Zaman Çizelgesi: Almanya - Türkiye
İlk Ziyaretin Almanya’ya ve İkinci Ziyaretin Türkiye’ye Olması Durumun- daki Proje
Almanya’ya ilk Ziyaret için Zaman Çizelgesi (örnek)
Zaman Alman Ortak Türk Ortak
Başvuru öncesinde İletişim kurma / kararlaştırma,
(üçüncül kaynakların kullanılması talep edilmekte)
İletişim kurma/kararlaştırma,
(üçüncül kaynakların kullanıl- ması talep edilmekte)
Başvuru öncesinde Velilere ilişkin bilgi: program özeti (tari hler dahil), yazılı izin/kabul bildirimi
- Velilere ilişkin Bilgi:
Program özeti (tarih- ler dahil),
Velilerin yazılı izin/kabul bildirimi
Ancak geçerli pasa- portu olanlar kayıt yaptırabilirler: Pasa- port fotokopileri to- planmalı ve bilgiler denetlenmeli
Başvuru öncesinde Davetiye ve proje onayının gönderil- mesi (plânlama bilgileri: Tarih, katılımcı sayısı, yaş, konu)
ası
Okul yönetiminin imzası ile proje ve onay yazısı konusunda bağlayıcı karar- ların alınm
Proje başlangıcın- dan en az 2 ay ö (değişimden yak- laşık 8 ay önce)
nce
n eklenmesi
Teşvik kaynakları için başvuru yapılması ve Türk ortakların işbirliği onayını
İşbirliği onayı oluşturulması ve Alman ortağa gönderilmesi
Değişimden y 6-8 ay önce
aklaşık mak
Ailelerin yanında konaklamayı sağla- Uygun uçuş fiyatları konusun- da bilgi edinme
Fiyatlar, tarihler ve havali- manlarının bildirilmesi Yaklaşık 6 ay önce RBSG tarafından teşvik kaynaklarının
kabulü / iptali
6 ay önce Vize başvurusu
i
için
ilmesi Öğretim elemanları için resm davetiyenin gönderilmesi (isimler, tarihler, süre vb. vize verilmesi gerekli) ve ilgili başkonsolosluğa yazılı bildirilmesi – Proje ve program tanımlarının güncelleştir
Öğretim elemanlarının hazırlık buluşmasına ilişkin vize alımı ve uçuş yeri ayırtma
Yaklaşık 6 ay önce Danışmanların Almanya’daki hazırlık
Seite 2
rken) sı:
(olabildiğince e buluşma
Dersler eşliğinde haftalarca sürecek hazırlık aşamasının birlikte plânlanması Yaklaşık 5 ay önce Vize başvurusu
Resmi davetiyenin gönderilmesi (kişi sayısı, tarih, süre vb. Vize verilmesi için gerekli) ve başkonsolosluğa yazılı bildirimde bulunma
Yaklaşık 3 ay önce (olabildiğince erken)
ı ı
Yurtdışına çıkış izni için
başkonsolosluğa baş- vuru
Velilerin kabul yazılarının noter onayl olmas
En az 3 ay önce Konaklamanın kesinleşmesi ve ulaşım için gerekli biletlerin ayırtılması
En az 2-3 ay önce Program plânlamasına ilişkin onay ve bilgilerin gönderilmesi
Uçuş bilgileri
Tarihlerin onaylanmasının bildirilmesi
Yaklaşık 2-3 ay önce
şi
Gençlerin özel durumlarına ilişkin bilgi alışverişi, örneğin öğrencilerin hastalıkları ve gerekli ilâçlar
Öğrencilerin ve velilerinin bilgi- lerine ilişkin listelerin alışveri (adresler, telefon numaraları)
Değişimden 3 ay önce
İlgili ülkelerdeki öğrencilerin projeye hazırlık çalışmalarının başlangıcı
-
şma- ları)
Türk ve Alman öğrencilerin ilk iletişim kurmaları (örneğin öğ rencilerin kendilerine ilişkin bil- gileri içeren kısa bilgileri değişim ortaklarıyla payla
2 ay önce Programın gönderilmesi Pasaportların denetlenmesi 4 hafta önce
ri içeren bir sigorta paketinin
si (isimler, doğum tarihleri)
Türk ve Alman taraflar için hastalık, kaza, tutuklanma ve yasal korunma özellikle
yaptırılması
Sigortalar için katılımcı listel- erinin gönderilme
2 hafta önce Güncel iklim verileriyle ilgili bilgilendir- me
2 hafta önce
l ve proje malzemeleri, n armağanlar, gi- iler;
döviz alımı
Bagajların tamamlanması:
kültüre konuklar içi ys
Proje uygulama
Seite 3
Kurallara göre danışmanların
ür-
r dirilmesi;
ası;
n-
ciler ve danışmanlar tarafından deneyimlerin geliştirilmesi
Türk ve Alman
birlikte sonuçları toparlayıp de- ğerlendirmeleri;
İçeriksel bulguların ve kült lerarası deneyimlerin öğrencile tarafından değerlen
Raporların ve yazılı geribildirimlerin oluşturulm Açılımlar: uygulama / öğre
Kurallara göre en
sapların tamamlanması ve ye raporun gönderil- mesi
fazla 1 hafta
Almanya’daki okul ile he
RBSG’
Kurallara göre en
fazla 4 hafta Belgelerin ve raproların Robert Bosch Vakfı’na gönderilmesi
Türkiye’deki İkinci Ziyaret için Zaman Çizelgesi (örnek)
Alman Ortak Zaman Türk Ortak
Yaklaşık 4 ay öncesinde
Velilere ilişkin Bilgi: program özeti (tari-
hler dahil), yazılı izin/kabul bildirimi Velilere ilişkin Bilgi:
Program özeti (tarihler dahil),
velilerin
yıt yaptırabilirler: Pasaport e
Üçüncü dünya ülkeleri
larının çözümlenmesi yazılı izin/kabul bildirimi
Ancak geçerli pasaportu/
kimlik kartı olanlar ka
fotokopileri toplanmalı v bilgiler denetlenmeli
öğrencileri için giriş koşul-
Yaklaşık 4 ay önce
Bağlayıcı kararların gönderilmesi
Değişimden Ailelerin yanında konaklamayı sağlamak U
i edinme
Fiyatlar, tarihler ve ha- valimanlarının bildirilmesi yaklaşık 4 ay
önce
ygun uçuş fiyatları konusunda bilg
Yaklaşık 4 ay
önce önderilmesi (kişi
yısı, tarih, süre vb. Vize verilmesi için i) ve başkonsolosluğa yazılı bildirimde bulunma
Vize başvurusu
Resmi davetiyenin g sa
gerekl
Seite 4
ce
Yurtdışına çıkış izni için
başkonsolosluğa başvuru Yaklaşık 3 ay
önce (olabildiğin erken)
3 ay önce nın
r eş-
uygulanması Proje ve program tanımları
güncelleştirilmesi ve dersle liğinde haftalarca sürecek hazırlık aşmasının birlikte plânlanması ve
Öğrenciler arasındaki iletişimi derinleştirmek
En az 2 ay önce
Konaklamanın kesinleşmesi ve rıl-
sına ilişkin onay ve bilgilerin gönderilmesi
gileri
Tarihlerin onaylanmasının bildiril- mesi
ulaşım için gerekli biletlerin ay ması
Program plânlama
Uçuş bil
2 ay önce Programın gönderilmesi Pasaportların denetlenmesi
Yaklaşık 1-2 ay önce
verişi, örneğin
lerine ilişkin listelerin alışverişi (adresler, telefon numaraları)
Gençlerin özel durumlarına ilişkin bilgi alış
öğrencilerin hastalıkları ve gerekli ilâçlar
Öğrencilerin ve velilerinin bilgi-
4 hafta önce ılımcı liste-
nma özellikleri içeren bir sigorta paketinin yaptırılması
Sigortalar için kat
lerinin gönderilmesi (isimler, doğum tarihleri)
Alman ve Türk taraflar için hastalık, kaza, tutuklanma ve yasal koru
2 hafta önce Güncel iklim verileriyle ilgili bilgilendirme
2 hafta önce ası: kültürel
zemeleri, konuklar için ağanlar, giysiler;
ımı
Bagajların tamamlanm ve proje mal
arm döviz al
Proje uygulama
Kurallara göre Proj plantı:
irmeleri ve kardeş
ra-
-
n-
eyi sonuçlandırmak için özel bir to-
Türk ve Alman danışmanların birlikte sonuçları toparlayıp değerlend
okul işbirliğinin devamı için hazırlık;
İçeriksel bilgilerin ve kültürle rası deneyimlerin öğrenciler ta rafından değerlendirilmesi;
Açılımlar: Uygulama / Öğre ciler ve danışmanlar tarafından deneyimlerin geliştirilmesi
Seite 5 en fazla 1 hafta
- sı ve RBSG’ye raporun gönderil- si
Kurallara göre Almanya’daki okul ile hesapların tamam
lanma me Kurallara göre en fazla 4 hafta
-
rt Bosch Vakfı’na gönderilmesi
Tüm hesaplamaların ve sonuç ra porunun Robe