• Sonuç bulunamadı

Nucleus CR230 Akıllı Kumanda Hızlı Kılavuzu. Başlarken Hızlı başvuru

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Nucleus CR230 Akıllı Kumanda Hızlı Kılavuzu. Başlarken Hızlı başvuru"

Copied!
40
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Nucleus ® CR230 Akıllı Kumanda Hızlı Kılavuzu

Başlarken Hızlı başvuru

(2)

Hakkında

Cochlear Nucleus CP910, CP920 veya Kanso (CP950) Ses İşlemcinizi kontrol etmek ve takip etmek için Cochlear

Nucleus

®

CR230 Akıllı Kumanda’yı kullanın.

*

Çift taraflı kullanıcıysanız akıllı kumandanız her iki işlemciyi kontrol edebilir.

* Tüm ürünler her ülkede onaylı değildir.

NOT

Daha fazla bilgiye ve uyarılara CR230 Akıllı

(3)

HAKKINDA Program tuşu

Program tuşu

Program tuşu

Program tuşu Kilitleme-açma

kayar düğmesi

Ana ekran tuşu

Sol/Sağ düğmeleri (Gezinme) Telefon bobini

tuşu

Yukarı/Aşağı düğmeleri (Ayarları yapma) OK düğmesi (Seçme)

CR230 Akıllı Kumanda

(4)

Gezinme

Ekranlar arasında geçiş yapmak için sol veya sağ ok tuşlarını kullanın.

SCAN 2

NOT

Akıllı kumandanız, ayarlanma şekline bağlı olarak farklı ekranları gösterebilir.

(5)

Ana ekran

HAKKINDA

SCAN 2

Ana ekrana geri dönmek için Ana ekran tuşunu kullanın.

(6)

İşlemci durumunu görüntülemek için Ana ekrandan OK düğmesine basın.

Durumu kontrol etme

Yeşil renk her şeyin çalıştığı anlamına gelir Ses ölçer işlemci

tarafından

"işitilmekte"

olan sesi gösterir

İPUCU

Bir işlemci veya aksesuarın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için ses ölçeri kullanın.

İşlemci pil seviyesi

SCAN 2

(7)

Akıllı kumandanız kullanılmadığında

"uykuya geçer".

Kumandayı tekrar

"uyandırmak" için herhangi bir düğmeye basın.

SCAN 2

Uyandırma

HAKKINDA

(8)

Pili şarj etme

Şarj etmek için üç seçenek vardır:

Cochlear Nucleus® CR200 Serisi Şarj Setini kullanın.

B A Cochlear VEYA

Nucleus® Pil Şarj Cihazını ve Cochlear Nucleus® Pil Şarj Setini kullanın.

(9)

GÜÇ

Bir bilgisayardaki USB bağlantı noktasını kullanın.

C

VEYA

(10)

Açma

Açmak için OK düğmesini basılı tutun.

SCAN 2

(11)

AÇMA

Kapatma

OK düğmesini basılı tutun.

Kapat seçeneğini belirleyin.

SCAN 2

(12)

Kilitleme ve açma

Kilitleme-açma kayar düğmesi Kilidi açmak için yukarı, kilitlemek için ise aşağı kaydırın.

İPUCU

Akıllı kumandanızın pil seviyesini göstermek için kilitleme-açma kayar düğmesini kullanabilirsiniz.

(13)

AÇMA

(14)

SCAN 2

Programları değiştirme

Klinik uzmanınız tarafından maksimum dört program ayarlanabilir. Programlar arasında geçiş yapmak için program tuşlarını kullanın.

Program tuşu

Program tuşu

Program tuşu

Program tuşu

(15)

KULLANIM

Ayarları yapma

Ses seviyesi, hassasiyet, bas ve tiz gibi ayarları yapmak için (klinik uzmanınız tarafından ayarlanan şekilde) yukarı ve aşağı ok tuşlarını kullanın.

Aşağı tuşu Yukarı tuşu

İPUCU

Ses seviyesini (ya da ayarlanmışsa hassasiyeti) doğrudan ana ekrandan, yukarı veya aşağı tuşlarına basarak ayarlayın.

(16)

SCAN programı

SCAN programı (klinik uzmanınız tarafından ayarlanmışsa) işlemcinizi algılar ve otomatik olarak mevcut ses ortamına göre ayarlar.

SCAN programı seçilmiş

SCAN 2

(17)

SCAN program simgeleri SCAN program simgeleri mevcut ses ortamınızı gösterir.

KULLANIM

SCAN Açık

Gürültülü ortamda konuşma

Konuşma Gürültü

Müzik Sessiz

Rüzgar

(18)

Kablosuz Aksesuarlar

Cochlear Kablosuz Aksesuar (Mini Mikrofon veya TV Aksesuarı) işlemcinizle eşleştirildiğinde ses akışını başlatmak ve durdurmak için akıllı kumandanızı kullanın.

(19)

KULLANIM

Açma

Mini Mikrofonu veya TV Aksesuarını açmak için telefon bobini tuşuna bir kez uzunca basın.

1

1x Açık

NOT

Arama yapmak ve almak için Telefon Klipsinin üzerindeki kontrolleri kullanın.

(20)

Mini Mikrofon açık

Mini Mikrofon işlemcinize ses akışı gönderiyor.

Kullanım 2

TV Aksesuarı açık

TV Aksesuarı işlemcinize ses akışı gönderiyor.

1 2 TV

Telefon Klipsi açık

Telefon Klipsi işlemcinize ses akışı gönderiyor.

(21)

Kapatma

Mini Mikrofonu veya TV Aksesuarını kapatmak için telefon bobini tuşuna bir kez uzunca basın.

1 2

3

KULLANIM

1x Kapalı

(22)

Takılabilir ses aksesuarları

Takılabilir bir ses aksesuarını işlemcinize bağlarsanız işlemcinize derhal ses gönderir.

Ayrıca aksesuarı kapatmak ve yeniden açmak için uzaktan kumandanızı kullanabilirsiniz.

(23)

KULLANIM

Açma

Takılabilir ses aksesuarını açmak için telefon bobini tuşuna bir kez kısa basın.

SCAN 2

1

1x Açık

(24)

Takılabilir ses aksesuarı açık Takılabilir ses aksesuarı işlemcinize ses akışı gönderiyor.

Kullanım 2

SCAN 2

(25)

Kapatma

Takılabilir ses aksesuarını kapatmak için telefon bobini tuşuna bir kez kısa basın.

3

KULLANIM

1x Kapalı

(26)

Telefon bobini

Telefon bobini ile telefondaki işitme sistemlerini dinleyebilir ve sesleri işitebilirsiniz. Klinik uzmanınız işlemcinizi manuel telefon bobiniyle ve aynı zamanda otomatik telefon bobiniyle (varsa) ayarlayabilir.

Otomatik telefon bobini, telefon bobiniyle uyumlu bir telefon kullandığınızda veya bir işitme sisteminin menzilindeyken telefon bobini sinyalini otomatik olarak algılar.

(27)

KULLANIM

Açma

Telefon bobini Telefon bobinini açmak için telefon bobini tuşuna bir kez kısa basın.

Otomatik telefon bobini Otomatik telefon bobinini açmak için telefon bobini tuşuna iki kez kısa basın.

SCAN 2

1

1x Telefon

bobini

2x Otomatik

telefon bobini

(28)

Telefon bobini açık

Telefon bobini işlemciniz üzerinde etkindir.

Kullanım

Otomatik telefon bobini açık (ses alınıyor)

Otomatik telefon bobini açık ve işlemciniz bir işitme sisteminin veya bir telefonun menzilinde ve bunu algılıyor.

Otomatik telefon bobini açık (beklemede)

Otomatik telefon bobini açık ancak işlemciniz bir işitme sistemi veya telefon algılamıyor.

2

(29)

Kapatma

Telefon bobinini veya otomatik telefon bobinini kapatmak için telefon bobini tuşuna bir kez kısa basın.

3

KULLANIM

1x Kapalı

(30)

Gelişmiş mod

Akıllı kumandanız varsayılan olarak Basit moda ayarlıdır. Gerekirse işlemciniz ve akıllı kumandanız üzerinde ayarları yapmak için Gelişmiş moda geçiş yapabilirsiniz.

Gelişmiş moda girmek için:

(31)

KULLANIM

OK düğmesini

basılı tutun. OK düğmesine

basın.

Menü

görüntülendiğinde Gelişmiş Mod seçeneğini vurgulamak için aşağı ok tuşuna basın.

SCAN 2

(32)

Gelişmiş ayarları yapma

Gerekirse gelişmiş ayarları yapmak için Gelişmiş mod seçeneğini

kullanabilirsiniz. Ayarları sıfırlamak için bkz. İşlemciyi sıfırlama, sayfa 36.

Gelişmiş ayarları yapmak için:

NOTAyarları yaparken ana ekrana geri dönmeniz gerekirse ana ekran tuşuna iki kez basın.

(33)

Ayarlar ekranına gitmek için sağ ok tuşunu kullanın.

Ayarları yapmak için yukarı ve aşağı ok tuşlarını kullanın.

Gelişmiş ayarlara girmek için OK düğmesine basın.

3

7(/()21%2%ò1òORANI

KULLANIM

SCAN 2

(34)

Eşleştirme

Eşleştirme, iki cihazın birbiriyle iletişim kurmasına olanak tanır.

Klinik uzmanınız ilk kullanımdan önce akıllı kumandanızı

genellikle eşleştirir ancak eşleştirme işlemini kendi başınıza yapmanız gereken durumlar olabilir (ör. yedek bir akıllı kumanda aldığınızda).

Akıllı kumandanızda İşlemci Eşleştirilmedi ekranı görüntüleniyorsa:

(35)

SORUN GİDERME

Bobini/işlemciyi akıllı kumandanızın arkasına yerleştirin. İşlemcinizin açık olduğundan emin olun.

OK düğmesine basın.

1 2

NOT

Çift taraflı kullanıcıysanız ikinci işlemciniz için 1 ve 2. adımları tekrarlamanız gerekir.

(36)

İşlemciyi sıfırlama

Gerekirse işlemcinizi klinik uzmanınız tarafından yapılan ayarlara sıfırlamak için akıllı kumandanızı kullanabilirsiniz.

İşlemci ayarlarını sıfırlamak için:

(37)

SORUN GİDERME

OK düğmesini

basılı tutun. OK düğmesine

basın.

Menü

görüntülendiğinde Ayarları Sıfırla seçeneğini vurgulamak için aşağı ok tuşuna

SCAN 2

(38)

Notlar

(39)

Notlar

(40)

Cochlear, Hear now. And always, Nucleus ve elips şeklindeki logo Cochlear Limited şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.

© Cochlear Limited 2016

Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073)

1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352

Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas

13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 株式会社日本コクレア(Nihon Cochlear Co Ltd)

〒113-0033 東京都文京区本郷2-3-7 お茶の水元町ビル Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245

www.cochlear.com

Referanslar

Benzer Belgeler

Özellikle bu şekilde hareket edebilmeniz için Nikon tarafından lisanslandırıldığınız durumlar hariç ve önceki paragrafı sınırlamamaksızın, (a) bu Verileri araçlara

4 4 x M4x6 vidaları kullanarak Yüzey Montaj Tabanını çizimdeki gibi montaj parçasına takın. Sırasıyla vidaları sıkarak

• Ekranda gösterilen fotoğraf bilgilerinin veya çekim bilgilerinin gösterilmesi ve saklanması arasında geçiş yapmak için s düğmesine basın.. • Kaydedilmiş videoyu

Tablo 3’de görüldüğü gibi öğrenim durumu bakımından lise mezun- larının akıllı telefon bağımlılığının (Ort=3.29) diğerlerine göre az bir fark- la daha yüksek

Çalışmanın beşinci alt amacında “Akıllı Telefon Kullanımına yönelik öğrenci görüşleri arasında öğrenim gördükleri program değişkenine göre anlamlı fark

Üçüncü şahıslara ait, üzerinde Nikon hologramı bulunmayan şarj edilebilir Li-ion pillerin kullanılması, fotoğraf makinesinin normal çalışmasını engelleyebilir veya

Ürün hakkında yasal bilgileri görüntülemek için Ayarlar‘e gidin ve Sistem > Telefon hakkında > Yasal‘e dokunun.. Ürün hakkında güvenlik bilgilerini görüntülemek

Üçüncü şahıslara ait, üzerinde Nikon hologramı bulunmayan şarj edilebilir Li-ion pillerin kullanılması, fotoğraf makinesinin normal çalışmasını engelleyebilir veya