• Sonuç bulunamadı

S Bir Osmanlı Hanımefendisi Sâmiha Ayverdi

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "S Bir Osmanlı Hanımefendisi Sâmiha Ayverdi"

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

80

S

okaklara göğüs vermiş sebilleri, cennetten dünyaya su taşırcasına aza- metli duran çeşmeleri, topraklarımızın tapusu olan camileri, şehitle- rin mütebessim remizleri gibi duran mezar taşlarını; hasılı medeniyet nişanlarımızı anlatmak, görmeyenlere göstermek için çabalayan yılmak bil- mez kalemlerimizin en naiflerindendir Sâmiha Ayverdi. Hani neredeyse ilgi göstermediği tek bir sütun başlığı bile kalmasın diye uğraşmış durmuştur.

Güzelliğin orta yerde durduğu hâlde, herkes tarafından görülemeyeceğini bilmesine ve bu hakikati yazılarında belirtmesine rağmen eski devrin güzel- liklerini herkesin görmesi için usanmadan çabalamıştır.

Maziye açılan kapının önünde hangi melunların durduğunu, geçmişe giden yolun ne menem enkazlarla dolu olduğunu gayet iyi bilir. Bu yıkıntı- ların altında kalan dilin, şiirin, mimarinin, medeniyetin farkındadır. Büyük bir yıkımdan arta kalan taşları tek tek kaldırıp henüz kurumamış çiçeklere can suyu verme derdindedir.

Sâmiha Ayverdi, ikbal ve ihtişam asırlarının vakanüvisi gibidir. Hiçbir ayrıntıyı kaybetmeden her şeyi kaydetme telaşındadır. Kulağı, serhat şehirle- rinden gelecek zafer naralarında; gözü, maziden gelecek muhteşem ışıltının parlayacağını düşündüğü menzilde; aklı, geçmişin gösterişli devirlerinin ka- idesi olan medeniyetimizdedir.

Ele avuca sığmayan heyecanların, susturulamayan duyguların sesidir o.

Durmadan asırlık külleri eşeler, küllerinden doğacağına inandığı medeniye- tin kıvılcımını arar. Yandığında cihanı kaplayacağına inandığı büyük ateşi harlamaya çabalar.

Bir Osmanlı Hanımefendisi

Sâmiha Ayverdi

M. Yahya COŞKUN

Türk Dili Ekim 2017 Yıl: 68 Sayı: 790

(2)

M. Yahya COŞKUN

Türk Dili 81

Tophane’yi tanıtırken kendini Barbaros’un kahramanlıklarına kaptırır;

Akdeniz’in serin sularına yelken açar, kaleler fetheder. Fındıklı’yı anlatırken Mençikof’un oyunlarına, Rusların tarihi iştihasına, Kuleli Vakası’na uzanıp tarihin bağrında duran dersleri aktarmaya çalışır. Sonra kendi kendini ikaz eder, “Dön, ey kadın, dön!” der. Meseleye dönmesi gerektiğini, yazıyı dağıttı- ğını bilir ama şaha kalkan heyecanını dizginleyemez. Kulağında şakırdayan kılıç seslerini bastıramaz, benliğini kaplayan şecaate gem vuramaz. Dura- maz. Kendini durduramaz çünkü kalemi; maziyi andıkça cuş-u huruşa gelir, zaferleri andıkça kuvvetlenir... Mazinin ihtişamını andıkça aşka gelen kale- mi, eski devirlerin huzur veren günlerine baktıkça sekinet inen kalbi mağlu- biyetleri anınca mahzunlaşır. Bu sefer de tarihin zifiri karanlıklarına dalan mürekkebini, çağları aydınlatacak bir ışık kılmaya çalışır. Hatalardan ders alıp yeni zaferlere yelken açmak için gerekenleri sıralamaya başlar. Taze bir hevesle, yeniden besmele çekmenin şevkiyle yazar.

Kalemi; demirci körüğü gibidir, durmadan çalışır. Alevi geçip küllenmiş bir kora dönen kadim medeniyetin kalıntılarını harlamak için durmadan yazar. Roman, hikâye, makale, deneme yazar. Yazmakla mesul olduğuna inandığı için yazar. Bazen yazdıklarını modern tanımlamalara sığdıramaz.

İbrahim Efendi Konağı kitabında olduğu gibi daha en başta açıkça, “Bu kitap ne bir hikâyedir ne masal ne de roman” der. Eserini, “Vazife hissinin bir ne- tice ve zarureti” olarak kaleme aldığını söyler.

Kendisini, İmparatorluk Türkiye’sinin son evlatlarından biri olarak gö- rür. O nesildendir işte… Masalsı hayatın son demlerini yaşayan, nezaket ve letafetin tadını alan, şanlı zaferleri ninni olarak dinleyen, bununla birlikte manen ve maddeten yaşanan büyük yıkımlara şahitlik eden nesilden. “Du- run kalabalıklar, bu cadde çıkmaz sokak!” diye bağıran; serden geçen, par- makların arasından akıp gidenleri durdurmaya çalışan; dile, şiire, mimariye, medeniyete sahip çıkmak için çabalayan; surlarda açılan her gediği kapat- mak için uğraşanlardan. Büyük dertler yüklenenlerden…

Tefekkür dünyasında hakikatin izi belirgindir; varoluşsal planda ele al- dığı meselelere bakışı objektiftir. Ancak maziyi anarken çektiği hasretin sesi, kişiseldir. Kaleminin istikameti geçmişe döner dönmez muhayyel bir dün- yadan bahseder gibi mütebessimdir. Sâmiha Ayverdi, özlemin sesidir. Geç- mişe duyduğu özlem öyle kuvvetlidir ki maziye neredeyse hiçbir kötülüğü yakıştıramaz.

Sâmiha Hanım, geçmiş devirlerden modern zamanlara tebessüm eden kalemlerimizdendir. Onlarca kitabı, keşfedilmeyi bekleyen hazinelerimiz gi- bidir. Ruhu şad, mekânı cennet olsun.

Referanslar

Benzer Belgeler

Suyun daha verimli ve daha az şebeke kaybıyla dağıtılması çok önemli bir kazanç değil.. çünkü elektrikte ciddi kaçaklar olmasına rağmen sudaki kaçak kullan ım

[r]

Müzeyi gezdik. Azerbaycan Türkler'i şiire meraklıdır. Büyük şairlerine büyük saygılıdır­ lar. Parklarda ve bellibaşlı meydanlarda şair­ lerinin heykelleri

Alfa Erboğa’nın sağ altındaki karanlık bulutsu Kömür Çuvalı’nın hemen sağındaki parlak beş yıldız da Güneyhaçı Takımyıldızı’nı oluşturuyor. Güneyhaçı’nın

S atürn’ün altıncı büyük uydusu olan Enceladus’un güney kutbundan püskürttüğü gaz ve buzların farkına ilk kez NASA’nın Cassini uzay aracı sayesinde varılmıştı..

Pensilvanya Devlet Üniversitesi’nde beslenme bilimi uzmanı Barbara Rolls araştırmalarında şimdiye kadar insanların kronik olarak susuz kaldığına ilişkin hiçbir

Maksiller sinüslerde ve ön ethmoid hücre- lerde sinüzitin daha fazla görüldüğü; anatomik varyasyonlar içinde ise en sık septum deviasyonunun, ikinci sıklıkla büllöz