• Sonuç bulunamadı

Nihal Soğancı

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Nihal Soğancı"

Copied!
1
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

<

N i h a l S o ğ a n c ı

9 Şafak Sokak, 99040 – Hamitkoy Lefkoşa, Kıbrıs 0090 533 862 3674

nihalsoganci@gmail.com

Ö Z E TUluslarası Kamu Politikası alanında University College London’da yapmış olduğum Yüksek Lisans aracılığıyla uluslarası politika, ekonomi ve nicel ve nitel araştırma teknikleri alanlarında çalışmalar yapma olanağı buldum. Aynı zamanda, Türkçe, İngilizce ve Fransızca dillerinde tercümanlık yapmaktayım. Paris’te bulunan uluslararası enerji firması Electricite de France’ta çalışmış olup şu an Yakın Doğu Üniversitesinde Kamu Politikası dersi vermekteyim. Ayrışma çözümü, sosyal ayrışma, göç sorunları ve gelir eşitsizliği konularıyla ilgilenmekteyim.

E Ğ İ T İ M2013-2014 Yüksek Lisans Uluslarası Kamu Politikası University College London (UCL)

Modüller: Uluslarası Organizasyonlar; Kamu Ekonomisi; Uluslarası İlişkiler, Eşitlik, Hak ve Farklılıklar, Ayrışma Çözümü, nicel ve nitel araştırma teknikleri.

2014 yılında Merit (4lük sistemde: 3,7) ile tamamlandı. Final tez projesi uyuşmazlık çözümü alanında 50 Kıbrıslı Türk ve Rum katılımcıyla gerçekleştirmiştir.

2009- 2013 Lisans Yabancı Diller ve Tercümanlık – Fransızca Tercümanlık ve Rusça Surrey Üniversitesi- ingiltere

Temmuz 2013’te First Class Honours (4lük sistemde: 4) ile tamamlandı. Fransızca dilinde en iyi performans ödülü.

Final tez projesi: Gettolaşma, Fransa varoşları üzerindeki sosyal etkisi ve sosyal düzen- (La Ghettoïsation, son impact sur la situation sociale de banlieues françaises et la cohésion sociale en France).

Y A B A N C I D İ L L E R

Türkçe İngilizce Fransızca Rusça Yunanca

D E N E Y İ M BİRLEŞMIŞ MİLLETLER İNSAN HAKLARI

KOMİSYONU

İnterkültürel İletişim üzerine Bölgesel Konferans

Kıbrıs Ekim 2015 Simültane çeviri.

KAMU POLİTİKASI VE KAMU YÖNETİMİ DERS HOCASI

Yakın Doğu Üniversitesi Kıbrıs

(Yarı zamanlı))

EYLÜL 2014 – 2015

ELECTRICITE DE FRANCE PARIS

Strateji Departmanı Temmuz 2011- Haziran 2012

Araştırma, konferans

(2)

Çeviri:

Kurslar ve Seminerler

İngilizce’den Fransızca’ya.

GRAM GRAM Paris Website Çevirisi

ECPR Yaz Kursu Barış ve Savaş Çalışmaları

University of Cyprus Temmuz 2015

Devlet bölünmesi, bölgesel krizler ve savaş bitimi.

Kitap çevirisi (Assessing Older Adults and

Assessing Families) Health Assessment in Nursing kitabından Weber ve Kelley (İngilizce’den Türkçe’ye.)

Orta Doğu’da Din ve Politika

Yakın Doğu Enstitüsü Sertifika Programı Ekim- Kasım 2014

organizasyonu, çeviri.

Massachusetts Institute of Technology Open Courseware

Antropolojiye giriş Kimlik ve Farklılık Etnograf

Urban Sosyoloji Teori ve Pratik

Referanslar

Benzer Belgeler

 Post modern bakış açısına sahip araştırma paradigması genelde post modern, post yapısal, post kolonyal ve post fordist olarak adlandırılır.. 

• Hipotezlerin üretilmesi: Birçok nicel çalışmanın tersine nitel çalışmalarda hipotezler çalışmanın başında ortaya çıkmaz.. Çalışma sürecinde elde edilen

Değişken ilişkilerini ölçmek zordur Değişken ilişkileri ölçülebilir Araştırmacı süreçte katılımcı durumundadır Araştırmacı sürecin dışındadır Amaç tanımlama,

- Türkiye’de eğitimde işgücü planlaması alanında nitelik sorunları.. d) Eğitim sisteminde yaşanan işgücü planlama sorunlarına ilişkin farklı yaklaşımlar. -

Soru türü, açık uçlu olmakla birlikte, dili ve kapsamı gevşek ve genel değil, gene yapılandırılmış (somut, belirli ve sınırlandırılmış) olmak durumundadır..

Bu ölçeklerde cevaplayıcı iki uç arasında uzanmakta olan bir çizgi üzerindeki uygun bir yere işaret koyar.. Değerlendirme aşamasında araştırmacı cevap çizgisini

- Metinde açık olarak içerilenlerin nicel betimlenmesine dönük sistematik bir araştırma yöntemidir.. - Metnin söylemsel/bağlamsal/deruni içeriğini değil açıkça

Örneklem, bir araştırmacının daha büyük bir havuzdan seçtiği ve nüfusa genellediği daha küçük bir örnek olaylar kümesidir...