Nucleus ® CR230 Akıllı Kumanda Hızlı Kılavuzu
Başlarken Hızlı başvuru
Hakkında
Cochlear Nucleus CP910, CP920 veya Kanso (CP950) Ses İşlemcinizi kontrol etmek ve takip etmek için Cochlear
™Nucleus
®CR230 Akıllı Kumanda’yı kullanın.
*Çift taraflı kullanıcıysanız akıllı kumandanız her iki işlemciyi kontrol edebilir.
* Tüm ürünler her ülkede onaylı değildir.
NOT
Daha fazla bilgiye ve uyarılara CR230 Akıllı
HAKKINDA Program tuşu
Program tuşu
Program tuşu
Program tuşu Kilitleme-açma
kayar düğmesi
Ana ekran tuşu
Sol/Sağ düğmeleri (Gezinme) Telefon bobini
tuşu
Yukarı/Aşağı düğmeleri (Ayarları yapma) OK düğmesi (Seçme)
CR230 Akıllı Kumanda
Gezinme
Ekranlar arasında geçiş yapmak için sol veya sağ ok tuşlarını kullanın.
SCAN 2
NOT
Akıllı kumandanız, ayarlanma şekline bağlı olarak farklı ekranları gösterebilir.
Ana ekran
HAKKINDA
SCAN 2
Ana ekrana geri dönmek için Ana ekran tuşunu kullanın.
İşlemci durumunu görüntülemek için Ana ekrandan OK düğmesine basın.
Durumu kontrol etme
Yeşil renk her şeyin çalıştığı anlamına gelir Ses ölçer işlemci
tarafından
"işitilmekte"
olan sesi gösterir
İPUCU
Bir işlemci veya aksesuarın düzgün çalışıp çalışmadığını kontrol etmek için ses ölçeri kullanın.
İşlemci pil seviyesi
SCAN 2
Akıllı kumandanız kullanılmadığında
"uykuya geçer".
Kumandayı tekrar
"uyandırmak" için herhangi bir düğmeye basın.
SCAN 2
Uyandırma
HAKKINDA
Pili şarj etme
Şarj etmek için üç seçenek vardır:
Cochlear™ Nucleus® CR200 Serisi Şarj Setini kullanın.
B A Cochlear™ VEYA
Nucleus® Pil Şarj Cihazını ve Cochlear™ Nucleus® Pil Şarj Setini kullanın.
GÜÇ
Bir bilgisayardaki USB bağlantı noktasını kullanın.
C
VEYA
Açma
Açmak için OK düğmesini basılı tutun.
SCAN 2
AÇMA
Kapatma
OK düğmesini basılı tutun.
Kapat seçeneğini belirleyin.
SCAN 2
Kilitleme ve açma
Kilitleme-açma kayar düğmesi Kilidi açmak için yukarı, kilitlemek için ise aşağı kaydırın.
İPUCU
Akıllı kumandanızın pil seviyesini göstermek için kilitleme-açma kayar düğmesini kullanabilirsiniz.
AÇMA
SCAN 2
Programları değiştirme
Klinik uzmanınız tarafından maksimum dört program ayarlanabilir. Programlar arasında geçiş yapmak için program tuşlarını kullanın.
Program tuşu
Program tuşu
Program tuşu
Program tuşu
KULLANIM
Ayarları yapma
Ses seviyesi, hassasiyet, bas ve tiz gibi ayarları yapmak için (klinik uzmanınız tarafından ayarlanan şekilde) yukarı ve aşağı ok tuşlarını kullanın.
Aşağı tuşu Yukarı tuşu
İPUCU
Ses seviyesini (ya da ayarlanmışsa hassasiyeti) doğrudan ana ekrandan, yukarı veya aşağı tuşlarına basarak ayarlayın.
SCAN programı
SCAN programı (klinik uzmanınız tarafından ayarlanmışsa) işlemcinizi algılar ve otomatik olarak mevcut ses ortamına göre ayarlar.
SCAN programı seçilmiş
SCAN 2
SCAN program simgeleri SCAN program simgeleri mevcut ses ortamınızı gösterir.
KULLANIM
SCAN Açık
Gürültülü ortamda konuşma
Konuşma Gürültü
Müzik Sessiz
Rüzgar
Kablosuz Aksesuarlar
Cochlear Kablosuz Aksesuar (Mini Mikrofon veya TV Aksesuarı) işlemcinizle eşleştirildiğinde ses akışını başlatmak ve durdurmak için akıllı kumandanızı kullanın.
KULLANIM
Açma
Mini Mikrofonu veya TV Aksesuarını açmak için telefon bobini tuşuna bir kez uzunca basın.
1
1x Açık
NOT
Arama yapmak ve almak için Telefon Klipsinin üzerindeki kontrolleri kullanın.
Mini Mikrofon açık
Mini Mikrofon işlemcinize ses akışı gönderiyor.
Kullanım 2
TV Aksesuarı açık
TV Aksesuarı işlemcinize ses akışı gönderiyor.
1 2 TV
Telefon Klipsi açık
Telefon Klipsi işlemcinize ses akışı gönderiyor.
Kapatma
Mini Mikrofonu veya TV Aksesuarını kapatmak için telefon bobini tuşuna bir kez uzunca basın.
1 2
3
KULLANIM
1x Kapalı
Takılabilir ses aksesuarları
Takılabilir bir ses aksesuarını işlemcinize bağlarsanız işlemcinize derhal ses gönderir.
Ayrıca aksesuarı kapatmak ve yeniden açmak için uzaktan kumandanızı kullanabilirsiniz.
KULLANIM
Açma
Takılabilir ses aksesuarını açmak için telefon bobini tuşuna bir kez kısa basın.
SCAN 2
1
1x Açık
Takılabilir ses aksesuarı açık Takılabilir ses aksesuarı işlemcinize ses akışı gönderiyor.
Kullanım 2
SCAN 2
Kapatma
Takılabilir ses aksesuarını kapatmak için telefon bobini tuşuna bir kez kısa basın.
3
KULLANIM
1x Kapalı
Telefon bobini
Telefon bobini ile telefondaki işitme sistemlerini dinleyebilir ve sesleri işitebilirsiniz. Klinik uzmanınız işlemcinizi manuel telefon bobiniyle ve aynı zamanda otomatik telefon bobiniyle (varsa) ayarlayabilir.
Otomatik telefon bobini, telefon bobiniyle uyumlu bir telefon kullandığınızda veya bir işitme sisteminin menzilindeyken telefon bobini sinyalini otomatik olarak algılar.
KULLANIM
Açma
Telefon bobini Telefon bobinini açmak için telefon bobini tuşuna bir kez kısa basın.
Otomatik telefon bobini Otomatik telefon bobinini açmak için telefon bobini tuşuna iki kez kısa basın.
SCAN 2
1
1x Telefon
bobini
2x Otomatik
telefon bobini
Telefon bobini açık
Telefon bobini işlemciniz üzerinde etkindir.
Kullanım
Otomatik telefon bobini açık (ses alınıyor)
Otomatik telefon bobini açık ve işlemciniz bir işitme sisteminin veya bir telefonun menzilinde ve bunu algılıyor.
Otomatik telefon bobini açık (beklemede)
Otomatik telefon bobini açık ancak işlemciniz bir işitme sistemi veya telefon algılamıyor.
2
Kapatma
Telefon bobinini veya otomatik telefon bobinini kapatmak için telefon bobini tuşuna bir kez kısa basın.
3
KULLANIM
1x Kapalı
Gelişmiş mod
Akıllı kumandanız varsayılan olarak Basit moda ayarlıdır. Gerekirse işlemciniz ve akıllı kumandanız üzerinde ayarları yapmak için Gelişmiş moda geçiş yapabilirsiniz.
Gelişmiş moda girmek için:
KULLANIM
OK düğmesini
basılı tutun. OK düğmesine
basın.
Menü
görüntülendiğinde Gelişmiş Mod seçeneğini vurgulamak için aşağı ok tuşuna basın.
SCAN 2
Gelişmiş ayarları yapma
Gerekirse gelişmiş ayarları yapmak için Gelişmiş mod seçeneğini
kullanabilirsiniz. Ayarları sıfırlamak için bkz. İşlemciyi sıfırlama, sayfa 36.
Gelişmiş ayarları yapmak için:
NOTAyarları yaparken ana ekrana geri dönmeniz gerekirse ana ekran tuşuna iki kez basın.
Ayarlar ekranına gitmek için sağ ok tuşunu kullanın.
Ayarları yapmak için yukarı ve aşağı ok tuşlarını kullanın.
Gelişmiş ayarlara girmek için OK düğmesine basın.
3
7(/()21%2%ò1òORANI
KULLANIM
SCAN 2
Eşleştirme
Eşleştirme, iki cihazın birbiriyle iletişim kurmasına olanak tanır.
Klinik uzmanınız ilk kullanımdan önce akıllı kumandanızı
genellikle eşleştirir ancak eşleştirme işlemini kendi başınıza yapmanız gereken durumlar olabilir (ör. yedek bir akıllı kumanda aldığınızda).
Akıllı kumandanızda İşlemci Eşleştirilmedi ekranı görüntüleniyorsa:
SORUN GİDERME
Bobini/işlemciyi akıllı kumandanızın arkasına yerleştirin. İşlemcinizin açık olduğundan emin olun.
OK düğmesine basın.
1 2
NOT
Çift taraflı kullanıcıysanız ikinci işlemciniz için 1 ve 2. adımları tekrarlamanız gerekir.
İşlemciyi sıfırlama
Gerekirse işlemcinizi klinik uzmanınız tarafından yapılan ayarlara sıfırlamak için akıllı kumandanızı kullanabilirsiniz.
İşlemci ayarlarını sıfırlamak için:
SORUN GİDERME
OK düğmesini
basılı tutun. OK düğmesine
basın.
Menü
görüntülendiğinde Ayarları Sıfırla seçeneğini vurgulamak için aşağı ok tuşuna
SCAN 2
Notlar
Notlar
Cochlear, Hear now. And always, Nucleus ve elips şeklindeki logo Cochlear Limited şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır.
© Cochlear Limited 2016
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073)
1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 14 Mars Road, Lane Cove, NSW 2066, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352 Cochlear Americas
13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 株式会社日本コクレア(Nihon Cochlear Co Ltd)
〒113-0033 東京都文京区本郷2-3-7 お茶の水元町ビル Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
www.cochlear.com