• Sonuç bulunamadı

BİLGİNİN ORGANİZASYONU I

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "BİLGİNİN ORGANİZASYONU I"

Copied!
34
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

BİLGİNİN

ORGANİZASYONU I

ANGLO-AMERIKAN KATALOGLAMA KURALLARI (AAKK)

(2)

Anglo-Amerikan Kataloglama Kuralları (AAKK)

Kataloglamada uluslararası birliği sağlama çalışmaları

1876 yılında Amerikan Kütüphaneciler Derneği’nin (ALA: American Library Association) ve

1877 yılında İngiliz Kütüphaneciler Derneği’nin kuruldukları yıllara kadar dayandırılır.

Bu iki dernek, kütüphanecilerin ortak kataloglama kuralları oluşturmak üzere çalışmalar yapmalarına öncülük etmişlerdir.

Bu çalışmaların ilk ürünü 1908 yılında ALA tarafından Kataloglama Kuralları: Yazar ve Eser Adı Girişleri (Cataloguing Rules: Author and Title Entries) adı altında yayımlanmıştır. Bu eserde Panizzi’nin kuralları esas alınmıştır.

(3)

Kataloglama Prensipleri Milletlerarası Konferansında kabul edilen ilkeler doğrultusunda 1967’de Anglo-Amerikan Kataloglama Kuralları yayınlanmıştır.

Amerika Birleşik Devletleri, Kanada ve İngiltere kütüphanecilerinin 10 yılı bulan çalışmalarının sonucunda oluşturulan Anglo-Amerikan Kataloglama Kuralları, bu üç ülkenin ortak bir çalışması olmakla birlikte, uygulama açısından tam bir uluslararası nitelik kazanmıştır.

İngilizce’nin konuşulduğu ülkelerin hemen hepsinde yaygınlıkla kullanılması yanında,

İngilizce konuşulmayan birçok ülkede de kullanım alanı bulmuştur.

(4)

AAKK1 monografların (ya da monografilerin) kataloglanması ile ilgili gereksinim nedeniyle önceliği bu materyallere vermiş, kitap dışı materyallerle ilgili kurallar göz ardı edilmiştir.

(Monografi : Bilimsel alanlarda özel bir konu, sorun ya da kişi üzerine yazılmış, kendi başına bir bütün oluşturan kitaplara verilen isimdir.)

1970’lerin başında kütüphane ve araştırma merkezlerinde kitap dışı materyal türünde meydana gelen artış, bunlara uygun kataloglama kurallarına olan gereksinimi daha çok hissettirmiştir.

Oluşturulan komitelerin (AAKK Yeniden Gözden Geçirme Komitesi, Kütüphane Kaynakları Konseyi) görüşleri doğrultusunda Amerika Birleşik Devletleri, Kanada ve İngiltere kütüphanelerinin ISBD’de belirtilen standartlara göre yeni baştan hazırladığı AAKK2, her üç ülkede 1978 yılında yayımlanmıştır.

(5)

AAKK2, basılı kaynaklarda oldukça başarılı olmuştur.

AAKK2 ile ilgili en önemli problem aynı işin farklı format çeşitlemeleri ile birlikte yapılamamasıdır.

AAKK2’nin yeni tür bilgi kaynaklarının kataloglanması için elektronik bilgi kaynaklarına yönelik ek kurallar da geliştirilmiş ve aynı içerik farklı fiziki taşıyıcılarda olduğunda yeni katalog kayıtları oluşturulmaya çalışılmıştır.

Katalogcular, kataloglama yaparken bilginin ana kaynağını kullanmaktadır. Fakat

elektronik ortamda bu durum gerçek bir sorun yaratmış ve yeni çözümler aranmıştır.

(6)

E-kitaplar, e-dergiler, haritacılığa ait kaynaklar, hareketli görüntüler ve elektronik formdaki diğer bilgi kaynakları ele alınırken, katalogcular, bibliyografik tanımlamada zorlanmıştır.

1990lı yıllarla beraber bu tür kaynaklar için yeni kurallar oluşturulması

fikri doğmuş ve çalışmalara başlanmıştır.

(7)

2004 yılında AAKK3 hazırlanmaya başlamıştır.

Nisan 2005’te yapılan toplantıda yeni yayımlanacak kaynağın AAKK3 (Anglo-Amerikan Cataloging Rules 3) değil, RDA (Resource Description and Access) olmasına karar verilmiştir. RDA 2011-2012 yıllarında geliştirilmiş ve tanıtılmıştır. (welsh, batley, 2012, s. 1)

Elektronik bilgi kaynaklarının kataloglanmasının bu şekilde

tanımlanmasının daha doğru olacağı düşünülmüştür.

(8)

AACR2 Standart Niteleme alanları

1.

Eser adı ve Sorumluluk Bildirimi Alanı

2.

Basım Bildirim Alanı

3.

Materyal Türü Özel Ayrıntılar Alanı

4.

Yayın Dağıtım vb. Alanı

5.

Fiziksel Niteleme Alanı

6.

Dizi Bildirim Alanı

7.

Notlar

8.

Standart Numara ve Sağlanabilirlik Alanı

(9)

Bilginin Ana Kaynağı

(10)

Bilginin Ana Kaynağı

Niteleme Alanı Bilginin ana kaynağı

Eseradı ve Sorumluluk Bildirimi Alanı İç kapak

Basım Bildirimi Alanı İç kapak önceki sayfalar ve sonluk Materyal Türü Özel Ayrıntılar Alanı Eserin bütünü

Yayın, Dağıtım Alanı İç kapak önceki sayfalar ve sonluk Fiziksel Niteleme Alanı Eserin bütünü

Dizi Bildirim Alanı İç kapak önceki sayfalar ve sonluk

Notlar Herhangi bir kaynak

Standart Numara ve Sağlanabilirlik Alanı

Eserin bütünü

(11)

Eser adı ve Sorumluluk Bildirimi Alanı

Bu alanda:

Öz eser adı

[] Genel Materyal Belirteci

= Paralel eser adı

: Başka eser adı bilgisi

/ Sorumluluk Bildirimi

bilgileri yer alır.

(12)

Eser adı ve Sorumluluk Bildirim Alanı : Öz eser adı

Öz eser adı bilginin ana kaynağında görüldüğü gibi aynen alınır. Ancak büyük harf ve noktalama işaretlerinde bu kural uygulanmaz.

XIX. YÜZYILDA TÜRKİYE’DE KAĞIT

XIX. yüzyılda Türkiye’de kağıt

Halk Kütüphaneleri Üzerine Bir Araştırma

Halk kütüphaneleri üzerine bir araştırma

(13)

Eser adı ve Sorumluluk Bildirim Alanı : Öz eser adı

Bir yayıncı yada yazarın adı öz eser adının bir parçası durumunda ise aynen yazılır. Yazar adı sorumluk bildiriminde tekrar edilmez.

Atatürk’ün Söylev ve Demeçleri Atatürk’ün söylev ve demeçleri.—

Redhouse sözlüğü  Redhouse sözlüğü.--

(14)

Eser adı ve Sorumluluk Bildirim Alanı : Öz eser adı

Öz eser adı, alternatif bir eser adı taşıyorsa aradaki bağlaçtan önce ve sonra virgül kullanılır.

Vatan yahut Silistre Vatan, yahut, Silistre

Emil ya da terbiyeye dair  Emil, ya da, Terbiyeye dair

(15)

Eser adı ve Sorumluluk Bildirim Alanı : Genel Materyal

Belirteci[GMB]

Öz eser adından eserin niteliği belli değilse katalog kullanıcısına eser hakkında uyarıcı bir bilgi verilmek istenirse öz eser adından sonra []

köşeli parantez içinde uygun bir ibare eklenir.

Kırmızı başlıklı kız [resim]

(16)

GMB örnekleri

Elektronik kaynak

Harita

Küre

Yazma

Maket

Ses kaydı

Mikro form

Oyuncak

Teknik çizim

Resim

Video kaydı

Sinema filmi

Nota

(17)

Eser adı ve Sorumluluk Bildirim Alanı:

Paralel eser adı

Paralel eser adı, öz eser adının başka dildeki adıdır. Paralel eser adının oluşturulabilmesi için eserde diğer dilde metin veya öz/özet bulunması ya da iç kapaklardan ilkinin diğer dilde olması gerekir. Paralel eser adı öz eser adından sonra = (eşit işareti) ile kayıt edilir.

Kataloglama kuralları = Cataloging rules

Türkiye’de kütüphanecilik eğitimi = Librarianship education in Turkey

(18)

Eser adı ve Sorumluluk Bildirim Alanı:

Diğer eser adı

Bilginin ana kaynağında bulunan başka eser adı bilgisi (alt eseradı, vb.) varsa paralel eser adı, yoksa öz eser adından sonra : (iki nokta üst üste) işareti ile kayıt edilir.

Mustafa Kemal Atatürk : Hayatı ve mücadelesi

Halk kütüphaneleri üzerine bir araştırma : Cumhuriyet dönemi

Bilginin ana kaynağında birden çok başka eser adı varsa, onlar bulundukları sırada kaydedilir.

Osmanlı tarihi : Kuruluş dönemi : Askeri mücadeleler

(19)

Eser adı ve Sorumluluk Bildirim Alanı:

Sorumluluk bildirimi

Bilginin ana kaynağında yer alan yazar, yayıncı, hazırlayan, çeviren vb. adı sorumluluk bildirim alanında normal söyleniş sırasında kayıt edilir.

Kütüphaneciliğimizin sorunları / Osman Ersoy

Nutuk : 1919-1923 / Mustafa Kemal Atatürk ; Bugünkü dille yayıma hazırlayan Zeynep Korkmaz

Yazar adı eser adının bir parçası ise sorumluluk bildirimi oluşturulmaz.

Ömer Seyfettinden seçmeler.—

Eserin sorumluluğunu paylaşmış farklı kişiler varsa, araya ; (noktalı virgül) ile kayıt edilir.

Goriot baba / Yazan Honore de Balzac ; çeviren Cemal Süreyya

(20)

Eser adı ve Sorumluluk Bildirim Alanı Sorumluluk bildirimi

Bir eserde, üçten çok gerçek veya tüzel kişi yazar veya sorumlu ise, sorumluluk bildirimi alanında ilkinden sonrakiler kaydedilmez. Yapılan çıkarma, … (üç nokta) ile gösterilir ve buna, köşeli parantezler içinde, Türkçe eserler için [ve başkaları], yabancı dillerdeki eserler için [et al.] kısaltması eklenir.

Kütüphaneciliğimizin tarihi gelişimi/ Osman Ersoy . . . [ve başkaları]

Anglo-American cataloguing rules / prepared by the American Library Association . . . [et al.]

(21)

Eser adı ve Sorumluluk Bildirim Alanı Sorumluluk bildirimi

Eserde sorumlunun adı ile birlikte bulunan sanlar, akademik unvanlar kayıt edilmez. Ancak bu takı adın tanınması için gerekli kayıt edilir.

Prof. Dr. Osman Ersoy -- Osman Ersoy

Avukat Ramazan Arslan -- Ramazan Arslan

Ercişli Emrah – Ercişli Emrah

(22)

Ortak eser adı bulunmayan eserler

Ortak eser adı bulunmayan eserlerde adlardan birine üstünlük verilmiş ise bu ad öz eser adı olarak kaydedilir. Bilginin ana kaynağındaki diğer adlar içindekiler notu ile gösterilir. Bu adlara yazar eser adı ek girişi yapılır.

Falaka Eser adı alanı: Bomba

Bomba İçindekiler: Falaka ; Pembe incili Kaftan

Pembe İncili Kaftan

(23)

Adlardan birine üstünlük verilmemiş ise hepsi eser adı ve sorumluluk alanında yazılır.

Sarnıç Eser adı alanı: Sarnıç ; Semaver

Semaver

(24)

Basım Bildirimi Alanı

Bilginin ana kaynağında yer alan basıma ilişkin bilgiler basım bildirim alanında kayıt edilir.

Kelimeler yerine standart kısaltmalar, yazı ile belirtilmiş rakamlar yerine sıralama sayıları kullanılır.

Yedinci Basım 7. bs

Genişletilmiş üçüncü basım gnşl. 3. bs.

Basıma bağlı sorumlu belirtilmiş ise basım bildirimi alanında kayıt edilir. Basım bilgisi yok ise basıma bağlı sorumlu eser adı ve sorumluluk bildirimi alanında verilir.

2. bs. / basıma hazırlayan Ahmet Küflü

…….yazan Ahmet Ay ; basıma hazırlayan Ali Veli

(25)

Materyal Türü Özel Ayrıntılar alanı

Süreli Yayınlar:

Süreli yayınlara ilişkin ilk sayı belirtecinin kayıt edildiği alandır. Bilginin ana kaynağında yer alan bilgiler kelimeler yerine standart kısaltmalar ve uygun rakamlar kayıt edilir.

Varlık dergisi.-- 1.c. 1.s.(Ocak 1952)- .--

Eğer yayın hayatı sona ermiş ise başlangıç ve bitiş tarihleri kayıt altına alınır.

Türk Kütüphaneciler Derneği bülteni.-- 1.c. (1952) - 35.c. (1986)

(26)

Yayın Dağıtım vb. Alanı

Bu alanda yayın yeri, yayınlayan ve yayın tarihi ne ilişkin bilgiler yer alır.

Bilginin ana kaynağında yer alan ilk yer adı yayın yeri olarak kaydedilir. Yayın yeri yoksa Türkçe eserler için [y.y.], Latin alfabesindeki diğer diller için [ s.l.] kısaltması kullanılır. Birden çok yayın yeri bulunan eserlerde, ilk yer mutlaka alınır. Üstünlük verilmiş başka yer var ise o da alınır.

Tokyo – London – Paris ---Tokyo

London – Paris – OSLO ---London; Oslo

Diğer yer adlarından biri kataloglanan ülkeden bir yer ise o da kayıt edilir.

New York – London – İstanbul---New York ; İstanbul

(27)

Yayın Dağıtım vb. Alanı

Yayınlayan eserin yayın sorumluluğunu üstlenmiş kişi yada tüzel kişidir. Yayıncının bulunmadığı durumda Türkçe eserler için [yayl.y.], Latin alfabesindeki diğer dillerde [s.n.] kısaltması kullanılır.

Yayıncı yok, ancak dağıtımcı bulunuyorsa, dağıtımcının adı yayın bildirim alanında kayıt edilir.

Bateş dağıtım

Yayıncı tanındığı kısa biçimde kayıt edilir. Adın tanınması için gerekli olmayan Ltd. Şti, A. Ort. ve Yayınları gibi ibareler kayıt edilmez.

Meteksan Ltd. Şti.---Meteksan

Varlık Yayınları---Varlık

Verso Yayınları---Verso yayınları

(28)

Yayın Dağıtım vb. Alanı

Yayın tarihi eserin üretildiği tarihtir. Eserde yayın tarihi yoksa Copyright tarihi kayıt edilir. O da bulunmuyorsa [] içinde yaklaşık bir tarih yazılır.

T.y. kısaltması kesinlikle kullanılmaz.

1998, c2005, [200-?], [19--]

Birden çok yılda yayınlanmış eserlerde başlangıç ve bitiş tarihi kayıt edilir.

2005-2008

(29)

Fiziksel Niteleme Alanı

Bu alanda Eserin uzunluğu, Resimleme ögeleri, Boyut ve Birlikteki materyal bilgileri yer alır.

Sayfa ya da cilt sayısı eserin uzunluğunu oluşturur.

235 s.

343 y.

3 c.

Eserde farklı numara sistemi ile numaralanmış sayfalar varsa eserdeki sırada kayıt edilir.

VII, 445 s.

765, XV s.

(30)

Fiziksel Niteleme Alanı

Resimleme öğeleri eserde tam sayfa ya da metnin anlaşılırlığı için gerekli ise standart kısaltma olarak : (iki nokta) işareti ile kayıt edilir.

344 s. : res.

322 y. : rnk res.

5 c. : tbl., grf.

Boyut; eserin sırt uzunluğunun santimetre olarak kayıt edilmesidir.

VII, 235 s. ; 20 cm.

Eserle birlikte yer alan ve eserden ayrı olarak sunulan materyaller boyut bilgisinden sonra + (artı) işareti ile kayıt edilir.

250 s : res. ; 24 cm + 1 CD

(31)

Dizi Bildirim Alanı

Eser belirli bir dizi için yayınlanıyor ve bu da eserde yer alıyorsa kayıt edilir.

(Varlık yayınları ; no. 342)

(Kütüphanecilik Dizisi)

Öz dizi adı bir alt dizi de içeriyorsa aynı parantez içinde . (nokta) işareti ile kayıt edilir.

(Bilgi kitabevi yayınları ; no. 523. Hikaye dizisi ; 56)

(32)

Dizi Bildirim Alanı

Eserin yayınlandığı dizi belirli bir kişi ve tüzel kişinin sorumluluğunda yayınlanmış ise bu kişinin adı dizi bildirim alanında kayıt edilir.

Atatürk Konferanslar dizisi / dizi koordinatörü Utkan Kocatürk

(33)

Notlar

Nitelemenin önceki bölümlerinde verilmeyen ancak, kullanıcının önceden bilgilendirilmesini gerektiren ögeler notlar alanına kayıt edilir.

Genel not (Herhangi bir açıklama)

Tez notu (Yayınlanmamış doktora tezi, Ankara Üniversitesi)

Bibliyografya/Kaynakça notu (Bibliyografya: 234-238 ss.)

Dil notu (Eser Farsçadır)

İçindekiler notu (1. c. 1919-1920 – 2. c. 1921-1923 – 3. c. Belgeler)

Eser adı kaynağı notu (Eser adı dış kapaktan alınmıştır)

Sağlanabilir başka biçimler (Eserin elektronik formatı da vardır)

Uyarlama Notu (Eser Kemal Tahir’in aynı adlı eserinden uyarlamadır)

(34)

Standart Numara Ve Sağlanabilirlik Alanı

Uluslararası standart kitap ya da süreli yayın numarası eserde yer alıyorsa bu alana kayıt edilir.

ISBN 9789751712132

ISSN 1309-9256

Eserde Standart numara ile birlikte fiyat da yer alıyorsa o da kayıt edilir.

ISBN 9789751723421 : 50 TL

Eserde standart numara yok sadece Fiyat bilgisi varsa FİYATI ibaresi ile kayıt edilir.

Fiyatı : 35 TL

Referanslar

Benzer Belgeler

Aynca aşağıdaki yer alan örnekle istek zamanın hikayesine örnek gösterilen bir zaman çekimine rastlanmıştır. Emir Kipinin Çekimi. Eserde 2. tekil şahıs

Paralel eser adından sonra varsa tamamlayıcı eser adı niteliğindeki başka eser adı da : işaretinden sonra kayıt edilir.. Eser

Eseradı Tüzel kişi adından oluşuyorsa öz eser adı olarak kayıt edilir, Sorumluluk bildiriminde tekrar edilmez..

Most generally, they stress the importance of a reliable auditory input, one that provides consistent information on the salient acoustic cues subserving speech (Kuhl,

Programa göre, Üniversiteli­ ler Korosu tarafından İstiklâl Marşı söylenecek, Milli Eğitim Bakanı Rıfkı Salim Burçak açış söylevini verecek, Türk Basın

gözün irsi frengi hastalığı ; göz zarının sâri , nezlevî, cerahatli ve kuş palazlı göz zarları il - tihabları ; uzun müddet süren ve tarhoma ben­ zeyen

Nous allons nous rencontrer ce soir au Kurfürstendam avec les Süleyman Sirri, et nous prendrons notre repas ensemble.. Il paraît qu.Emin est très occupé avec

Bu çalışmada, yığma duvarların mikro model ile analizinde 3 boyutlu sabit doğrultulu yayılı çatlak modelinin etkinliği incelenmiştir. Duvarın harç ve tuğla