ergun, Doç. Dr. Evrim Ölçer Özünel, Doç. Dr. Orhan Kurtoğlu, Yrd.

Doç. Dr. Dilek Türkyılmaz, Dr. Cemile Kınacı, Dr. Selcan Gürçayır Teke, Ahmet

Erman Aral, Petek Ersoy İnci, Gözde Tekin, Emine Çakır, Zeynep Safiye Baki

Nalcıoğlu, Yerke Özer, Tuna Yıldız, Erkan Aslan, Zeynep Gülveren, Meryem

Öz-demir, Kadir Furkan Çıtak, Semra Akbıyık, Hacettepe Üniversitesinden Prof.

Dr. Metin Özarslan, Doç. Dr. Gülin Öğüt Eker, İzmir Katip Çelebi

Üniversitesin-den Yrd. Doç. Dr. Mehmet Ersal, Niğde Ömer Halisdemir ÜniversitesinÜniversitesin-den Doç.

Dr. Nedim Bakırcı, Ondokuz Mayıs Üniversitesinden Prof. Dr. Şahin Köktürk,

Osmangazi Üniversitesinden Doç. Dr. Adem Koç, Sakarya Üniversitesinden Yrd.

Doç. Dr. Selçuk Kürşat Koca, Uşak Üniversitesinden Sinan Şimşek, Ankara

Yıl-dırım Beyazıt Üniversitesinden Doç. Dr. Cenk Güray katılmışlardır. Aralarında

Indiana Üniversitesinden Prof. Dr. İlhan Başgöz, Selçuk Üniversitesinden Prof.

Dr. Saim Sakaoğlu, Karadeniz Teknik Üniversitesinden Prof. Dr. Ali Çelik, Ahi

(2)

http://www.millifolklor.com

151

Evren Üniversitesinden Prof. Dr. Ensar Aslan olmak üzere mazeretleri nedeniyle

toplantıya katılamayan davetliler ise görüş ve değerlendirmelerini

editörlüğü-müze yazılı olarak bildirmişlerdir.

Millî Folklor Dergisi’nin 2017 yılındaki yayın ve faaliyetlerine ilişkin “Dün”

ve 2018 yılındaki yayın politikalarını belirlemeye yönelik değerlendirmelerde

bulunmak amacıyla “Yarın” adıyla düzenlenen iki ayrı oturumda tartışmalar

yürütülmüştür. Dün oturumunda dergi editörü Prof. Dr. M. Öcal Oğuz, 2017

yı-lında yayımlanan sayılara ait istatistikler, derginin editörlük sorunları, makale

kalitesi, hakemlik süreçleri, biriken yazılar ve derginin indekslerde taranması

gibi konuları da içeren 2017 yılına yönelik genel bir değerlendirme yapmıştır. Bu

değerlendirmeye göre dergi, 2017 yılında ön görüldüğü şekilde 4 sayı olarak ve

zamanında yayımlanmış, bu sayılarda 40 özlü yazı, 3 derleme, 5 tanıtma, 2 haber

ve 1 çeviriye yer verilmiştir.

2017 yılında dergiye

gönde-rilen özlü yazı sayısı toplamda

164’tür. Bu yazıların

değerlen-dirilme süreçlerine ilişkin grafik

şöyledir:

2017 yılında Yayın

Kuru-lunda değerlendirildikten sonra

hakemlik süreçleri başlatılan

50 özlü yazının 20’si 2017 yılı

içerisinde yayımlanmıştır.

Der-gimize yazı gönderen bilim

in-sanlarının akademik unvanlara

göre dağılımına bakıldığında

çoğunluklu olarak yüksek lisans

ve doktora öğrencilerinin yazı

akışı sağladıkları dikkat

çek-mektedir. 2017 yılında

dergimi-ze gönderilen yazılara ait yazar

dağılımı şu şekildedir:

2017 yılında Yayın Kurulunda değerlendirildikten sonra hakemlik süreçleri başlatılan 50 özlü yazının 20’si 2017 yılı içerisinde yayımlanmıştır. Dergimize yazı gönderen bilim insanlarının akademik unvanlara göre dağılımına bakıldığında çoğun-luklu olarak yüksek lisans ve doktora öğrencilerinin yazı akışı sağladıkları dikkat çek-mektedir. 2017 yılında dergimize gönderilen yazılara ait yazar dağılımı şu şekildedir:

138 50

88

2017 YILI YAZI ÇEŞİTLİLİĞİ

Variety of Articles in 2017

Yayın Kurulunda Tartışılan

Yazıların Sayısı The number of discussed articles in Editorial Board Hakemlik Süreci Başlatılan Yazıların Sayısı

The number of peer reviewed articles Reddedilen Yazıların Sayısı The number of rejected articles

2017 yılında dergiye yazı gönderen bilim insanlarının büyük bir kısmının Türkiye içeri-sinden olduğu görülmektedir. 2017 yılında ülkelere göre yazar dağılımına ilişkin şöyle bir tablo karşımıza çıkmaktadır:

18 33

32 27

54

2017 YILI YAZAR ÇEŞİTLİLİĞİ

Variety of Authors in 2017

Prof. Dr.

Doç. Dr. Assoc. Prof. Dr. Yrd. Doç. Asst. Prof. Dr. Dr. Lisansüstü Öğrencisi Graduate Student

(3)

Millî Folklor, 2018, Yıl 30, Sayı 117

2017 yılında

dergi-ye yazı gönderen bilim

insanlarının büyük bir

kısmının Türkiye

içe-risinden olduğu

görül-mektedir. 2017 yılında

ülkelere göre yazar

da-ğılımına ilişkin şöyle bir

tablo karşımıza

çıkmak-tadır:

Dergi Editörü Prof. Dr. M. Öcal Oğuz, sunumunda dergide yayımlanan

yazı-larda editörlük olarak karşılaşılan sorunyazı-lardan bahsetmiştir. 2017 yılında

dergi-ye gönderilen yazıların 30’a yakını Yayın İlkeleri’ne uymama vb. gibi gerekçelerle

editörlük birimi tarafından kabul edilmemiştir. Makalelerin “alan dışı” ve “alıntı

yoğun” (en fazla yüzde 30 alıntı kuralının ihlali) olmaları ve analitik yazıların

azlığı önceki yıllarda olduğu gibi 2017 yılında da Yayın Kurulunun

değerlendir-melerinde ortaya çıkan sorunlardandır.

Derginin

Editör

Yardımcılarından Tuna

Yıldız sunumunda Millî

Folklor Dergisi’nin

A&HCI indeksinde yer

alan folklor

kategori-sindeki diğer dergiler

arasındaki yerini analiz

etmiştir. Millî Folklor

Dergisi A&HCI

indek-sinde taranan 20

folk-lor dergisinden biridir.

A&HCI indeksinde

tara-nan folklor temalı

dergi-lerden 5’i ABD’ye aittir.

Ülkelere göre folklor

te-malı dergilerin

sayıları-na ilişkin tablo şöyledir:

Dergi Editörü Prof. Dr. M. Öcal Oğuz, sunumunda dergide yayımlanan yazılarda editörlük olarak karşılaşılan sorunlardan bahsetmiştir. 2017 yılında dergiye gönderi-len yazıların 30’a yakını Yayın İlkeleri’ne uymama vb. gibi gerekçelerle editörlük biri-mi tarafından kabul edilmebiri-miştir. Makalelerin “alan dışı” ve “alıntı yoğun” (en fazla yüzde 30 alıntı kuralının ihlali) olmaları ve analitik yazıların azlığı önceki yıllarda oldu-ğu gibi 2017 yılında da Yayın Kurulunun değerlendirmelerinde ortaya çıkan sorunlar-dandır.

Derginin Editör Yardımcılarından Tuna Yıldız sunumunda Millî Folklor Dergi-si’nin A&HCI indeksinde yer alan folklor kategorisindeki diğer dergiler arasındaki ye-rini analiz etmiştir. Millî Folklor Dergisi A&HCI indeksinde taranan 20 folklor dergisin-den biridir. A&HCI indeksinde taranan folklor temalı dergilerdergisin-den 5’i ABD’ye aittir. Ül-kelere göre folklor temalı dergilerin sayılarına ilişkin tablo şöyledir:

K.K.T.C. / Northern Cyprus ; 18 Kazakistan / Kazakhstan; 9 Azerbaycan / Azerbaijan ; 4 Kırgızistan / Kyrgyz Republic ; 2 Özbekistan / Uzbekistan ; 1 Endonezya / Indonesia; 1 Güney Kore / South

Korea; 1 Rusya / Russia; 1 Belçika / Belgium; 1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100110120130 Türkiye / Turkey K.K.T.C. / Northern Cyprus Kazakistan / Kazakhstan Azerbaycan / Azerbaijan Kırgızistan / Kyrgyz Republic Özbekistan / Uzbekistan Endonezya / Indonesia Güney Kore / South Korea Rusya / Russia Belçika / Belgium

2017 YILINDA DERGİYE GELEN YAZILARIN

ÜLKELERE GÖRE DAĞILIMI

Incoming Articles by Countries in 2017

İndeksteki folklor dergilerinin büyük bir kısmı İngilizce ve Almanca yayın yaparken Türkçe yayınların oranı %3’tür.

0 1 2 3 4 5

ABD / United States İngiltere / United Kingdom Almanya / Germany Avusturya / Austria Belçika / Belgium Estonya / Estonia Finlandiya / Finland Japonya / Japan İspanya / Spain İsviçre / Swiss Romanya / Romania Türkiye / Turkey

WEB OF SCIENCE'DA FOLKLOR

KATEGORİSİNDE TARANAN DERGİLERİN

ÜLKELERE GÖRE DAĞILIMI

Distribution of Folklore Journals by

Countries on The Web of Science

(4)

http://www.millifolklor.com

153

İndeksteki folklor dergilerinin büyük bir kısmı İngilizce ve Almanca yayın

yaparken Türkçe yayınların oranı %3’tür.

İndekste yer alan folklor dergilerinin yayın sayılarına bakıldığında Millî Folklor Dergisi’nin orta sıralarda yer aldığı görülmektedir.

Almanca

German

48%

İngilizce

English

45%

İspanyolca Spanish

4%

Türkçe

Turkish

3%

YAYIN DİLLERİ

Publication Languages

İndekste yer alan folklor dergilerinin yayın sayılarına bakıldığında Millî

Folklor Dergisi’nin orta sıralarda yer aldığı görülmektedir.

0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000 Zeitschrift Fur VolkskundeJAF

Fabula Osterreichische Zeitschrift Fur…Schweizerisches Archiv Fur…

Folklore Western FolkloreVolkskunde Folk Music Journal Revista De Dialectologia Lied Und Populare Kultur-song…Millî Folklor

Journal of Folklore Research Voices-the Journal of New York…Folklore-electronic Journal of…

Asian Ethnology Ff Communications Marvels & Tales-Journal of… Folk Life-journal of Ethnological…Journal of Ethnography And…

FOLKLOR DERGİLERİNİN YAYIN SAYISI

The Number of Articles of Folklore Journals

(5)

Millî Folklor, 2018, Yıl 30, Sayı 117

Atıf sayılarında da benzer bir durum görülmektedir:

Atıf sayılarında da benzer bir durum görülmektedir:

Derginin 2008 yılından itibaren atıf sayılarına bakıldığında yükselen bir grafik izlediği söylenebilir. Ancak 2017 yılında, 2016 yılına göre atıf sayılarında bir düşüş gö-rülmektedir.

0 1000 2000 3000 4000 5000 6000

Journal of American Folklore

Western Folklore

Folklore

Journal of Folklore Research

Fabula

Zeitschrift Fur Volkskunde

Revista De Dialectologia Y…

Folk Music Journal

Schweizerisches Archiv Fur…

Volkskunde

Millî Folklor

Asian Ethnology

Osterreichische Zeitschrift Fur…

Folklore-electronic Journal of…

Voices-the Journal of New York…

Marvels & Tales-Journal of…

Lied Und Populare Kultur-song…

Ff Communications

Journal of Ethnography And…

Folk Life-journal of…

ALINAN ATIF SAYILARI

The Number of Citation for Folklore Journals

Derginin 2008 yılından itibaren atıf sayılarına bakıldığında yükselen bir

grafik izlediği söylenebilir. Ancak 2017 yılında, 2016 yılına göre atıf sayılarında

bir düşüş görülmektedir.

(6)

http://www.millifolklor.com

155

Yarın oturumunda derginin 2017 yılında izleyeceği yayın politikasına ilişkin

görüşler tartışmaya açılmıştır. Dergi yönetimine uygulanması için aşağıdaki görüşler önerilmiştir:

Hakemlik süreçlerini tamamlayan yazılara ilişkin olarak raporların hakemlere talep edilmeden gönderilmesine,

Derginin etki faktörünü yükseltmek için uluslararası alanda tartışılan konulara yer veren makalelerin yayımlanmasına ve yabancı dildeki yazıların özendirilmesine, Derginin uluslararası alandaki görünürlüğünü tanıtım faaliyetleri ile artırarak ulusla-rarası bilim insanlarının dergiye makale göndermelerinin sağlanmasına,

Derginin sosyal medya hesaplarının güçlendirilmesine, 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017

ALINAN ATIF SAYISI

The Number of Citation for Millî Folklore

Yarın oturumunda derginin 2017 yılında izleyeceği yayın politikasına ilişkin

görüşler tartışmaya açılmıştır. Dergi yönetimine uygulanması için aşağıdaki

gö-rüşler önerilmiştir:

Hakemlik süreçlerini tamamlayan yazılara ilişkin olarak raporların

hakem-lere talep edilmeden gönderilmesine,

Derginin etki faktörünü yükseltmek için uluslararası alanda tartışılan

ko-nulara yer veren makalelerin yayımlanmasına ve yabancı dildeki yazıların

özen-dirilmesine,

Derginin uluslararası alandaki görünürlüğünü tanıtım faaliyetleri ile

artı-rarak uluslararası bilim insanlarının dergiye makale göndermelerinin

sağlan-masına,

Derginin sosyal medya hesaplarının güçlendirilmesine,

Dergi koleksiyonunun Türk Halk Bilimi Araştırma ve Uygulama Merkezi

Somut Olmayan Kültürel Miras Müzesi ve Ankara’nın Somut Olmayan Kültürel

Mirası Müzesinde sergilenmesine,

Derginin kâğıt kalitesinin yükseltilmesi ve fotoğrafların yüksek

çözünürlük-lü ve renkli basılması konusunda dergi yönetiminin ön çalışma yapmasına,

Dergiye gönderilen makalelerin hâlihazırda 5000 olan kelime sınırının

ye-tersizliğinin gündeme getirilmesi üzerine dergi yönetiminin indekslerde yer alan

folklor dergilerinin kelime sınırlarına bakarak önümüzdeki yıl istatistikleri

Yu-varlak Masa Toplantısında paylaşmasına ve bu veriler doğrultusunda kelime

sı-nırı konusunda karar alınmasına,

Dergiye gönderilen yazıların ikinci dildeki özlerinin kelime sayısının 400’e

yükseltilmesine,

Derginin Yuvarlak Masa toplantısında yapılan sunumlardaki istatistiki

bilgileri ve grafikleri içerecek bir sonuç raporunun hazırlanarak Millî Folklor

Dergisi’nin 117. sayısında yayımlanmasına oy birliği ile karar verilmiştir.

(7)

MİL­LέFOLK­LOR­

Uluslararası­Kültür­Araştırmaları­Dergisi

Yayın­İlkeleri

Genel­İlkeler:­1989 yılında yayın haya-tına başlayan Millî Folklor, Bahar, Yaz, Güz ve Kış sayıları olarak yılda dört defa Mart, Haziran, Eylül ve Aralık aylarında yayımla-nır. İki yılda bir cilt oluşturulur ve ikinci yılın son kış sayısına dizin konulur. Üye ve ilgilile-rine yayım tarihini izleyen 20 gün içinde gön-derilir. Bir yıl önceye ait “öz”lü makalelerin tamamı, bir yılı doldurmayanların ise Türkçe ve ikinci dildeki özetlerin yer aldığı birinci sayfaları <http://www.millifolklor.com> ad-resinden ücretsiz okunabilir. “Öz”lü olmayan yazılarda erişim sınırı bulunmamaktadır.

Amaç:­a) Türkiye ve Türk dili konuşan ülkelerdeki Halkbilimi ve Somut Olmayan Kültürel Miras (SOKÜM) çalışmalarını Kül-tür Araştırmaları yöntemleriyle yayımlamak, bu alandaki çalışmaları yerelden ulusal, bölgesel ve uluslararası düzeye taşımak, b) Dünyadaki halkbilimi ve SOKÜM çalışmala-rını izlemek c)Halkbilimi, etnoloji ve antropo-loji çalışmalarının ve SOKÜM’ün Korunması Sözleşmesi’nin hedeflerinin kuramsal ve yön-temsel gelişimine katkı sağlayacak her türlü çalışmayı –Türkçe (Latin harfli olmak kaydıy-la diğer Türk lehçeleri) veya Latin harfli ulus-lararası dillerden birinde(Fransızca, İngilizce veya İspanyolca) yayımlamak.

Konu:­ Türkiye ve Türk dili konuşan ülkelerdeki araştırmaya, incelemeye veya derlemeye dayanan halkbilimi, etnoloji ve antropoloji ve SOKÜM konuları ve bunlarla ilgili her türlü kuram ve yöntem sorunlarına Kültür Araştırmaları kapsamında yer veren yazılar ve halkbilimi alan, yöntem ve kuram-larıyla bütünlüklü bir şekilde ilişkilendirilen Disiplinler Arası çalışmalar. (Halkbiliminin de incelediği herhangi bir konuyu başka bir disiplinin amaç, yöntem ve kuramlarına göre ele alan ve disiplinler arası özellik taşımayan yazılar konu kapsamımız dışındadır.)

İçerik:­a)Alanında bir boşluğu doldura-cak, araştırmaya dayalı özgün makaleler b) Alanın gelişimine katkı sağlayacak tanıtım ve eleştiri yazıları c) Türk kültürü, halkbilimi, etnoloji, antropoloji ve SOKÜM çalışmaları-na kuramsal ve yöntemsel açıdan katkı sağ-layacak çeviri yazıları ç) Alandan veya yazılı kaynaklardan yapılan derlemeler.

Daha Önce Yayımlanmamış Olma: Millî Folklor’da yayımlanacak yazılarda daha önce

hiçbir yerde yayımlanmamış olma şartı ara-nır. Bilimsel bir toplantıda sunulmuş bildi-riler yayımlanmış olarak kabul edildiğinden Millî Folklor’da yayımlanamaz. Bir yazarın aynı yıl içinde en fazla iki “öz”lü yazısı yımlanabilir. Aynı yazarın birinci yazısı ya-yımlanmadan ikinci yazısının inceleme süreci başlatılmaz.

Gelen­ Yazıların­ Değerlendirilmesi:­ Yayımlanmak üzere gönderilen yazılar önce-likle Editörlük Birimi tarafından amaç, konu, içerik ve yazım kuralları açısından incelenir. Bu yönleriyle uygun bulunanların yazar adla-rı gizlenir ve Yayın Kurulu üyelerinin görüşü doğrultusunda, bilimsel bakımdan değerlen-dirilmek üzere, alanında eser ve çalışmalarıy-la kabul görmüş iki hakeme gönderilir. Ha-kemlere gönderme aşamasında yazarlardan “Hakemlik Ücreti” alınır ve hakemlere ince-leme sonunda “İnceince-leme Ücreti” ödenir. Hiç-bir şekilde hakemlere yazar adı gönderilmez, yazarlara hakem adı açıklanmaz. Hakem ra-porları iki yıl süreyle saklanır. Hakem rapor-larından biri olumlu, diğeri olumsuz olduğu takdirde, yazı üçüncü bir hakeme gönderilebi-lir ve/veya Yayın Kurulu nihai kararını rapor-lar üzerinden verebilir. Yazarrapor-lar, hakemlerin ve Yayın Kurulu’nun eleştiri, öneri ve düzelt-me taleplerini dikkate alırlar. Katılmadıkları noktaları gerekçeleriyle birlikte ayrı bir rapor hâlinde Yayın Kurulu’na sunabilirler. Yayım kararı verilen yazılar sıraya konulur ancak editörlük, dosya hazırlama, güncellik, gerek-lilik gibi dergiciliğe bağlı birçok nedenle kimi değişiklikler yapabilir. Hakemlik süreçlerini tamamlamış ve yayımına karar verilmiş olsa bile hiçbir yazı için “yayımlanacaktır” içerikli yazı verilmez. Dergide yayımlanmasına karar verilen yazıların son biçimi yazara gönderilir ve onayı alındıktan sonra yayımlanır.

Genel­Kurallar:­Makalelerde uyulması gereken genel kurallar şunlardır:

A)­Başlık:­12 kelimeyi geçmemeli, bold ve büyük harflerle yazılmalı ve ikinci dildeki karşılığı küçük harflerle başlığın altında yer almalıdır.(Makale Türkçe veya Latin harfli Türk lehçelerinden birinde ise ikinci dil Fran-sızca, İngilizce veya İspanyolca, makale Türk-çe ve Latin harfli Türk lehTürk-çelerinin dışındaki bu üç dilden birinde ise ikinci dil Türkçe ola-caktır.)

(8)

http://www.millifolklor.com

157

B)­Yazar­Adı:­Başlığın altına yazılmalı,

görev unvanı, kurum adresi ve e-posta bilgi-leri bir yıldızla soyadına ilintilendirilerek, ilk sayfanın altında verilmelidir.

C)­ Öz­ ve­ Anahtar­ Kelimeler:­ Öz ve Anahtar Kelimeler: Öz en az 250 (İki Yüz Elli) kelime ve yazının özünü verecek tarzda hazır-lanmalıdır. Öz içinde kaynak, şekil, çizelge, nota vb. bulunmamalıdır. Özün hemen altın-da beş anahtar kelime verilmelidir. Anahtar Kelimelerin makalenin içeriğini doğru bir biçimde sunmasına dikkat edilmelidir. Öz ve Anahtar Kelimeler Türkçeve ikinci dilde ha-zırlanmalıdır.

Ç)­Makale­Metni:­Yazılar bilgisayarda 2 satır aralıkla ve 12 punto yazılmalı, Türk-çe ve İngilizce özler dâhil ortalama 5000 (Beş Bin) kelimeyi geçmemeli ve özgün olmalıdır. Özlü makalelerde yazarın görüşlerini içeren kısımlar %70’ten az ve alıntı oranı % 30’dan fazla olmamalıdır. Yazılar, MS Word prog-ramında ve Times New Roman veya Arial yazı karakteri ile yazılmalıdır. Makale, giriş bölümüyle başlamalı, burada yazının hipo-tezi ortaya atılmalı, gelişme bölümü (ara ve alt başlıklarla desteklenebilir) veri, gözlem, görüş, yorum ve tartışmalardan oluşmalı, So-nuç bölümünde varılan soSo-nuçlar, önerilerle desteklenerek açıklanmalıdır.

D)Kaynak­ Gösterme:­ Kaynak göster-mede kesinlikle dipnot kullanılmamalıdır. Metin içinde (Elçin 1988:8) yazarın aynı yıl yayımlanan birden fazla eseri kaynak göste-rilmişse (Elçin, 1988a, Elçin 1988b...) birden fazla kaynağa atıfta bulunuluyorsa (Köprülü 1940, Kaplan 1974, Elçin 1988), çok yazarlı yayınlarda ilk yazar adı (Kaplan vd. 1975), görülemeyen bir yayın kaynak gösteriliyorsa (Raglan 1973, Ekici 1988’den) sözlü kaynak kullanılıyorsa kaynak kişi bilgileri Adı, Soya-dı, Görüşme Tarihi ve Yeri bilgilerini içerme-lidir.

E)­Kaynakça:­Makale metninin sonun-da, yazarların soyadına göre alfabetik olarak yazılmalıdır. Bir yazarın birden fazla yayını olması hâlinde, yayımlanış tarihine göre, bir yazara ait aynı yılda basılmış yayınlar var ise (1980a, 1980b) şeklinde gösterilmelidir.

Kitap: Gazete, dergi, ansiklopedi, anto-loji, roman, oyun ve film gibi yapıtlar ile öykü ve şiir kitapları “uzun yapıt” sayılır ve künye-de eğik yazı ile gösterilir. Basılmış tezler künye-de bu kategoriye girer.

Bir yazar: Tek yazara ait yapıtların kün-yesi şu şekilde gösterilir. Kullanılan kaynak-ta yapıtın yayımlandığı şehir belirtilmiyorsa, künyede bu bilginin bulunması gereken yerde Yyy (yayım yeri yok), yayımlandığı yer belir-tilmemişse yy (yayımcı yok), yayımlandığı ta-rihe ilişkin bilgi yer almıyorsa ty (tarih yok) kısaltmaları kullanılır.

Oğuz, M. Öcal. Somut Olmayan Kültü-rel Miras Nedir?. Ankara: Geleneksel Yayın-ları, 2009.

Koz, M. Sabri, haz. Nasreddin Hoca Ki-tabı. İstanbul: Kitabevi Yayınları, 1999.

Reichl, Karl. Türk Boylarının Destan-ları: Gelenekler, Şekiller, Şiir Yapısı. Çev. Metin Ekici. Ankara: Türk Dil Kurumu Ya-yınları, 2002.

Hobsbawm, Eric ve Terence Ranger, der. Geleneğin İcadı. (çev. Mehmet Murat Şahin) İstanbul: Agora Kitaplığı, 2006.

İki (ya da üç) yazar: İki (ya da üç) yazara ait yapıtların künyesi şu şekilde gösterilir:

Altun, Şafak ve Cenk Sarıoğlu. Türk Po-püler Tarihinde İlkler. İstanbul: Alfa Yayın-ları, 2006.

Üçten fazla yazar: Üçten fazla yazara ait bir kitabın künyesinde ya bütün yazar adları kitaptaki sırasıyla verilir ya da ilk yazar adın-dan sonra ve diğer. ifadesi kullanılır.

Oğuz, M. Öcal ve diğer. Halkbiliminde Kuramlar ve Yaklaşımlar 1. Ankara: Gele-neksel Yayınları, 2006.

Makale vd.: Tek tek şiir, öykü, makale, kitap bölümü, mektup, konferans, konuşma, söyleşi ve kişisel görüşme “kısa yapıt” sayılır ve başlıkları çift tırnak içinde yazılır. Ansik-lopedi maddelerine yapılan göndermelerde madde adı ansiklopedide yer aldığı gibi yazı-lır (ör. “Özlü, Tezer”). Söyleşilerin ve yayım-lanmamış tezlerin künye bilgileri aşağıdaki örneklerdeki gibi verilir.

Düzgün, Dilaver. “Âşıklık Geleneğinin Değişim ve Dönüşüm Sürecinde Barış Manço Olgusu”. Millî Folklor 84 (Kış 2009): 42-51.

Özkan, Tuba. “Bey Böyrek Anlatılarının Kahramanın Yolculuğu Açısından İncelenme-si”. Yayımlanmamış yüksek lisans tezi. Anka-ra: Gazi Üniversitesi, 2006.

Güzel, Abdurrahman. “Prof. Dr. Abdur-rahman Güzel İle Söyleşi”. Söyleşiyi yapan: Tuba Saltık Özkan. Millî Folklor 68 (Kış 2005): 13-17.

(9)

Millî Folklor, 2018, Yıl 30, Sayı 117

General­ Principles: As an Interna-tional Folklore Journal, Millî Folklor, has been issued as a quarterly journal published as Spring, Summer, Fall and Winter issues. The issues of every two years form a volume. In the end of every two years an index of pub-lished articles is prepared, and added to the Winter issue. The journal has been mailed to its members and interested people within following twenty days of its publication. The

articles which were published before one year can be read online for free on <http://www. millifolklor.com> website, other articles’ only abstracts are published on the website.

Objectives:­ a) Publishing the folklore and intangible cultural haritage (ICH) re-search and scholarly studies in Turkey and other Turkic countries within the “cultural studies” methods, and also elevate these stud-ies from local level to national level and from

MİL­LέFOLK­LOR­

An­international­and­Quarterly­Journal­of­Cultural­Studies

The­publication­principles­information­

for­the­contributors

Aynı Yazara Ait Birden Fazla Yapıt:

“Seçilmiş Bibliyografya”da aynı yazarın bir-den fazla yapıtına yer verildiğinde yapıt ad-ları tarih sırasına göre değil alfabetik sıraya göre listelenir. Böyle durumlarda yazar adı ve soyadı tekrar edilmez; bunun yerine (——. şeklinde) yan yana iki uzun çizgi ve bir nokta koyulur; ardından yapıt adı ve diğer bilgiler verilir. Aşağıdaki örnek izlenmelidir.

Günay, Umay. Türklerin Tarihi. Anka-ra: Akçağ Yayınları, 2006.

——. Türk Kültürüne Eleştiri. Ankara: Akçağ Yayınları, 2009.

Elektronik Ortamdaki Metinler: Elekt-ronik ortamdaki metinlerin kaynak olarak gösterilmesinde, güvenirlik açısından, yaza-rı, başlığı ve yayım tarihi belirtilmiş olanlar tercih edilmelidir. Künye bilgileri şu sırayı iz-ler: yazar adı; metnin başlığı; varsa kaynağın tarihi; erişim tarihi; sitenin adresi. Aşağıdaki örnek izlenmelidir.

Temelkuran, Ece. “Geleneksiz Kadın-lar” (06 Ekim 2006) 16 Şubat 2010.

<http://www.milliyet.com.tr>

Ses ve Görüntü Kayıtları: Ses ve görün-tü kayıtlarına yapılan göndermelerin künye bilgileri yazılırken, katkısı öne çıkarılacak kişinin (yönetmen, senarist, oyuncu, yazar, besteci, şarkıcı, vb.) soyadı ve adından sonra yapıtın başlığı, katkısı bulunan diğer kişi ya da kurumlar, formatı (plak, videokaset, VCD, DVD, vb.) ve yayın ya da dağıtım bilgileri ve-rilir.

Akay, Ezel, yön. Karagöz Hacivat Ne-den Öldürüldü?. Sen. Ezel Akay, Levent, Ka-zak. Oyun. Beyazıt Öztürk, Haluk Bilginer, ve diğer. DVD. Özen Film, 2006.

Yabancı Dillerdeki Yayınlar: Türkçe dı-şındaki kaynakların künyelerinde, editörü, çevirmeni, cilt ve baskı sayısını gösteren ifa-deler Türkçeleştirilir. Şehir adlarının Türkçe kullanımlarına yer vermeye özen gösterilir (ör. Londra).

F)­ Dipnot:­ Kaynak gösterme dışında kalan ve makalenin ana konusu ile dolaylı bağlantısı olan açıklamalar, birden başlaya-rak dipnot kullanmak suretiyle yapılabilir. Dipnotlar, makaleden sonra ve kaynakçadan önce topluca yer almalıdır ve 10 punto yazıl-malıdır.

G)Yazıların­Gönderilmesi:­Yukarıda belirtilen ilkelere uygun olarak hazırlanan yazılar, gelenekselyy@yahoo.com adresine gönderilir. Eğer editörlük ve hakemler ta-rafından düzeltme istenmiş ise, yazar dü-zeltmelerin yapıldığı yeni biçimi aynı adrese en geç bir ay içinde gönderir. Aksi durumda yayından vazgeçtiği değerlendirilerek yayım süreci sonlandırılır.

H)­ Editörlük­ Düzeltmeleri:­ Yayım aşamasında esasa yönelik olmayan küçük dü-zeltmeler Editörlük birimi tarafından yapıla-bilir. Bu düzeltmelerde TDK Yazım Kılavuz ve Sözlükleri esas alınır.

I)­ Telif­ Hakkı:­ Yayımlanan yazıların telif hakkı Millî Folklor Dergisi’ne devredil-miş sayılır. Yazıların düşünsel ve bilimsel, çevirilerin ise hukukî sorumluluğu yazarla-rına/çevirmenlerine aittir. İki ve daha fazla yazarlı yazılarda yazının telif sorumluluğu birinci yazara aittir. Dergide yayımlanan yazı ve fotoğraflar kaynak gösterilerek alın-tılanabilir.

(10)

http://www.millifolklor.com

159

national level to regional and international

level, b) Closely follow up the scholarly works on folklore and intangible cultural heritage, c) Publishing any kinds of scholarly articles on folklore and ICH which contribute theoretical and methodic perspectives for folklore and the Convention for the Safeguarding of Intangible Cultural Heritage -in Turkish ( or other Tur-kic dialects as long as they are written in Lat-in script), or Lat-in a language that is commonly used as the language of international journals (French, English and Spanish).

Subjects:­ The articles may deal with any subject matter ranging from field collect-ing, evaluating and studying materials from the folklore of Turkey and Turkic World, to such issues concerning specifically folklore and ICH theories and methods within the cul-tural studies context.

Content:­ a) Original research articles that are based upon a research and filling a gap in their field of study, b) Reviews that in-troduce and criticize new works, and contrib-ute to the development of field of study, c) Lit-erary translations of the articles on folklore which shed new light on and help the theo-retical and methodic development of Turkish culture, folklore and ICH studies, d) Articles that contain material collected directly from oral sources and manuscripts are accepted for publication.

It should be noted that an article sub-mitted for publication in Millî Folklor should not have previously been published, the pa-pers presented in scholarly meetings are not accepted for publication either. Only two ar-ticles of a writer can be published in the jour-nal in one year.

Evaluation­ of­ the­ Articles­ Sent­ for­ Publication:­The articles sent for publication in Millî Folklor are first examined by the Edi-torial Board of the journal in accordance with the articles aim, subject, content and writing styles. The articles found publishable by the Editorial Board are sent for evaluation of two judges who are nationally or internationally recognized by their works and studies in the field of folklore. The Board does not send the names of the authors to the judges, and the judges’ reports are kept for two years. If one of the two judges approves and another disap-proves the article’s publication, the article is sent to a third judge.

The authors should pay attention to the suggestions and correction advice of the judges and Editorial Board. If an author does not share the views of the judges or the Edi-torial Board, he/she may present a report on the points where he/she does not agree. The articles completing these processes are put in to the publication order. The final copy of the article is sent to the author for approval, within a given time-frame.

General­ writing­ Rules:­ The major rules to be followed in the articles submitted for publication in Millî Folklor are listed be-low:

A)Title:­ The title of an article should not be more than 12 words, it should be bold, capitalized. If the language of the article is French, English or Spanish the second lan-guage of the article should be Turkish. The title’s Turkish translation should also be writ-ten under the original one, and it should also be bold, but not capitalized.

B)­The­Name­of­Author:­The author’s name should be bold and placed under the title. The professional title should be marked with a star and explained at the bottom of the first page.

C)Abstract:­Every article must be sub-mitted with an abstract. The abstract should provide information on the professional aims of the article, and should be between 200 words. The abstract should not include any kinds of bibliographies, figures, notes etc. The author(s) must present five to ten key-words. Key words must exclude words used in the title and choose carefully to reflect the precise content of the paper. The abstract and key words must be both in original language of the article and standard Turkish.

D)The­ Text­ of­ Article:­ The articles must be typed as 12 punt with 2 spaces. An article should not contain more than 5000 words. It should be written by MS word pro-gram, and the chosen characters should be Times New Roman or Arial. An article should begin with an introduction which should in-clude the main thesis of the article, the de-velopment part should include observations, interpretations, citations, and discussions, (and may be divided into and supported by subtitles). In the conclusion part, the results should be explained and supported by sugges-tions.

(11)

Millî Folklor, 2018, Yıl 30, Sayı 117

Les­ principes­ générales­ :­ Millî­ Folklor est une revue des arts et traditions populaire et du patrimoine culturel immaté-riel (PCI) centrée sur la Turquie et les pays qui parlent la langue turque, créée en 1989. Ouverte à la recherche internationale et aux autres disciplines de sciences sociales et hu-maines, Millî Folklor publie les articles des auteurs turcs et étrangers, folkloristes, eth-nologues, anthropologues et les chercheurs travaillant sur le PCI. Millî Folklor, paraît aux mois de mars (numéro de printemps), juin (numéro d’été), septembre (numéro d’au-tomne) et décembre (numéro d’hiver). Tous les deux ans forment un volume. À la fin de tous les deux ans un index des articles édités est préparé, et ajouté au numéro d’hiver. La re-vue est expédiée à ses membres et personnes intéressées dans vingt jours de sa publica-tion. Les articles, qui ont été édités, peuvent être lus en ligne du site Web de Millî Folklor, <http://www.millifolklor.com>

Note­à­l’attention­des­auteurs:­ Les articles peuvent traiter n’importe quels thèmes concernant les arts et traditions popu-laires et du PCI de la Turquie et des commu-nautés turcophones. La revue peut publier n’importe quels genres d’articles scientifiques sur les arts et traditions populaires et le PCI qui contribuent des perspectives théoriques et méthodiques, en turc (ou d’autres dialectes

tant qu’ils sont écrits en manuscrit latin), ou dans une langue internationale en manuscrits latin (anglais, espagnol et français).

Tout article doit être proposé à la rédac-tion de Millî Folklor sous la forme d’un ma-nuscrit de 5 000 mots dont la version, saisie sur Word, doit être adressée en document at-taché (.doc) par le courrier électronique à <ge-lenekselyy@yahoo.com>. L’auteur veillera à préciser son rattachement institutionnel et ses adresses électronique et postale. Le texte doit être saisi en corps 12 et double interligne (de préférence en Times New Roman ou Arial) sans autre enrichissement typographique que l’emploi de l’italique. Il doit comporter un seul niveau d’intertitres courts, des notes en numérotation continue, l’ensemble des réfé-rences bibliographiques en fin d’article, ainsi qu’un titre en deuxième langue et un résumé (en deux langues) de 200 mots maximum ac-compagné de cinq mots clés (en deux langue). Le renvoi aux ouvrages de références dans le texte courant et les notes se fait par la simple mention du nom d’auteur, de la date de paru-tion et, le cas échéant, du numéro des pages citées. Les articles refusés ne sont ni conser-vés ni retournés.

Les droits et les responsabilités juri-diques des articles et des traductions édités appartiennent aux auteurs/aux traducteurs.

MİL­LέFOLK­LOR­

Revue­internationale­et­trimestrielle­d’études­culturelles

Les­principes­de­publication

E)­Citations­and­Bibliography:­The MLA (Modern Language Association) citation style is preferred but other scientific citation styles are also accepted.

G)Footnotes:­ The explanations need to be mentioned other than showing a cited source should be marked by footnotes fol-lowing from the number one. The footnotes should be placed following the main text of an article and before the bibliography, and they should be written in 10 punt.

H)­Submission:­An article conforming the above mentioned criteria should be sent

to the gelenekselyy@yahoo.com e-mail ad-dress. Following the evaluation of the judges, if some corrections asked from the author, the author needs to send a new copy to same ad-dresses within a month. During the process of publication, minor changes that have nothing to do with the main structure of the article may be made by the Editorial Board.

I)­Authors’­right:­The juridical rights and responsibilities of the published articles and translations belong to the authors/trans-lators.

Referanslar

Benzer Belgeler

Çalışmanın bu sınırlılığı dikkate alınarak; ileri araştırmalarda (a) bina dışı bağımsız hareket becerilerinin değerlendirilmesinin, (b) yönelim

Araştırmada ikinci olarak TU algısı boyutlarından yapı esnekliği boyutunun yordanan beş büyük kişilik yapıları envanterinin boyutlarının yordayıcı

621 yılında Göktürk Devleti’nin lideri olan İl Kağan, Çinlilere karşı önemli başarılar elde etmiş ve topraklarını genişletme imkânı bulmuştur.. Fakat bu

İnceleme alanında yaşlıdan gence doğru Üst Jura-Alt Kretase yaşlı Guleman Ofiyoliti, Üst Meastrihtiyen-Alt Eosen yaşlı Hazar Grubu, Orta Eosen yaşlı Maden Gurubu,

Ergime, her iki malzemede de aynı anda gerçekleşir ve sıvılaşan bölge hızla katılaşarak, modifikasyon yapılan kaplama malzemesi ile esas malzeme birbirlerine

Ekoliberalizmin ideolojik kurgusu içerisinde insan salt ekonomik kaygılardan oluşan (homo-ecocomicus) bir varlığa indirgenirken; serbest piyasa mantığını

Bu sonuç, çeviri edincinin alt bileşenlerinden iki dil (KD, ED) edincinin diğer edinçlerin üzerinde ve olmazsa olmaz bir koşul olmasından ileri gelmektedir. Çünkü,

Başkent Üniversitesi Sağlık Bilimleri Fakültesi Dergisi (BÜSBİD) 2016-2018 yılları arasında yılda iki kez yayınlanırken 2019 yılı itibari ile yılda üç kez