• Sonuç bulunamadı

B Türküler ve Hayat

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "B Türküler ve Hayat"

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Türk Dili 19

B

azen de türküleri düşünüyorum, kim bilir ne zaman, nasıl, ki- min tarafından, kime söylenip sonra dilden dile aktarılarak bize ulaşan, odamızı, duvarlarımızı, bahçelerimizi olduğundan başka gösteren…

Bazen de bir türkü bizi olduğumuz şey olmaktan çıkarıp katılıkları- mıza nefesiyle dokunup bir inceltiyor, bir inceltiyor ki en azından kendi gözümüzdeki yüzümüz inceliyor.

Bazen de kaynağından kopup bir kayanın üstünden hızlıca, köpük bırakarak akan bir ses, şelaleniz olur çıkar, türkü olur ağar her yanınıza, kendinizi bir ömür şenlikteymiş gibi iyi hissettirir size.

Bazen de bir türkü, ilk insandan son insana uzanan çiçeklerden bir demet gibi bedeninizden girer, ruhunuza yayılır, kalır oracıkta, hep taze.

Bazen de insan olduğunuzu sadece türkülerden öğrenirsiniz, bir on- lardan ve başka hiç.

Bazen de türküler, çorak ülkenize yukarıdan düşen ıslak gülüşüdür yağmurların.

Bazen de sanki sadece türkülerden doğmuşsunuz gibi hissedersiniz, türküler için ve türkülerle…

Bazen de bir türküdür değiştiren hayatınızı, bir yerden alıp bir başka yere koyan yaşam ırmağınızı, yatağını değiştirip çağlayarak akan, sizden başlayıp size dönen sonra.

Türküler ve Hayat

İsmet EMRE

(2)

Türküler ve Hayat

20 Türk Dili

Bazen de türküler, sadece onlar bağlar sizi hayata, başka ipi kalma- mış, ipsiz sapsız bir döngüye dönüşmüştür ve bu ince ipe sarılır, kurtarır- sınız kendinizi bu anafordan, çıkar, kaldığınız yerden devam edersiniz hayata.

Bazen de asfaltın sağına soluna serpilmiş çimlerdir türküler, betona karşı çiçek, akla karşı yürektir.

Bazen de bir ömür göremediğinizi, bir saniyede gösteren, hayatınıza yeni bir renk ekleyendir türküler.

Bazen de ne zamandır unuttuğunuz ve bir daha hiç hatırlamayacağı- nızı düşündüğünüz bir anıyı getirip önünüze koyan, zamanı geri çeviren, geride kalanı öne alan, hüzün içine sevinç, sevinç içine hüzün koyan bir büyücüdür türküler.

Bazen de gecenin ortasına Tanrı’nın saçtığı yıldız, suya düşen dolu- nay, kartopunun altından başını uzatan kardelendir türküler.

Bazen de koskoca bir yumruktur türküler; gecenin karşısında boşlu- ğa savurduğun.

Bazen de bir toz bulutu olur, dağılır gider varlığın, geriye sadece türküler kalan.

Bazen de bir türkü, ömrün özetidir.

Bazen de bir türkü, tek bir gözyaşı damlasıdır içine bütün öz suyun sıkıştığı.

Bazen de bir türkü, çağırır unuttuğun bütün yüzleri, gelir otururlar karşına, uzayıp gider sohbet karlı bir kış gecesi, bir onlar konuşurlar, bir sen, sabah olmasın istersin, olmaz!

Bazen de bir türkü, aşk der, susar.

Bazen de bir türkü, karanlık sulara girmek gibidir, bir daha hiç çık- mayacakmışsın gibi, nereye gideceğini ve sonunun ne olacağını…

Bazen de bir türkü, bir öyküdür, sadece bize ait olan, başka hiç kim- senin okumayacağı.

Bazen de bir türkü, sadece bir türküdür, dokunmadan geçer size, do- kunmadan içinize, ıskalayıp geçen hayat gibi, geçmiş olsun, yaşamadı- nız, yaşadım sandınız siz!..

Referanslar

Benzer Belgeler

Ayrıca kozayı sararken gittikçe koza içinde küçülen tırtıl, belirtildiği gibi sevgilinin yolunda yok olan âşık olarak düşünülebilir.. Çengin “eğri

Bir süre sonra hücre zarının çevresinde ak- siyon potansiyeli oluşturmaya yetecek sayıda iyon kalmaz ve hücre beyinden gelen kasılma sinyalle- rine cevap veremez hâle gelir.

Eklem kapsülü kıkırdağı oluşturan hücreleri besleyen ve sinoviyal sıvı adı verilen kaygan bir sıvı içerir.. Sinoviyal sıvının içinde aynı zamanda oksijen, nitrojen ve

Korkuyorum, çünkü, belki O’na demişlerdir ki rakip holding organik tarım sektörünü kapılamış durumdadır.. Korkuyorum, çünkü, belki O’na demi şlerdir ki

Üç ve daha fazla gaz kabarcığın birleştiği bölgeye Plateau border veya Gibbs üçgeni denir.. Bu bölgede sıvı filmleri bükülürler ve gaz kabarcığının konkav

No.: 2965; “Şu Bursa’nın kestanesi / Okka çeker beş tanesi/ Annesinin bir tanesi” Bağlantı: “Ağam içmemdi bu demleri / Yâr sitemleri / Paşam içmemdi bu demleri /

[r]

dünyasının gizli koridorlarında dolaşırken bir türlü çıkış yolunu bulamadığı için, bizlere ve türkü söyleyenle türkü yakanlara çeşitli sorular sormaktan