• Sonuç bulunamadı

Topkapı Sarayı

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Topkapı Sarayı"

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

KONYALI RESTAURANT

T O P K A P I P A L A C E

M U SEU M

I S T A N B U L

ni İ Ü İ

Su

ïfe ,

v î

7

*

v j / s

i

F

9

« S

* | :

. - V L

(2)

T O P K A P I S A R A V i

Fatih Sultan Mehmet, 1453 de Istanbulu fethini müteakip, imparatorluğun merkezi olan sarayını da Edirneden buraya naklettli. *

,

•i

Topkapı Sarayı 1472 de Fatih'in, Çinili Köşk'ü inşa ettirmesi ile doğmaya başlamış ve O'nu takip eden her padişah buraya bir yenilik ilâve etmiştir.

3 kıt'aya yayılan ve 10 milyon Km. karelik bir cihan imparatorluğu 4 asır müddetle buradan idare edilmiştir. Zaman, zaman içinde yirmibin insanın barındığı bu saray, musiki ve edebiyat başta bulunmak üzere güzel san'atldrın da bir mer­ kezi olmuştur. Bugün bile kütüphanelerinde her dilden 25.000 kıymetli yazma eser ve 200.000 vesika vardır, 15.000 metro kare üzerine inşa edilen harem dairesinde sayısız hamam, hastahane ve hatta hapishanelerin yanı sıra 4 katlı orijinal b i­ nalar bulunur. Çökmüş bir imparatorluktan arta kalan eserler arasında bulunan hâzinesi, bugün bile dünyanın en san'atlı ve en zengin hâzinesidir.

1853 de Sultan Abdülmecit Dolmabahçe Sarayını inşa ettirince burası terk edilmiş ve 1923 de müze haline g e tiril­ miştir.

T O P K A P I P A L A C E

Following the conquest of Istanbul in 1453, Mehmet II moved his palace from Adrianople (Edirne) to the new ca­ pital uf the Empire. The Topkapı palace was started with the construction of the Tiled Pavilion on the order of the Con­ queror in 1472, and everyone of his successors added new buildings to it. The world empire of 10 m illion square me­ ters, stretching over three continents, was for four centuries, governed from here. The palace, where, at times some 20 thousand people milved, was also a centre for fine arts, including music and letters. Even today its libraries contain over 25.000 manuscripts in various languages as well as more than 200.000 documents. In the Harem section, which gra­ dually came to cover an area of 15 thousand square meters, there are. besides innumerable bathiooms. hospitals and e-ven prisons, some fine four storey conorructions. The Treasury section is s till coesidered to be one of the richest in the world. When Sultan Abdulmecit had the Dolmabahçe palace built in 1853, the Topkapı was no longer a residence but was converted into a museum in 1924.

LE P A L A I S DE T O P K A P I

Après la conquête d'Istanbul en 1453, Mehmet II transporta son palais d'Andrinople (EDİRNE) dans la nouvelle capitale de L'Empire. Avec la Construction du Pavillon aux Faiences (1472), le Palais de Topkapı commença à prendre forme. Et chaque sultan qui succéda lui ajouta quelques nouveaux édifices. De ce Palais fut gouverné, pendant quatre siècles, cet em­ pire de 10 millions de Km2 s'étendant sur trois cotinents. Il devint bientAt le centre des beaux-arts, des lettres, de la mu­ sique, pouvant à certaines périodes, contenir jusqu'à vingt mille habitants. Même aujourd'hui ses bibliothèques contiennent plus de 25.000 manuscrits et 200.000 documents. Dans la section du Harem construite sur un emplacement de 15.000 mètres carrés se trouvent certains beaux batiments à quatre étages. Le "Trésor" quelques vestiges d'un Empire déchu, est aujourd'hui encore,l'un des plus riches et des plus intéressants du inonde. Après que le Sultah Abdulmecii eut fait construire le Palais de Dolmabahçe en 1853, Topkapı fut abandonné comme résidence et devint un musée en 1924.

T O P K A P I S E R A İL

Unmittelbar nach der Eroberung Istanbuls durch den Sultan Mehmed den Eroberer im Jahre 1453 wurde der Hof von Edirne (Adrianopolis) nach dem Topkapı Serail verlegt.

Der Serail entstand zunächst mit dem Bau des "Ç in ili Köşk" (Der Fayencen-Pavillen). Jeder Sultan hat. etwas Neues daran gebaut. Von hier aus wurde nun dieses sich auf drei Kontinente erstreckende Weltreich vier Jahrhunderte lang regiert. Dieser Serail, der bis zu 70 000 Menschen in seinen Mauren aufnehmen konnte, ist immer wieder zu einem Zent­ rum der Kultur geworden, wo die schönen Künste. Musik und Literatur gedeihen konnten. Heute noch sind in seinen B ib li­ otheken und in dem Archive 25000 Handschriften in verschiedenen Sprachen und 200 000 Urkunden aufbewahrt.

In dem Harem, der 15 000 m* umfasst, befinden sich zahllose türkische Bäder, Krankenhäuser Gefängnisse und aus­ serdem noch vierstöckige architektonisch originelle Gebäude.

Die Schatzkammer, obwohl zu den Trümmern eines untergegangenen Kaiserreichs gehörig, ist heute noch eine der re­ ichsten und kunstvollsten ihrer Art.

Als 1853 der Sultan Abdülmecir den Dolmabahçe Serail bai:>n liess, wurde dieses Schloss verlassen und 1923 in ein Museum verwandelt,

Pan

orama

Tur

izm

ve

T

ic

a

re

t

M

ü

e

ss

e

se

si

:

Ercan

G

ür

»«

rt—

S

u

lta

n

A

h

m

e

t

C

a

m

ii

ya

No.

1

5

İS

TANBUL

T

e

le

fo

n

la

S

ip

a

ri

ş

S

e

rv

is

i:

2

2

0

7

48

t?

Message

Basıldığı Yer : Panorama Ofset

Kişisel Arşivlerde İstanbul Belleği

Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

Dolgu taneciklerinin nm boyutunda olması sebebiyle nano kompozitler yüksek alan/hacim oranlarına sahiptir. Polimer matrisler içine eklenen çok düşük yoğunluktaki nano

uzak durulması, , her türlü toplumsal ve siyasal mühendisliğe karsı durulması, “aile” kurumunu sarsacak uygulamalar konusunda hassasiyet gösterilmesi gerektiğine

Kaydedilen TL ışıma eğrisi kullanılarak düşük sıcaklık (157 oC) ve yüksek sıcaklık (278 oC) pikleri için pik şiddetlerinin ilk yükselmeye başladığı bölgede

Çetin Anlağan, bundan sonraki çalışm alarında S adberk Hanım Müzesi uzmanlarının bilimsel ça­ lışmalarını tanıtarak araştırmaları­ nı yayınlama fırsatı

Belirtmek istediğim şu: Batı- lılar çoğu zaman cahillikle ce­ surluğu eş anlamda benimsedik­ leri için, değer yargılarında ve ileriye dönük tahminlerinde

Systemic CS medication in ISSHL and BP pa- tients with HT did not alter the antihypertensive doses, however, diabetic patients needed antidiabetic drug alteration.. Therefore,

halde gerek zirâatin hali iptidaideki tarzını ve âlâtını ıslah ve tepdil , gerek mezrûatın tenevviîle daha nâfi , daha bereketli şeylerin tercih ve

Yalnızca amitriptilin zehirlenmesi nedeni ile başvuran 51 zehirlenme vakası yaş, cinsiyet, zehirlenme nedeni, başvuru semptomları, izlemde çıkan semptomlar,