• Sonuç bulunamadı

Resmi Adres: 1.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Resmi Adres: 1."

Copied!
3
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Prof. Dr. Ghadir GOLKARIAN Resmi Adres:

1. El gölü Cad., Dadgostari 1, Adalat Sok., Nur Sok., 2. Sekiz metre, No: 130 Tebriz- İRAN

Tel ev: 0098(41) 3381 04 55

Tel iş: 0098(41) 3382 05 67- 3382 05 68

Cep : 0098 (914) 00 35 28 ve 0090(533) 860 0559

2. GAÜ yolu, Hüseyin Köle Sok. GAÜ Residance No: 11/17 Karaoğlanoğlu/ Girne- KKTC E-mail gh.golkarian@gmail.com, kadirgolkarian@gau.edu.tr, ghgolkarian@ardahan.edu.tr Web adres: www.irtomer.com

Kişisel bilgiler:

Doğum tarihi ve yeri: 04.04.1964 Tebriz – İRAN Medeni Durum: Evli- iki kız babası

Askerlik Durumu: Tamamlamış

Eğitim bilgileri:

Öğretmen okulu Pedagoji bölümü 1981-1983 (ön lisans)

Tebriz Azad İslami Üniversitesi Fars dili ve edebiaytı öğretmenliği bölümü 1983-1985 (lisans) Tebriz Azad İslami Üniversitesi Fars dili ve edebiaytı bölümü 1985- 1987 (Master)

Najafabad Üniversitesi, Fars dili ve edebiyatı bölümü 1993-1997 (doktora) Tez adı: Türk medeniyetinin Selçuklular döneminde Farsçaya etkisi ve izleri,

Azerbaycan Elmler Akademisi Uluslararası ilişkiler bölümü 1994-1996 (Doktora), Tez adı: Terör ve Terörism, Tez rehberi: Prof. Dr. Vagif ARZUMANLI

Tebriz Azad İslami Üniversitesi edebiyat fakültesi 2001 (doçentlik derecesi) Tebriz Azad İslami Üniversitesi edebiyat bölümü 2009 (profesörlük derecesi)

Girne Amerikan Üniversitesi, Siyasal Bilimler fakültesi, Uluslar arası İlişkiler 2012-2013 (Master)

Persian Caspian Pilotage Collage, ULPL & PPL Diploma, 2005-2007

İlimsel ve araştırma çalışmaları:

Moheg Türkçe- İngilizce- Farsça Sözlük (İran) Moheg Farsça- İngilizce- Türkçe Genel Sözlük (İran) Alfa Türkçe- Farsça ve Farsça- Türkçe Sözlük (Türkiye) Daneşyar Farsça- Rusça ve Rusça- Farsça Sözlük (İran)

Moheg Azerbaycan Türkçesi- Farsça Genel Sözlük (İran ve Azerbaycan) Yaran İngilizce- Farsça ve Farsça- İngilizce Genel Sözlük (İran)

Türkçe Dilbilgisi (İran)

Alfa Farsça Konuşma Kılavuzu (Türkiye) Alfa Farsça Dilbilgisi (Türkiye)

(2)

Nevuzname (İran ve Türkiye) Türkçe konuşma kılavuzu (İran)

Türkçe öğreniminde yeni metot 1-2 (İran) Türkçe Öğrenelim(İran)

Sonsuz aşk –roman (İran)

Aşk neden hayakırır? – roman (İran) 101 Minimal Hikaye- (İran- Türkiye) Dünya Edebiyatı ve edebi akımlar (İran)

260 ciltten fazla İngilizce ve Türkçe'den edebiyat, sosyoloji, roman, psikoloji, politika, tarihsel konulardan çeviriler ve de folklor alanında derleme ve araştırmalar sonucu eserler.

İlimsel Başarılar ve Ödüller:

1. Altın Kitap Ödülü – 1994 (Uluslar arası yayıncı, yazarlar ve sanatçılar Konfedrasiyonu tarafından)

2. TÜRKSAV Ödülü- 2001 (Türk edebiyatına hizmet ödülü)

3. Türkiye Egeli Yazarlar Birliği altın Kalem Ödülü- 2006 (Türk dünyası edebiyatına hizmet ödülü)

4. Dünya NOBEL edebiyat ödülü Adayı – 2008 (Son elemelere kadar ilerledim) 5. Folklor Oscar ödülü – 2010 (Türk folkloruna hizmet ödülü)

6. D. Azerbaycan Valilik Ödülü– 1995(Fars edebiyatıyla başka diller arasında köprü kurma hizmeti için)

7. Şiir Akademisi ödülü- 2012

8. Kafkasya Üniversiter Birliği Hizmet ödülü- 2013 9. KÜNİB “Şehriyar Edebi Sempozyumu Ödülü”- 2014

Alınan Başka Diplomlar:

1. Gazetcilik diploması

2. Özel Uçak Pilotluk diploması

3. Katıldığım 370 toplantı, kongre, sempozyumdan alınmış onur ve şükran belgeleri 4. Atatürk Araştırma Merkezi Şeref Üyesi Beratı

5. Azerbaycan Kültür Derneği Fahri Üye Beratı

6. Farsça Dili Fahri Doktora (İran Kültürel ve Edebiyat Akademisi tarafından) 7. Ankara TÖMER Avrupa Portfolyosu Profesyonel Türkçe Becerisi diploması 8. Ankara Gazi Üniversitesi Türkçe Okutmanlığı Diploması

9. Tebriz Üniversitesi Fars dili ve Kültürüne Hizmetten dolayı Takdirname 10. Dünya Eğitim Kalite Sertifikası

11. ISO 9001:2008 Kalite Yönetim Sistemi Sertifikası 12. ISO 9001:2008 İç Tetkikçi Setifikası

13. OHSAS 18001: 2007 İş Sağlığı ve Güvenlik Sertifikası 14. ISO 14001: 2004 Çevre Yönetim Sistemi

15. Stratejik Yönetim ve Eğitim Sertifikası 16. Kişisel Gelişim Sertifikası

17. Eğitim insan kaynakları yönetimi Sertifikası 18. Eğitimde Etkili İletişim Sertifikası

Sosyal Aktiviteler ve Üyelikler:

1. İran Yazarlar Birliği Üyesi

2. Azerbaycan Cumhuriyeti Yazarlar Birliği Üyesi 3. Türkiye Yazarlar Birliği Üyesi

4. Türkiye Egeli Yazarlar Birliği Üyesi 5. Atatürk Araştırma Merkezi Üyesi 6. Türkçe Öğretmenler Dostluğu Üyesi

(3)

7. Pen Club Üyesi

8. Azerbaycan Aydınlar Cemiyeti Üyesi

9. UPA (Uluslararası Politika Akademisi) editörlük üyesi 10. Asr-i Azadı Gazetesi yazarlar üyesi ve köşe yazarı

Çalışma Özgeçmişi:

1984 - 1987 yılları arası İran Eğitim ve Öğretim Bakanlığında çeşitili kademelerde faaliyet 1993 - 1995 yılları arası Azerbaycan Cumhuriyeti Hazer Üniversitesi Öğretim Üyesi

1996 - 2009 yılları arası Azad İslamı Üniversitesi Öğretim üyesi ve Araştırma merkezi müdürü 1997 - 2000 yılları arası Azerbaycan İlim, Kültürel ve Araştırma Merkezi Başkanı

1999 - 2003 yılları arası İran ve KKTC Dostluk ve Kardeşlik Derneği Başkanı 2003 - 2005 yılları arası Türkiye Eurokim yabancı yatırım şirketi danışmanı

2004 - 2011 yılları arası Moheg Uluslar arası Enstitüsü Başkanı (hala fahri başkanlığı devam etmekte)

1994 - 2009 yılları arası Ankara Üniversitesi TÖMER merkezi İran şubesi müdürü 2008 - 2011 yılları arası Ankara Gazi Üniversitesi TÖMER merkezi İran şubesi müdürü 2011-2013 yılları arası Girne Amerikan Üniversitesi Öğretim Üyesi

2013-2014 yılları arası Ardahan Üniversitesi Öğretim Üyesi ve KÜNİB Koordinatörü 2014-2015 yılları arası Girne Amerikan Üniversitesi Öğretim Üyesi

Geçirdiği eğitimsel dönemleri:

Windows 95/98, Windows 2000/XP, Word, Excell, PowerPoint, Internet,Fax, Photocopy machines, Ultra light Pilot Level, Gazetecilik, Türkçe okutmanlığı, Multi-Cooperation Systems, Eğitimsel sistemler Yönetmeliği, Kişisel Yönetimi, Halkla İlişkiler, Eğitim stratejik yönetimi, Etkili iletişim yöntemleri.

Yabancı Diller:

Türkçe Yüksek Düzey, İngilizce Orta Düzey, Farsça Yüksek Düzey, Osmanlıca Türkçe Yüksek Düzey, Arapça ve Rusça Basic ve temel Düzey, İrani Diller Yüksek Düzey

Kişisel Özellikler:

Uyumsal, kendine özgüvenli, halkla ilişkilerde başarılı ve etkili, hızlı şeklide karar verme yeteneği, başkalarının karar ve düşüncelerine önem veren, ekpi çalışmalarında başarılı, konuşmada ve açıklamalarda etkili,

Okutabileceğim dersler:

1. Türk dili ve lehçeleri (Doğu Batı Oğuz lehçeleri), 2. Türk edebiyat tarihi (eski ve modern)

3. Osmanl Türkçesi ile ilgili edebiyat (eski metinler)

4. Pedagoji dersleri (yönetim, programlama, öğretim metotları)

5. Fars dili ve edebiyatı, edebiyat tarihi, eski ve modern metinlerde Farsça 6. Halk kültürü bilimi ve halk edebiyatı

7. Uluslararası ilişkiler ve Ortadoğu strateji bilimi 8. Metin inceleme

9. Aruz ve eski metin inceleme 10. Araştırma Yöntemleri 11. Kuran Arapçası

Referanslar

Benzer Belgeler

Yakup Kadri Karaosmanoğlu’nun Ankara (Karaosmanoğlu 2017) romanını Walter Benjamin’in metinleri ve Susan Buck-Morss’un Benjamin’in Pasajlar projesi incelemesi

Çalışmada ön analizler çerçevesinde değişkenlere ilişkin betimleyici analizler yapıldıktan sonra, kendini susturmanın yaşanılan kente, annelik deneyimine, eğitim

Kadınlara özel kafe kadınlar için kamusal mekân kullanımını teşvik amaçlı bir girişim gibi başlasa da söz konusu mekân ayrımı başlı başına kadın kimliğinin mahrem

Tablo 6’da görüldüğü gibi yapılan analizlerde Kadın Psikolojik Güç Ölçeği toplamı için Cronbach Alpha katsayısı .84, Güçlülük/Savunuculuk alt boyutu için .80,

Gelişim ve sorun alanları ayrımında eğitim ve öğretim faaliyetlerine ilişkin üç temel tema olan Eğitime Erişim, Eğitimde Kalite ve kurumsal Kapasite

(2003) araştırmacılar, travma kurbanları üzerinde araştırma yaparken duygusal durumlarına duyarlı olması ve etik kaygıların farkında olması

Eğitim Amaçlı Laboratuvar Cihazları ve Aletleri Beslenme, Gıda ve Mutfak Cihazları ve Aletleri Diğer Cihazlar ve Aletler Grubu.. Giyecek, Döşeme, Mobilya, Mefruşat, Malzemeler

Eğer anlam katmanı sadece kelimenin anlamı ile ilgili değil de söz öbekleri ve kelimelerin diğer kelimelerle olan bağlantılarından ortaya çıkıyorsa şarih bunu