• Sonuç bulunamadı

Foodshopping 1. Christine: Es-selamu aleykum. (El-bâiğu: Ve aleykumus selam) Satıcı: Ve aleykumus selam.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Foodshopping 1. Christine: Es-selamu aleykum. (El-bâiğu: Ve aleykumus selam) Satıcı: Ve aleykumus selam."

Copied!
6
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Diyalog2:Christine süpermarkette, gıda alışverişi yapıyor:

نـيتسيرك :

مكيلع ملاسلا .

عئابلا : ملاسلا مكيلع و .

نـيتسيرك :

ةيئاذغلا داوملا ضعب ءارش ىف ةدعاسم ديرأ ،كلضف نم .

عئابلا :

؟نـيديرت اذام ،ىتديس اي رورس لكب

نـيتسيرك :

نبج و ًازبخ ديرأ .

عئابلا : ًانسح .

؟ًاضيأ نـيديرت اذام و ، نبجلا و زبخلا دجوي انھ

نـيتسيرك :

نبل و لاقترب ريصع ديرأ .

عئابلا :

؟ءىش لك اذھ لھ ،نبللاو لاقتربلا ريصع دجوي كانھ

نـيتسيرك :

ًلايزج ًاركش ،معن .

عئابلا : ىتديس ًاوفع .

نـيتسيرك :

ﱠسلا ُم َلا َع َل ْي ْم. ُك

Christine: Es-selamu aleykum

Christine: Assalamu Alaykum.

َب ْلا ِئا ُع َو : َع َل ْي ُم ُك ﱠسلا ُم َلا .

(El-bâiğu: Ve aleykumus selam) Satıcı: Ve aleykumus selam.

The shop assistant: Wa Alaykum Assalam.

(2)

نـيتسيرك ِم :

ْن َف ِل ْض َك ُأ ، ِر ُم ُدي َس َعا َد ِف ًة ِش ى ِءا َر َب ِض ْع ا َم ْل َو ﱢدا ِغ ْلا ِئا َذ ِة ﱠي

Christine: Min fadlak, urîdu musâade fî şirâi bağdi’l- mevâddi’l-gıdâiyye)

Christine: Afedersiniz, bazı gıda maddelerini alma konusunda yardımınızı istiyorum.

Christine: If you don't mind, I need your help in getting some groceries.

عئابلا ِب ُك :

ﱢل ُس ٍرو ُر َي َس ا ﱢي ِت َد َم ،ى َذا ُت ا ِر ِدي َنـي

؟

(El-bâiğu: Bi kulli surûr yâ seyyidetî, mâzâ turîdîne?) Satıcı: Memnuniyetle hanımefendi, ne istiyorsunuz?

The shop assistant: Of course, Ma'am, what do you need?

نـيتسيرك :

ِر ُأ ُدي ُخ َو ًاز ْب ُج ْب ن . (Christine: Urîdu hubzen ve cubn) Christine: Ekmek ve peynir istiyorum.

Christine: I need bread and cheese.

(3)

عئابلا َح :

َس ًان . ُھ َن ُي ا َجو ُد ْلا ُخ َو ز ْب ْلا ُج َو ، ن ْب َم

َذا ُت ا ِر ِدي َنـي َأ ْي

؟ًاض

(El-bâiğu: Hasenen. Hunâ yûcedu’l-hubz ve’l-cubn. Ve mâzâ turîdîne aydan?)

Satıcı: Pekala. Ekmek ve peynir burada. Başka ne istiyorsunuz?

The shop assistant: All right, bread and cheese are right here. What else do you need?

نـيتسيرك :

ِر ُأ َع ُدي ِص َري ُب ْر ُت َق َو لا َب َل

ن .

(Christine: Urîdu asîr burtukâl ve leben) Christine: Portakal suyu ve süt istiyorum.

Christine: I need orange juice and milk.

عئابلا : ُھ َكا َن َجو ُي َع ُد ِص ُري ْلا ُب ْر ُت َق َو لا ﱠللا َب َھ ،ن َھ ْل

َذ ُك ا ﱡل ْي َش ٍء

؟

(El-bâiğu: Hunâke yuced asîru’l-burtukâl ve’l-leben. Hel hâzâ kullu şey?)

Satıcı: Portakal suyu ve süt orada. Hepsi bu kadar mı?

The shop assistant: Orange juice and milk are over there. Is that everything?

(4)

نـيتسيرك :

َع َن ْم ُش ، َج ًار ْك ِز ًلاي . (Christine: Neam, şukran cezîlen) Christine: Evet, çok teşekkür ederim.

Christine: Yes, thanks a lot.

عئابلا َع :

ْف ًاو َس اي ﱢي ِت َد ي .

(El-bâiğu: Afvan ya seyyidetî) Satıcı: Birşey değil hanımefendi.

The shop assistant: You're welcome, Ma'am.

KELĐMELER

Türkçe Đngilizce Okunuşu Arapça

Gıda maddeleri

Groceries El-mevaddu’l- gıdaiyye

َملا َو ﱡدا

ِغ ْلا ِئا َذ ﱠي ُة

Satıcı Shop assistant El-Bâiğu ُع ِئا َبلا

Ekmek Bread Hubz ٌز ْب ُخ

Peynir Cheese Cubn ٌن ْب ُج

Süt Milk Leben ٌن َل َب

Portakal Orange Burtukâl ٌلا ُت َق ْر ُب

Meyve suyu Juice Asîr ٌري ِص َع

(5)

Sebzeler Vegetables Hadravât ٌتا َو َر ْض َخ

Yumurta Eggs Bayd ٌضـ ْي َـب

Reçel Jam Murabba ى ﱠب َر ُم

Tereyağı Butter Zubd ٌد ْب ُز

Kahve Coffee Kahve ٌة َو ْھ َق

Çay Tea Şây ٌيا َش

Şeker Sugar Sukker ٌر ﱠك ُـس

Elma Apples Tuffâh ٌحا ﱠف ُـت

Taze Fresh Tâzic ٌج ِزا َط

Et Meat Lahm ٌمـ ْح َل

Tavuk Chicken Decâc ٌجا َـج َد

Soda Soda Miyâh gâziyye ٌة ﱠي ِزاغ ه َيا ِم

Su Water Miyah ٌه َيا ِم

Maden suyu Mineral Water Miyâh mağdeniyye ٌة ﱠيـ ِن َد ْع َم ِم ٌه َيا

Burada Here Hunâ َنا ُھ

Orada There Hunâke َكا َن ُھ

(6)

Kaynak:

http://langmedia.fivecolleges.edu/arabic/msa/dialogues/index.ht ml#foodshopping

Bu metnin ses dosyalarına ulaşmak için yukarıdaki adresi tıklayıp o adreste, Food shopping başlığı altında, aşağıda yazılan bölümü bulun.

Food shopping 1 listen | repeat vocab | repeat doc | pdf

Goes with Modules 7-8 or Alif Baa Units 7-8

Metni dinlemek için “listen”ı , kelimeleri dinlemek için

“vocab” ı tıklayın.

Türkçe çevirisi : Enise Sema Gonca

araphocam@hotmail.com Đstanbul- Ocak 2011

Hazırladığım diğer dosyalar için en alttaki yazıyı tıklayın, açılan sayfada sağ sütundaki (diğer) yazan bölümü tıklayın.

http://www.materyal.org.tr/arapca/

Referanslar

Benzer Belgeler

Dr, Rahmi Oruç Güvenç Başkanlığında TÜMATA topluluğu Islâm Öncesi Türk Müziği Ara. İslam Sonrası Türk

1941’de ikinci Dünya savaşının Fransa için bir felâket ha­ lini alması üzerine yurduna dönen Gabriel o yıl içinde Dünya’nın en eski üniversitelerinden

Halbuki Eş'ariler, Allah'ın insanın fiillerini irade ettiği iddialarıyla, insanın fiillerini öngören ezelî ilahî ilme göre hareket eden ezelî ilahî iradeyi kastederler.81

Ancak burada şunu hemen ilave etmek gerekir ki modern anlamda milliyetçiliğin ve dolayısıyla ulusçuluğun ya da ulus-devletçiliğin ortaya çıkışını, Fransız

Bu çalışmada, Bolu ekolojik şartlarında armut fidanı üretiminde çöğür ve OHxF 333 armut klon anacı üzerine Deveci, Akça ve Williams çeşitlerinin plastik yüksek tünel

Araştırma sonucunda, yaşam tatmini ölçeği ile yaş ve cinsiyet değişkenleri arasında ve finansal tutum ölçeği ile eğitim düzeyi ve cinsiyet değişkenleri

Tunceli il merkezinde kamuda görev yapan 116 kadın çalışan ile yürütülen araştırmada, iş-aile çatışması ölçeği ile aile- iş çatışması arasında doğru

Bu­ nunla birlikte ışıltılı bakışları, kendisinden gençler­ le çok çabuk dost oluveren duyarlı yaradılışı, o hep utangaç tavırları, sözleri, bir Anadolu çocuğu