• Sonuç bulunamadı

Kullanım kılavuzu SA-320

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullanım kılavuzu SA-320"

Copied!
74
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kullanım kılavuzu

(2)

İçindekiler

Simgeleri... 3 – 7 1. Giriş ... 8 – 9

2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV) ... 10

3. Ambalajın açılması ... 11

4. Teslimat kapsamı ... 12

5. Güvenlik bilgileri ...13 – 19 6. Ön taraf açıklaması ... 20

7. Arka taraf açıklaması ... 21

8. Ayak pedalı açıklaması S-N1/S-NW ... 22

9. Piyasemen ve kablonun açıklaması ... 23

10. Cihazın Açıklaması ...24 – 27 11. Çalıştırma – Genel, Soğutucu-Dolum Fonksiyonu ...28 – 30 12. Cihazın takılması / çıkarılması ... 31

13. Kumanda ünitesinin kullanımı – Kurulum ayarları ...32 – 35 14. Fabrika ayarları ... 36

15. Kumanda ünitesinin kullanımı – Ana menü ...37 – 41 16. Ayak pedalını kullanma ... 42

17. Deneme amacıyla çalıştırma ... 43

18. Arıza mesajları / Acil durum ...44 – 47 19. Hijyen ve bakım ...48 – 55 20. W&H aksesuarları ve yedek parçaları ...56 – 60 21. Servis ...61 – 62 22. Teknik veriler ...63 – 64 23. Elden çıkarma ... 65

Eğitim sertifikaları ...67, 69 Garanti beyanı ... 71

(3)

Kullanım kılavuzundaki simgeler

UYARI!

(insanların yaralanma ihtimali bulunduğunda)

DİKKAT!

(nesnelerin zarar görme ihtimali bulunduğunda)

Genel açıklamalar; insanlara veya nesnelere yönelik bir tehlike yoktur

Termal yolla dezenfekte edilebilir Belirtilen sıcaklığa kadar sterilize

edilebilir Ultrason banyosu için uygundur

Müşteri hizmetlerini arayın

(4)

Kumanda ünitesindeki simgeler

Kullanım kılavuzuna uyun Koruma sınıfı II aygıtı

Üretim tarihi

Ürün numarası

Seri numarası

Alternatif akım

Kumanda ünitesinin elektrik tüketimi

Elektrik sigortası

Kumanda ünitesinin elektrik gerilimi

Akım gücü

Alternatif akım frekansı DataMatrix Kodu

UDI (Unique Device Identification) dahil olmak üzere ürün bilgileri için

B tipi uygulama parçası (intrakardiyal uygulama için uygun değildir) Pedal

Ev atıklarıyla birlikte elden çıkarmayın

Açık / kapalı Kullanım kılavuzunu dikkate alın

Tıbbi ürün elektrik güvenliği, mekanik güvenlik ve yangın koruması açısından şu yönetmeliklere uygundur: UL 60601-1:2006,

AC VA V

A Hz

CE işareti

Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla

XXXX

(5)

Ayak pedalı üzerindeki simgeler

Kanada ve ABD'de tanınan bileşenler için UL onay işareti

İyonize olmayan elektromanyetik ışın

Pil bölmesi kapalı Ev atıklarıyla birlikte elden

çıkarmayın

Pil bölmesi açık

Ürün numarası

Seri numarası

Üretim tarihi DataMatrix Kodu

UDI (Unique Device Identification) dahil olmak üzere ürün bilgileri için CE işareti

Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla

XXXX

(6)

Ambalajdaki simgeler

Üst

Dikkat: ABD'nin federal yasalarına göre bu aygıtın satışına, ancak bir diş hekimi, bir hekim veya başka bir tıp uzmanının talimatı üzerine hekimin çalıştığı ve bu aygıtı kullanmak veya kullanılmasını istediği ve çalışma ruhsatına sahip olduğu eyalette müsaade edilmiştir

Kırılabilir

Islaklıktan koruyun

Müsaade edilen sıcaklık aralığı

Hava nemi, Sınırlama

Sembol “Der Grüne Punkt”

Duales System Deutschland GmbH

RESY OfW GmbH firmasının kağıt ve kartondan üretilen geri dönüştürülebilir nakliye ve aktarma ambalajlarına ilişkin

-40 °C (-40°F) Min.

+70 °C (+158°F) Max.

8 % 80 %

CE işareti

Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla

XXXX

Health Industry Bar Code standardına göre veri yapısı

DataMatrix Kodu

UDI (Unique Device Identification) dahil olmak üzere ürün bilgileri için

(7)

Sprey hortumu setindeki simgeler

Etil oksit ile sterilizasyon Kullanım kılavuzunu

dikkate alın

Dikkat: ABD'nin federal yasalarına göre bu aygıtın satışına, ancak bir diş hekimi, bir hekim veya başka bir tıp uzmanının talimatı üzerine hekimin çalıştığı ve bu aygıtı kullanmak veya kullanılmasını istediği ve çalışma ruhsatına sahip olduğu eyalette müsaade edilmiştir

Parti adlandırması

Tekrar kullanmayın Lateks içermez

Son kullanma tarihi CE işareti

Onaylı kuruluşun kimlik numarasıyla

XXXX

(8)

1. Giriş

Güvenliğiniz ve hastalarınızın güvenliği için

Bu kullanım kılavuzunun amacı, ürününün kullanımıyla ilgili bilgi sağlamaktır. Ancak, olası tehlikeli durumlarla ilgili uyarıda bulunmamız da gerekmektedir. Sizin, ekibinizin ve tabii ki hastalarınızın güvenliği bizim için büyük önem taşımaktadır.

Bu nedenle, 13. ve 19. sayfaları arasında yer alan güvenlik bilgilerini mutlaka dikkate alın.

Kullanım amacı

Diş hekimliği cerrahisinde, implantolojide, ağız, çene, yüz cerrahisinde (MKG) organik sert ve yumuşak maddelerin işlenmesi için piezoseramik salınım sistemli motor ünitesi.

Kullanım amacına aykırı bir şekilde kullanım, Piezomed'in zarar görmesine neden olarak hastalar, kullanıcı veya üçüncü şahıslar için tehlike oluşturabilir.

Kullanıcının eğitim düzeyi

Dental cerrahi ünitesi Piezomed, yalnızca tıbbi, mesleki ve uygulamalı eğitim almış kişiler tarafından kullanılmalıdır. Piezomed,

»hekimlere« yönelik olarak geliştirilmiş ve tasarlanmıştır.

(9)

Giriş

AB direktifine göre üretim

Bu tıbbi aygıtın tasarımında ve üretiminde AB direktifi 93/42/EWG uygulanmış olup, tarafımızca teslim edilen şekliyle

> Piezomed SA-320

dental cerrahi ünitesi için geçerlidir. Bu beyan, öngörülmemiş ilave parçalar, eklemeler ve benzerleri için geçerli değildir.

Üreticinin sorumluluğu

Üretici, Piezomed aygıtının güvenliğinin, güvenilirliğinin ve performansının etkilerinden ancak aşağıda belirtilen uyarıların dikkate alınması durumunda sorumlu tutulabilir:

> Piezomed bu kullanım kılavuzuna uygun olarak kullanılmalıdır.

> Piezomed, kullanıcı tarafından onarılabilecek parçalar içermez. Montaj, değişiklikler veya onarım işlemleri yalnızca W&H yetkili servisi (bkz. sayfa 72) tarafından gerçekleştirilmelidir.

> Uygulama ortamının elektrik tesisatı, IEC 60364-7-710 kurallarına (»Tıbbi amaçlarla kullanılan ortamlarda elektrikli aygıtların kurulumu«) veya ülkenizde yürürlükte olan mevzuatlara uygun olmalıdır.

> Aygıtın izinsiz olarak açılması, tüm garanti haklarını geçersiz kılar.

(10)

2. Elektromanyetik uyumluluk (EMV)

Elektromanyetik uyumluluk (EMV) hakkında bilgiler

Tıbbi elektrikli aygıtlar, EMV açısından özel önlemlerin alınmasını gerektirir ve belirtilen EMV yönergelerine uygun şekilde kurulmalı ve çalıştırılmalıdır.

W&H, yalnızca orijinal W&H aksesuarlarının ve yedek parçalarının kullanılması şartıyla kumanda ünitesinin EMV yönergelerine uygun olduğunu garanti eder. W&H tarafından onaylanmamış aksesuar ve yedek parçaların kullanılması, daha yüksek derecede elektromanyetik parazit yayılımına veya elektromanyetik parazitlere karşı dayanıklılığın azalmasına neden olabilir.

Güncel EMV üretici beyanını http://wh.com

adresinden veya doğrudan üreticiden temin edebilirsiniz.

HF iletişim ekipmanları

Aygıt çalışırken, taşınabilir veya mobil HF iletişim ekipmanlarını (örneğin cep telefonları) kullanmayın.

Bunlar, tıbbi elektrikli aygıtları etkileyebilir.

(11)

3. Ambalajın açılması

Ayağı, koruyucu destekler ve ayak kumandası ile birlikte çıkarın.

Kumanda ünitesini, kumanda ünitesi ile birlikte çıkarın.

Sterilizasyon kasetini çıkarın.

t Teslimat kapsamındaki aksesuarların bulunduğu kutuyu çıkarın.

W&H ambalajı çevre dostu olup, ilgili geri dönüşüm kuruluşları tarafından bertaraf edilebilir.

Ancak, orijinal ambalajın muhafaza edilmesi önerilir.

Sprey hortumu setini çıkarın.

(12)

4. Teslimat kapsamı

REF 30078000 S-N1 ile kumanda ünitesi REF 30078001 S-N1 ile kumanda ünitesi REF 30078004 SPI-Dongle ile kumanda ünitesi REF 30078006 SPI-Dongle ile kumanda ünitesi

REF 30078005 SPI-Dongle ve S-NW ile kumanda ünitesi REF 30078007 SPI-Dongle ve S-NW ile kumanda ünitesi REF 06985000 Piyasemen ve 1,8 m kablo

5 adet hortum kıskacı dahil REF 07159200 Piyasemen ve 3,5 m kablo 10 adet hortum kıskacı dahil REF 436360 Sprey hortumu seti 2,2 m

(3 pcs, tek kullanımlık) REF 436410 Sprey hortumu seti 3,8 m

(3 pcs, tek kullanımlık)

Aksesuarlar REF 07004400 Ayak pedalı S-N1

REF 04653500 Ayak pedalı S-N1 için bağlantı parçası REF 06177800 Motor platformu

REF 04005900 Ayak

REF 06276700 Cihaz anahtarları REF 07172900 Sterilizasyon kaseti REF 07173100 »Bone« cihaz seti

Elektrik kablosu REF 01343700 (EU) REF 04280600 (CH) REF 05901800 (DK) REF 02821400 (USA, CAN, J) REF 03212700 (UK, IRL) REF 02909300 (AUS, NZ)

(13)

5. Güvenlik bilgileri

Aşağıdaki bilgileri mutlaka dikkate alın

> Piezomed aygıtını işletime almadan önce 24 saat oda sıcaklığında muhafaza edin.

> Her kullanımdan önce piyasemende hasar veya gevşemiş parçalar (örneğin cihaz, LED) olup olmadığını kontrol edin.

Olası arızaları giderin veya W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72). Piezomed aygıtında bir hasar mevcut ise aygıtı işletime almayın.

> Aygıtı her yeni çalıştırdığınızda ayarlanan parametreleri kontrol edin.

> Cihaz veya alet arızası durumunda bile operasyonun güvenli bir şekilde sonlandırılabileceğinden emin olun.

> Her uygulamadan önce soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin.

> Her uygulamadan önce aygıtı deneme amaçlı çalıştırın.

> Optik çıkışa doğrudan bakılmamasına dikkat edin.

> Asla hastaya ve ayak pedalı bağlantısına aynı anda dokunmayın.

> Daima doğru çalıştırma koşullarının, yeterli miktarda ve uygun soğutucunun sağlandığından emin olun.

> Soğutucu beslemesi kesildiğinde piyasemeni hemen devre dışı bırakın (soğutucu olmadan maks. çalışma süresi 15 saniyedir)

> Sigortayı değiştirirken aygıtı, güç kaynağından ayırın ve sadece W&H orijinal sigortaları kullanın.

> LED soketini yalnızca piyasemen hareketsiz durumdayken değiştirin.

> Ayak pedalının alt tarafındaki ESD yay kontağı, kullanım sırasında yerle temas etmelidir.

> Tedavi yerinin fazla ısınmasına izin vermeyin.

> Piyasemeni, kablo ile, cihazı ve aksesuarları ilk kullanımdan önce sterilize edin.

Cihazlar

> Yalnızca W&H tarafından onaylanan cihazlar ve onlara ait cihaz anahtarını kullanın.

(14)

Güvenlik bilgileri

> Cihazların orijinal şeklinin değişmemesine dikkat edin (örn. düşme sonucu).

> Cihazlar sonradan bükülemez veya bilenemez.

> Cihazı yalnızca piyasemen hareketsiz durumdayken takın.

> Cihazlar titreşim halindeyken parmaklarınızı veya elinizi uzak tutun.

> Cihazı piyasemenin her işleminden sonra alın ve bunu cihaz kabına yerleştirin (yaralanmalara ve enfeksiyonlara karşı koruma).

> Doğrudan tedavi alanına yeterli miktarda soğutucu uyguladığınıza dikkat edin!

> Piezomed aletini daima piyasemen devamlı olarak hareket ederken çalıştırın.

> Piezomed aletinin üzerine çok fazla baskı uygulamayın. Aksi takdirde, Piezomed aleti ısınabilir veya kırabilir ki bu da hastanın yaralanmasına neden olur.

> Piezomed aleti ile hiçbir kol hareketi yapmayın.

> Piezomed aletini asla soğutucunun içinde salınır halde bırakmayın.

Elektromanyetik alanların oluşturduğu tehlikeler

Kalp pili ve ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) gibi implante edilebilir sistemlerin işlevselliği, elektrik, manyetik ve elektromanyetik alanlardan olumsuz etkilenebilir.

> Piezomed kalp pili veya ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) olan hastalarda kullanılmamalıdır.

> Piezomed kendilerinde kalp pili veya ICD (implante edilebilen kardiyoverter defibrilatör) olan kullanıcılar tarafından kullanılmamalıdır.

> Hastaya ürünü kullanmadan önce kendisinde implante edilebilir bir sistemin olup olmadığını sorun ve kullanımı kontrol edin.

> Ürün, implante aygıtlardan uzak tutulmalıdır.

(15)

Güvenlik bilgileri

Yanlış kullanım

Piezomed ünitesinin yanlış ve izinsiz monte edilmesi, üzerinde değişiklik yapılması veya onarılması ya da talimatlarımıza uyulmaması, her türlü garantiyi ve diğer hakları geçersiz kılar!

M ve G tehlike bölgeleri

Kumanda ünitesi ve kabloları ile birlikte piyasemen, IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca patlama potansiyeli olan atmosferde veya patlama potansiyeli olan oksijen ya da gülme gazı içeren anestetik karışımlarda kullanıma uygun değildir.

Piezomed, oksijen oranı yüksek olan mekanlarda kullanıma uygun değildir.

»Tıbbi ortam« adı da verilen M bölgesi, analjezik maddelerin veya tıbbi cilt temizleme ya da dezenfeksiyon maddelerinin kullanımı ile düşük miktarlarda ve kısa süreliğine patlama tehlikesi olan atmosferlerin oluşabileceği oda bölümünü kapsar. M bölgesi, ameliyat masasının altında dışa doğru 30° eğimli olan bir kesik piramidi kapsamaktadır.

»Kapalı gaz sistemi« adı da verilen G bölgesi, içlerinde düşük miktarlarda sürekli veya kısmi zamanlı olarak patlayıcı karışımların oluşturulduğu, işletildiği veya uygulandığı her taraflı boşlukları kesinlikle kapsar.

(16)

Güvenlik bilgileri

Kumanda ünitesi

Kumanda ünitesi, »sıradan aygıt« (su girmesine karşı korumalı olmayan kapalı aygıtlar) olarak sınıflandırılır.

Elektrik kablosu

Sadece birlikte teslim edilen elektrik kablosunu kullanın.

Yalnızca toprak bağlantısı olan bir elektrik prizine bağlayın.

Aygıtın kurulumunu, elektrik şalterine rahatça ulaşılabilecek şekilde yapın.

Tehlike durumlarında aygıtı, elektrik şalteri veya elektrik kablosu ile elektrik şebekesinden ayırabilirsiniz.

Elektrik şalteri aynı zamanda, aygıtın güvenli bir şekilde durdurulmasını sağlar.

Gerilim beslemesinin kesilmesi

Gerilim beslemesi kesildiğinde veya Piezomed kapatıldığından ya da programlar arasında geçiş yapıldığında en son ayarlanan değerler kaydedilir ve aygıt tekrar açıldığında yeniden etkin duruma gelir.

Sistem arızası

Sistemin komple arızalanması, önemli bir hata değildir.

(17)

Güvenlik bilgileri

S3 aralıklı çalışma şekli (1 dak/6 dak)

Piezomed, 1 dakikalık çalışma ve 6 dakikalık fasıla süresi öngören S3 aralıklı çalışma için tasarlanmıştır.

Öngörülen işletim süresine uyulması durumunda sistemde aşırı ısınma ve böylece hasta, kullanıcı ve üçüncü kişilerde herhangi bir yaralanma meydana gelmez. Uygulamadan ve sistemin zamanında devre dışı bırakılmasından kullanıcı sorumludur.

Soğutucu

Piezomed, fizyolojik sofra tuzu çözeltisine uygun şekilde tasarlanmıştır. Yalnızca uygun soğutucuları kullanın ve üreticinin sağladığı tıbbi bilgilere ve uyarılara dikkat edin. W&H sprey hortumu setini veya W&H tarafından onaylanmış aksesuarları kullanın.

Soğutucu şişesi veya soğutucu poşeti eczaneden temin edilebilir.

Steril sprey hortumu seti

Teslimat kapsamında steril ambalajlı sprey hortumları bulunmaktadır. Bu sprey hortumları tek kullanımlıktır ve her kullanımdan sonra yenisiyle değiştirilmelidir! Sprey hortumlarının son kullanım tarihlerine ve elden çıkarılmaları ile ilgili geçerli yönetmeliklere dikkat edin. Sadece ambalajında hasar olmayan tek kullanımlık sprey hortumları kullanın.

Uygulama parçaları (hastaların temas ettiği parçalar)

> Piyasemen ve kablo, cihazlar

(18)

Güvenlik bilgileri

Ayak pedalı S-NW / S-N1

Ayak pedalının kullanım kılavuzundaki talimatlara ve güvenlik uyarılarına uyun.

Ayak pedalı IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca M bölgesinde kullanım için onaylanmıştır (AP).

> Ayak pedalının alt tarafındaki ESD yaylı kontağı, kullanım sırasında yerle temas etmelidir.

ESD = Electro Static Discharge (elektrostatik deşarj).

(19)

Güvenlik bilgileri

Ayak pedalı S-NW

Tek kullanımlık piller

> Tek kullanımlık pilleri ilk talep edildiğinde hemen değiştirin (ekranda pil simgesi).

> Pilleri M bölgesi dışında değiştirin.

> Sadece Tip AA / Mignon / LR6 / 1,5 V yüksek kaliteli piller kullanın. Yanlış pil tipinin kullanımında patlama tehlikesi vardır.

> Aynı anda yeni, eski veya farklı türde tek kullanımlık piller kullanmayın.

> Şarj edilebilir piller kullanmayın.

> Tek kullanımlık pillerin yerleştirilmesinde artı ve eksi kutbun konumuna dikkat edin.

> Her zaman yedek pil bulundurun.

> Hasarlı veya tükenmiş tek kullanımlık pilleri hemen ve nizami bir şekilde toplama noktalarına götürerek elden çıkarın.

Evsel atıklarla birlikte elden çıkarılmalıdır.

Tek kullanımlık piller sızma veya korozyon nedeniyle hasara yol açabilir.

> Ayak pedalını uzun süre kullanmadığınızda tek kullanımlık pilleri çıkarın.

(20)

6. Ön taraf açıklaması

Geçiş düğmeleri

Güç için ARTI / EKSİ

Motor bağlantı soketi

Pompa kapağı açma düğmesi

Pompa kapağı Ayak tespit elemanı

Ekran

(21)

7. Arka taraf açıklaması

Elektrik soketi 2 sigortalı sigorta yuvası

REF 06661800 (250 V – T1,25AH)

Elektrik şalteri AÇIK / KAPALI Ayak tespit elemanı

Ayak pedalı bağlantı soketi

(22)

8. Ayak pedalı açıklaması S-N1/S-NW

GRİ

Motorun çalıştırılması (pedal)

DEĞİŞKEN veya AÇIK / KAPALI (Fabrika ayarları = değişken)

TURUNCU

Program değişikliği Bağlantı parçası

takma / çıkarma

SARIBoost işlevinin etkinleştirilmesi YEŞİL

Pompa

AÇIK / KAPALI

(23)

9. Piyasemen ve kablonun açıklaması

Piyasemen ve kablolarının sökülmesi yasaktır!

Piyasemen ve kablolarının yağlanması yasaktır!

Piyasemen ve kabloları, uygulama parçası tip B olarak tanımlanmıştır.

Sıcaklık bilgileri

Servis tarafındaki piyasemen sıcaklığı: maks. 55°C

Hasta tarafındaki piyasemen sıcaklığı (piyasemenin ön bölgesi): maks. 48°C

Hasta tarafındaki piyasemen sıcaklığı (LED halkası): maks. 48°C

Çalışma kısımlarının sıcaklığı (cihaz): maks. 41°C

Soğutucu borusu

(24)

B3 Kemiğin toplanması/raspalanması ve modellenmesi için cihaz.

B2L Kemiğin kesilmesi için kesiciler.

B2R Kemiğin kesilmesi için kesiciler.

Kemik işleme cihazı

B1 Kemiğin kesilmesi için kesiciler.

10. Cihazın Açıklaması

B4 Kemiğin yarılması ve kesilmesi için cihaz.

W&H tarafından onaylanan cihazların kullanım alanı.

B5 Kemiğin toplanması/raspalanması ve modellenmesi için cihaz.

(25)

S3 Dikkatlice ayırmak için alt kısımda 3 adet sprey delikli cihaz Sinüs-mukus deri.

B7 Kemiğin ve dental sert dokunun kesilmesi için kesiciler.

Sinüs cihazları

S1 Kemiğin işlenmesi için elmas kaplamalı cihaz.

Taç kenar uzatması için.

S2 Kemiğin işlenmesi için elmas kaplamalı cihaz.

Taç kenar uzatması için.

B6 Kemiğin ve dental sert dokunun kesilmesi için kesiciler.

Cihazın Açıklaması

S4 Sinüs-mukus derinin dikkatlice sökülmesi için cihaz.

(26)

S5 Sinüs-mukus derinin dikkatlice sökülmesi için cihaz.

Endodonti cihazı

R1D Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz.

R2RD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz.

Cihazın Açıklaması

R2LD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz.

R3D Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz.

R4RD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz.

(27)

Parodontal Cihazlar

P1 Subgingival birikintilerin temizliği için cihaz, özellikle derin parodontal cepler için uygundur.

P2RD Parodontal debridmanlar için sağa bükülü, elmas kaplamalı cihaz. Derin ve orta derinlikte olan ceplerin ve furkasyonların koruyucu tedavisi için.

P2LD Parodontal debridmanlar için sola bükülü, elmas kaplamalı cihaz. Derin ve orta derinlikte olan ceplerin ve furkasyonların koruyucu tedavisi için.

R4LD Retrograd köklerin kanal hazırlanması için ince, elmas kaplamalı cihaz.

Cihazın Açıklaması

Ekstraksiyon Aletleri

EX1 Sert dokunun dikkatli ekstraksiyonu için diş tutma aparatının çözülmesine yönelik kesici cihaz.

EX2 Sert dokunun dikkatli ekstraksiyonu için diş tutma aparatının çözülmesine yönelik kesici cihaz.

(28)

11. Çalıştırma – Genel

Elektrik kablosunu ve ayak pedalını takın.

Konumlamaya dikkat edin!

Piyasemen kablosunu takın.

Konumlamaya dikkat edin!

Ayağı takın.

Konumlamaya dikkat edin!

(maksimum taşıma gücü 1,5 kg)

Motor platformunu yerine asın ve sabitleyin.

Piezomed aygıtını, düz ve yatay bir yüzeyin üzerine koyun.

Piezomed aygıtının kolayca elektrik şebekesinden ayrılabilir durumda olmasına dikkat edin.

(29)

Piezomed aygıtını elektrik şebekesine bağlayın . Piezomed aygıtını elektrik

şebekesinden ayırın .

Çalıştırma – Genel

t Sprey hortumunu takın.

> Pompa kapağını açın .

> Sprey hortumunu takın . Pompa hortumunu çıkarırken sıralamanın aynı olmasına dikkat edin.

> Pompa kapağını kapatın .

Sprey hortumunu piyasemene takın.

Piezomed aygıtını elektrik şalteri ile kapatın.

Cihaz açıldıktan sonra, ekranda soğutucu dolum fonksiyonu görünür ve ARTI / EKSİ düğmeleri yanıp söner.

c d

e

a b b

a

b b a

a c d

e

(30)

Çalıştırma – Soğutucu-Dolum Fonksiyonu

Her uygulamadan önce soğutucu dolum fonksiyonunun gerçekleştirilmesine dikkat edin.

Soğutucu dolum fonksiyonu

ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak soğutucu dolum fonksiyonunu etkinleştirin.

Cihazda kalan düğmeye basarak soğutucu dolum fonksiyonunu durdurun.

Soğutucu dolum fonksiyonu sadece bir piyasemen takılı olduğunda ekranda görünür.

Soğutucu dolum fonksiyonunu dilediğiniz zaman ARTI / EKSİ düğmelerine basarak başlatabilirsiniz.

(31)

12. Cihazın takılması / çıkarılması

Cihaz yerleştirme

Cihazı piyasemenin dişlisine konumlandırın.

Cihaz anahtarını duyulur şekilde yerine oturana dek çevirin.

 Cihaz anahtarını dikkatli bir şekilde çekerek çıkarın.

Düz bir şekilde çekerek cihazın güvenli bir şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin.

Cihazın yük kapasitesini kontrol etmek için cihazı

Cihazı çıkarma

Cihaz anahtarını cihaz üzerine takın.

Cihaz anahtarı ile cihazı döndürerek çıkarın.

Cihaz, hijyen ve bakım işlemine kadar cihaz anahtarında kalmalıdır.

(32)

13. Kumanda ünitesinin kullanımı – Kurulum ayarları

Kurulum ayarlarının açılması

Kurulum ayarında belirtmek için  ve  düğmesine aynı anda basın.

Kurulum ayarını seçmek için  veya  düğmesine basın.

Seçilen kurulum ayarı yeşil kenarlıdır.

Ayak pedalı Ses düzeyi

Değişken veya AÇIK / KAPALI Çalışma saati sayacı

Ses düzeyi göstergesi

Sıfırlama Dönüş

Cihaz tanıma etkinleştirme / devre dışı bırakma

(33)

Ayarı seçme

= DEĞİŞKEN (fabrika ayarı) Cihazın kademesiz güç ayarı

(maks. ilgili programda ayarlanan güce kadar)

= AÇIK / KAPALI

Setup-Ayarlar – ayak pedalı S-N1

DEĞİŞKEN'den AÇIK / KAPALI ayarına geçme

Ayak pedalı

(34)

Kurulum ayarları – Ses düzeyi

Ses düzeyi

Ses düzeyini yükseltin

Ses düzeyini azaltın

Ses düzeyini kapatın

(35)

Kurulum ayarları – Fabrika ayarlarını geri yükleme

Sıfırlama

Sıfırlama geri sayımını başlatma

Sıfırlama geri sayımı 5 saniye içinde durdurulabilir Sıfırlama işleminden sonra alet yeniden başlar.

(36)

* Boost işlevi ile gücü 15 saniye için ayarlanan değerden %20 artırabilirsiniz.

Ayak pedalı S-N1'deki sarı düğmeye basarak Boost işlevini etkinleştirin.

14. Fabrika ayarlarını (Cihaz grubu 1 – 3)

Grup 1 Grup 2 Grup 3

R1D, R2RD, R2LD, R3D, R4RD, R4LD S3, S4, S5, P1, P2RD, P2LD B1, B2R, B2L, B3, B4, B5, B6, B7, S1, S2, EX1, EX2

Program P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3

Güç 20 30 40 45 55 65 70 80 90

Soğutucu 50% 50% 50% 50% 50% 50% 60% 60% 60%

Mod

*Boost işlevi

(37)

15. Kumanda ünitesinin kullanımı – Ana menü ayarları

Ana menü ayarlarının açılması

İstediğiniz menüyü seçmek için  veya  düğmesine basın.

Seçilen menü yeşil kenarlıdır.

Cihaz göstergeleri

Programlar (1 – 3) Güç Soğutucu

Çalıştırma modu Boost işlevi

(38)

Ana menü ayarları – Program değiştirme (P1 – P3)

Program

Sonraki program

Önceki program

(39)

Ana menü ayarları – Gücü değiştirme

Güç

Gücü artırma

Gücü azaltma

Güç aralığı 5 – 100 arasında ayarlanabilir. Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir.

ARTI / EKSİ düğmesini basılı tutarak gücü sürekli olarak artırabilir / azaltabilirsiniz.

(40)

Ana menü ayarları – Soğutucu miktarını değiştirme

Soğutucu madde miktarı 10 – 100 arasında ayarlanabilir. Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir.

Soğutucu miktarını uygulama esnasında da değiştirebilirsiniz.

Soğutucu

Akış miktarını %10 düzeyinde artırma

Akış miktarını %10 düzeyinde azaltma

ARTI / EKSİ düğmesini basılı tutarak soğutucu miktarını sürekli olarak artırabilir / azaltabilirsiniz.

Soğutucu KAPALI

Soğutucusuz maks. çalışma süresi 15 saniyedir.

(41)

Ana menü ayarları – Çalıştırma modunu değiştirme

Her değişiklik hemen seçilen programda kaydedilir.

Çalıştırma modunu uygulama esnasında değiştiremezsiniz.

Çalıştırma modunu değiştirme

> Basic: Cihazın yükünden bağımsız olarak piyasemenin performansı aynı kalır.

> Smooth: »Smooth« modunda güç, cihazın üzerindeki baskı arttıkça azalır.

> Power: »Power« modunda güç, cihazın üzerindeki baskı arttıkça yükselir.

(42)

16. Ayak pedalını kullanma

TURUNCU

S-N1 / S-NW: Program değişikliği

> TURUNCU düğmeye basarak 1'den 3'e kadar olan programları artan sırayla değiştirebilirsiniz.

S-N1: Program değişikliği

> 3'den 1'e kadar olan programları azalan sırayla değiştirmek için, TURUNCU düğmeye basılı tutun.

S-NW: Birden fazla kumanda ünitesi arasında geçiş

TURUNCU butonu basılı tutarak kumanda üniteleri arasında geçiş yapın.

Pompa AÇIK / KAPALI

Pompa yalnızca motor çalışmaz durumdayken YEŞİL düğmesine basılarak açılıp kapatılabilir.

Pompa işlevi kapandığında ekrandaki pompa simgesi yok olur.

> Soğutucu madde miktarını derece ile artırmak için, YEŞİL düğmeye basın.

> Soğutucu madde miktarını derece ile azaltmak veya kapatmak için, YEŞİL düğmeyi basılı tutun.

Boost işlevi

Boost işlevi ile gücü 15 saniye için ayarlanan değerden %20 artırabilirsiniz.

Sarı düğmeye basılı tutarak Boost işlevini etkinleştirin.

(43)

17. Deneme amacıyla çalıştırma

Piyasemeni göz hizasında tutmayın.

> Piyasemen ve kabloyu kumanda ünitesine takın.

> Cihazı takın.

> Piezomedi çalıştırın.

> Arıza durumunda (örneğin titreşim, alışılmadık ses, ısınma, soğutucu akışında kesilme, sızdırma) veya LED'in rengi değiştiğinde, Piozomed aygıtını derhal devre dışı bırakın ve W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72).

(44)

18. Arıza mesajları / Acil durum

Arıza Açıklama Çözüm

Ayak pedalı algılanamadı > Ayak pedalını doğru bağlayın

> Doğru ayak pedalını bağlayın Ayak pedalı arızalı > Ayak pedalını doğru bağlayın

> Doğru ayak pedalını bağlayın Bilgi:

Ayak pedalı algılandı

Piyasemen algılanamadı

> Piyasemeni bağlayın.

> LED soketini kontrol edin (takılı değil, arızalı)

> Piyasemen bağlantısını kontrol edin

> Besleme hortumunu kontrol edin

Piyasemen arızası

> Piyasemen kuru olmalıdır

> Piyasemen bağlantısını kontrol edin

> Besleme hortumunu kontrol edin

> Cihazı kontrol edin Bilgi:

Piyasemen algılandı

Cihaz algılanamadı > Cihaz yerleştirme

> Cihazı test edin (yalnızca W&H tarafından onaylanmış cihaz kullanın) Bilgi:

Cihaz grubu algılandı

(45)

Arıza mesajları / Acil durum

Arıza Açıklama Çözüm

Cihaz tanıma arızalı > LED soketini kontrol edin (takılı değil, arızalı)

(Acil durum modunu etkinleştimek için sayfa 46, 47'e veya LED soketi ni değiştirme bölümüne bakın)

Düğme (tuş takımı)

açma esnasında çalışır > Aygıtı kapatın, yeniden çalıştırın.

Elektronik sıcaklığı arızası > Aygıtı kapatın ve soğumasını bekleyin

> İzin verilen ortam sıcaklığını dikkate alın

> Çalışma modunu dikkate alın Diş temizleyici zaman aşımı > Ayak pedalını kontrol edin

(15 dakikadan uzun süre kesintisiz etkin olmamalıdır) Çağrı Servis Merkezi > Aygıtı kapatın, yeniden çalıştırın.

> Arıza bildirimi yeniden görünürse, derhal W&H yetkili servisine başvurun.

Açıklanan arıza mesajlarından biri, Piezomed aygıtının kapatılıp yeniden çalıştırılmasıyla giderilemiyorsa, yetkili servisin (bkz. sayfa 72) kontrol etmesi gerekir. Dış etkenlerden dolayı aletin tamamen durması yeniden kapatıp açılmasını gerektirir.

(46)

Arıza mesajları / Acil durum

Acil durum modunu yalnızca kullanım sırasında LED sokette arıza meydana gelirse etkinleştirin.

Kurulum ayarlarında belirtmek için  ve  düğmelerine aynı anda basın.

ARTI / EKSİ düğmelerine basarak uç tanımayı devre dışı bırakın.

 Uç tanıma devre dışı bırakıldı.

 Soğutucu dolum fonksiyonunu, ARTI / EKSİ düğmelerine aynı anda basarak etkinleştirin.

Kurulum ayarlarından çıkmak için geçiş düğmeleri t Dönüş 'ı seçin.

ARTI düğmesi ile çalıştırın.

(47)

Arıza mesajları / Acil durum

Güç aralığı 5 – 70 arasında ayarlanabilir (Sayfa 39‘ya bakın).

Soğutucu miktarı 10 – 100 arasında ayarlanabilir (Sayfa 40‘ya bakın).

Soğutucu miktarı acil durum modunda devre dışı bırakılamaz.

Güç Soğutucu

Acil durum modunda programları, modu değiştirmek ve Boost fonksiyonunu etkinleştirmek mümkün değildir.

Cihaz göstergeleri

(48)

19. Hijyen ve bakım

Temizlik, dezenfeksiyon ve sterilizasyon ile ilgili olarak ülkenizde geçerli yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın.

> Koruyucu giysi kullanın.

> Cihazı piyasemenden çıkarın.

> İçeri girmiş olabilecek sıvıları (örneğin kan, tükürük, vb.) temizlemek ve iç parçaların birbirine yapışmasını önlemek için piyasemeni her kullanımdan sonra derhal temizleyin ve dezenfekte edin.

> Temizlik ve dezenfeksiyondan sonra piyasemeni ve kabloyu sterilize edin.

> El ile veya otomatik temizlik ve dezenfeksiyondan sonra cihazı ve aksesuarları sterilize edin.

> Her kullanımdan önce piyasemeni, kabloyu ve motor platformunu sterilize edin.

> Kumanda ünitesinin mekanik olarak temizlenmesine (termal dezenfektör) ve sterilize edilmesine izin verilmez.

> Kumanda ünitesini suya batırmayın ve/veya akan suyun altında temizlemeyin.

(49)

Hijyen ve bakım

Kumanda ünitesi, motor platformu ve ayak pedalı

Ön dezenfeksiyon

> Aşırı kirlenme durumunda önce dezenfeksiyon bezleriyle temizleyin.

Yalnızca protein bağlayıcı etkisi olmayan dezenfeksiyon maddelerini kullanın.

El ile temizlik ve dezenfeksiyon

Kumanda ünitesinin ön paneli ve ayak pedalı su geçirmezdir ve silinebilir.

W&H silerek dezenfeksiyon yapılmasını önerir.

> Yalnızca resmi olarak tasdik edilmiş kuruluşlar tarafından onaylanmış, klor içermeyen dezenfeksiyon malzemelerini kullanın.

> Dezenfeksiyon malzemesini kullanırken üreticinin talimatlarına uyun.

> Ayak pedalının alt kısmındaki ESD yay kontağını düzenli olarak temizleyin ve kontrol edin.

Piyasemen ve kablo, cihazlar ve aksesuarlar

Piyasemen kablosunu döndürmeyin veya bükmeyin! Küçük çaplı bir şekilde sıkıca sarmayın!

Ön dezenfeksiyon

> Aşırı kirlenme durumunda önce dezenfeksiyon bezleriyle temizleyin.

(50)

Hijyen ve bakım

Piyasemenin parçalarına ayrılması

 Piyasemen kapağını çıkarın.

LED soketini dışarı çekin.

El ile iç ve dış temizlik

 Mineralden arındırılmış suyla (< 38°C) yıkayın ve fırçalayın.

Olası sıvı kalıntılarını giderin (emici bezle, basınçlı havayla kurutun)

Piyasemeni kabloları ile birlikte dezenfeksiyon çözeltisine sokmayın veya ultrason banyosuna!

Cihazı ve cihaz kabını ultrason banyosunda/dezenfeksiyon banyosunda / frez banyosunda temizleyebilirsiniz ve dezenfekte edebilirsiniz.

(51)

Hijyen ve bakım

Püskürtme uçlarının temizlenmesi

 Sprey uçlarını iğneli temizleyiciyle kir ve kalıntılardan dikkatle temizleyin.

> Püskürtme ucu temizleyicisini ultrason banyosunda/dezenfeksiyon banyosunda temizleyin ve dezenfekte edin.

Soğutucu kanalını temizleyin

Soğutucu kanalını hava tabancası kullanarak boşaltın.

Çıkışlar veya soğutucu kanalı tıkandığında, W&H yetkili servisine başvurun (bkz. sayfa 72).

Optik çıkışın temizlenmesi

Optik çıkışın çizilmesini kesinlikle önleyin!

Optik çıkışı temizleyici sıvıyla ve yumuşak bir bezle yıkayın.

Optik çıkışı hava tabancasıyla veya yumuşak bir bezle dikkatli bir şekilde kurulayın.

Her temizlikten sonra bakarak kontrol edin. Optik çıkışın hasar görmesi durumunda piyasemeni kullanmayın ve W&H yetkili servisine başvurun (bkz.

(52)

El ile dezenfeksiyon

W&H silerek dezenfeksiyon yapılmasını önerir.

> Yalnızca resmi olarak tasdik edilmiş kuruluşlar tarafından onaylanmış, klor içermeyen dezenfeksiyon malzemelerini kullanın.

> Dezenfeksiyon malzemesini kullanırken üreticinin talimatlarına uyun.

El ile temizlik ve dezenfeksiyon işlemlerinden sonra Sınıf B veya S (EN 13060 uyarınca) buharlı sterilizatörde sterilize edilmesi (ambalajlı) gerekir.

Piyasemenin birleştirilmesi

Piyasemeni yalnızca piyasemen kapağı takılıyken çalıştırın!

LED soketini piyasemene takın.

Bağlantıların konumlamasına dikkat edin!

Piyasemen kapağını açın.

Hijyen ve bakım

(53)

Hijyen ve bakım

Piyasemen ve kablo, motor platformu, cihazlar ve aksesuarlar

İç ve dış mekanik temizlik ve dezenfeksiyon

Piyasemen, uçlar ve aksesuarlar, piyasemen standı ve tepsi termal dezenfektörde temizlenip dezenfekte edilebilir.

> Cihazın kullanıma hazırlama işlemleri için termal dezenfektöre ait W&H adaptör seti REF 07233500 kullanın.

 W&H adaptörü enjektör rayının adaptörüne vidalayın.

 Cihazı W&H adaptöre takın.

W&H, kullanıma hazırlama işlemlerinin kurutma programlı termal dezenfektörle yapılmasını önerir.

> Aygıtın ve temizlik malzemesinin üreticisinin talimatlarına uyun.

(54)

Hijyen ve bakım

Sterilizasyon ve saklama

W&H, EN 13060, Sınıf B'ye göre sterilizasyon yapılmasını önerir

Başka sterilizasyon yöntemleri piyasemeninizin kullanım ömrünü kısaltabilir.

> Cihaz üreticisinin talimatlarına uyun.

> Sterilizasyondan önce temizleyin ve dezenfekte edin.

> Piyasemeni, kabloyu ve aksesuarları EN 868-5 uyumlu, kapalı sterilize ambalajlarda saklayın.

> Yalnızca kuru sterilize araçları çıkarmaya dikkat edin.

> Sterilize ürünleri tozdan arınmış ve kuru bir şekilde saklayın.

(55)

Hijyen ve bakım

İzin verilen sterilizasyon yöntemleri

Ülkenizde geçerli yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın.

> EN 13060 uyumlu sterilizatörlerle Sınıf B su buharlı sterilizasyon.

Sterilizasyon süresi: 134°C sıcaklıkta en az 3 dakika veya

> EN 13060 uyumlu sterilizatörlerle kurutma programı dahil olmak üzere S sınıfı su buharlı sterilizasyonu.

Piezo piyasemenlerin sterilizasyonu için uygun olduğu sterilizatörün üreticisi tarafından açıkça belirtilmiş olmalıdır.

Sterilizasyon süresi: 134°C sıcaklıkta en az 3 dakika

Tekrar çalıştırmadan önce

Piyasemen ve kablo tamamen soğuyup kuruyuncaya kadar bekleyin.

Fiş veya piyasemendeki nem, arızaya yol açabilir! (Kısa devre tehlikesi) Cihaz ve cihaz anahtarının tamamen soğumasını bekleyin. (Yanma tehlikesi)

(56)

20. W&H aksesuarları ve yedek parçaları

Yalnızca orijinal W&H aksesuar / yedek parça veya W&H tarafından onaylanmış aksesuarlar kullanın.

05543800

Cihaz B4

06958600

Cihaz B2R 05544400

Cihaz B2L

05534500

Cihaz B5

05530100

Cihaz B1 05542100

Cihaz B3

05542900

Cihaz S1 05534700

Cihaz S2 05542300

Cihaz S4

05508200

Cihaz S3

07022500

Cihaz B6 07022600

Cihaz B7

(57)

06005000

Cihaz R4RD 06004700

Cihaz R4LD

05975200

Cihaz R1D 05991000

Cihaz R2RD 05999400

Cihaz R2LD

05998800

Cihaz R3D

05542800

Cihaz S5

06067700

Cihaz P1

06061700 06061800 06069300 06071100

W&H aksesuarları ve yedek parçaları

(58)

07173100

»Bone« cihaz seti 07173400

»Paro« cihaz seti

07173200

»Special« Sinus cihaz seti

07173500

»EX« cihaz seti

07173300

»Endo« cihaz seti

06276700

Cihaz anahtarları

W&H aksesuarları ve yedek parçaları

07134900

Cihaz kabı

(59)

W&H aksesuarları ve yedek parçaları

06661800 04013600

Taşıma çantası 04653500

Ayak pedalı S-N1 için bağlantı parçası

07172900

Sterilizasyon kaseti

06985000 06205600 06290600

07004400

Ayak pedalı S-N1

30264000

Ayak pedalı S-NW

(60)

00636901

Püskürtme ucu temizleyicisi 07233500

W&H adaptör seti

06177800

Motor platformu

04363600

Sprey hortumu seti 2,2 m

04005900

Ayak

04719400

Sprey hortumu seti 2,2 m

W&H aksesuarları ve yedek parçaları

2

(61)

21. Servis

Piezomed aygıtının ve aksesuarlarının düzenli olarak kontrol edilmesi

Aygıtın ve aksesuarlarının düzgün ve güvenli bir şekilde çalışıp çalışmadığı, belirli aralıklarla kontrol edilmelidir.

Yasal olarak daha kısa zaman aralıkları öngörülmediği sürece bu kontrol en az üç yılda bir kez yapılmalıdır.

Kontrol, yetkili bir kuruluş tarafından yapılmalı ve aşağıdaki noktaları kapsamalıdır:

> Dış yüzeyin görsel kontrolü

> Aygıttaki elektrik kaçağının ölçümü

> Hastaya ulaşan kaçak akımın ölçümü

> Güvenlikle ilgili arızalardan şüphelenildiğinde iç kısmın görsel kontrolü, örneğin, gövdede mekanik hasar veya aşırı ısınma belirtisi olduğunda

> Ayak pedalının alt kısmındaki ESD yay kontağının görsel kontrolü (elektrostatik deşarj)

> Fonksiyon kontrolü

Bu kontrollerin yalnızca bir W&H yetkili servisi (bkz. sayfa 72) tarafından gerçekleştirilmesi önerilir.

(62)

Servis

Piyasemen ve kablo

ISO 22374 normu, en az 250 sterilizasyon işlemini kapsayan bir dayanma süresini öngörmektedir. W&H piyasemen ve kablo için 500 sterilizasyon işleminden sonra veya bir yıl sonra normal servis işlemi gerçekleştirilmesi önerilir.

Onarım

Piyasemen arızalarında arıza meydana geldiğinde, kumanda elektronik devresinin de kontrol edilmesi gerektiği için Tygon+

cihazını bütün ekipmanlarıyla birlikte gönderin.

Servise gönderme

> Sorularınız olduğunda W&H yetkili servislerinden birine başvurun (bkz. sayfa 72).

> Servise gönderirken daima orijinal ambalajı kullanın!

> Kabloyu piyasemene sarmayın ve piyasemen kablosunu bükmeyin! (Hasar tehlikesi)

(63)

22. Teknik veriler

Piezomed SA-320

Voltaj: 100 – 130 V / 220 – 240 V

Frekans: 50 – 60 Hz

İzin verilen voltaj dalgalanması: ±%10

Nominal akım: 0,1 – 1,0 A / 0,1 – 0,5 A

Şebeke sigortası: 2 x 250 V – T1,25AH

Maks. elektrik tüketimi: 90 VA

Maks. çıkış performansı: 24 W

Çalışma frekansı: 22 – 35 kHz

%100'de soğutucu akış miktarı: asgari 50 ml/dak

Çalışma modu: S3 (1 dak/6 dak)

Ölçüler (mm) (GxDxY): 256 x 305 x 109

Ağırlık (kg): 7

Ortam koşulları

Saklama ve taşıma sıcaklığı: -40°C ila +70°C

Saklama ve taşımada hava nemi: %8 ile %80 arası (bağıl), yoğuşmasız

Çalışma sıcaklığı: +10°C ila +35°C

(64)

Teknik veriler

IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca Tıbbi Elektrikli Aygıtların Güvenliği İle İlgili Genel Spesifikasyonların 5. paragrafına göre sınıflandırılmıştır

Koruma sınıfı II aygıtı

B tipi uygulama parçası (intrakardiyal uygulama için uygun değildir)

Ayak pedalı S-N1 REF 07004400, IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 uyarınca M tehlike bölgesinde AP sınıfına uygundur

Ayak pedalı IPX8 uyarınca, 1 m derinlikte,

1 saat su geçirmezdir (IEC 60529 uyarınca su geçirmez)

Kirlenme derecesi: 2

Aşırı gerilim kategorisi: II

Kullanım yüksekliği: deniz seviyesinden 3.000 metre üzerine kadar

(65)

23. Elden çıkarma

Parçaları elden çıkarırken kirli olmadıklarından emin olun.

Elden çıkarma ile ilgili yerel ve ulusal kanunları, yönetmelikleri, normları ve yönergeleri dikkate alın.

> Atık elektrikli cihazlar

> Aksesuarlar ve yedek parçalar

> Ambalaj

(66)
(67)

EĞİTİM SERTİFİKASI

AB bölgesindeki kullanıcılar / müşteriler için gereklidir Kullanıcı / müşteri nüshası

Eğitmenin adı

Adres

Tarihİmza W&H cerrahi ünitesiTipSN

Kullanıcının / müşterinin adı

Klinik, bölüm

Adres

İmza Kullanıcı / müşteri, verilen kullanım kılavuzuna uygun şekilde, özellikle güvenlik bilgileri, temizlik, dezenfeksiyon, sterilizasyon ve servis konuları olmak üzere cerrahi ünitenin kullanımı üzerine eğitim almıştır.

(68)
(69)

EĞİTİM SERTİFİKASI

AB bölgesindeki kullanıcılar / müşteriler için gereklidir

Eğitmenin adı

Adres

Tarihİmza W&H cerrahi ünitesiTipSN

Kullanıcının / müşterinin adı

Klinik, bölüm

Adres

İmza Kullanıcı / müşteri, verilen kullanım kılavuzuna uygun şekilde, özellikle güvenlik bilgileri, temizlik, dezenfeksiyon, sterilizasyon ve servis konuları olmak üzere cerrahi ünitenin kullanımı üzerine eğitim almıştır. Tıbbi ürün danışmanının nüshası



(70)
(71)

Garanti beyanı

12

Bu W&H ürünü, yüksek nitelikli uzman kişiler tarafından büyük bir özenle üretilmiştir. Çok sayıda test ve kontrol, aygıtın kusursuz bir şekilde çalışmasını garantilemektedir. Lütfen garanti haklarınızın yalnızca cihazla birlikte verilen kullanım kılavuzundaki tüm talimatların yerine getirilmesi durumunda geçerli olacağını göz önünde bulundurun.

W&H üretici olarak malzeme veya üretim hataları için satın alma tarihinden itibaren 12 aylık garanti süresince sorumludur.

Aksesuarlar ve sarf malzemeleri (aletler, sterilizasyon kaseti, sprey hortumu seti, hortum kıskaçları, püskürtme ucu temizleyicisi, o contalar, sigortalar, adaptör seti) garanti kapsamı dışındadır.

Yanlış kullanım veya W&H tarafından yetkilendirilmemiş üçüncü şahıslar tarafından gerçekleştirilen onarımlar sonucu meydana gelen hasarlar, garanti kapsamı dışındadır!

Garanti talepleri (satın alma belgesiyle birlikte) satıcıya veya W&H yetkili servisine yapılmalıdır. Garanti hizmetinin yerine getirilmesi, garanti süresini uzatmaz.

(72)

W&H yetkili servisleri

W&H web sitesini ziyaret edin: http://wh.com

»Service« (Servis) menüsünde size en yakın W&H yetkili servisinin yerini öğrenebilirsiniz.

İnternet bağlantınız yoksa, lütfen aşağıdaki irtibat bilgilerini kullanın:

W&H Dental Ticaret Sirketi Limited, Kisikli Mah. Alemdag Cad. No. 59/2, 34692 Çamlica, Üsküdar / Istanbul t: +90 216 505 88 40, f: +90 216 505 88 43, service.tr@wh.com

(73)

Açık Kaynak Kodlu Yazılım

Açık Kaynak Kodlu Yazılımın kullanımına ilişkin bilgiler

Bu cihaz üzerindeki yazılım, Digia firmasına ait Qt Kütüphanesi kullanılarak oluşturulmuştur. İşletim sistemi çekirdeği olarak Linux kullanılır ve ilk başlangıç işlemi gerçekleştirilirken bootloader U-Boot'tan yararlanılır. CANopen haberleşme için, CANFestival kullanılır.

Bu ve diğer tüm yazılım bileşenleri, W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH firması veya üçüncü taraflarca telif hakkı ile korunmaktadır.

Ürünün Linux, Qt, U-Boot ve CANFestival yazılım bileşenlerinde kullanılan kaynak kodu, bir hizmet talebi karşılığında sağlanmaktadır. İletişim: opensource@wh.com

Yazılımın dağıtılması, açık veya zımni hiçbir garantiye tabi değildir.

Kullanılan lisans sürümleri ve tam lisans metinleri hakkında daha fazla bilgi almak için www.wh.com/en_global/gnu

'ye bakın veya doğrudan üreticiye başvurun.

(74)

Form-Nr. 50756 ATR Rev. 012 / 06.07.2017 Değişiklik hakkı saklıdır Üretici

W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH

Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t + 43 6274 6236-0, f + 43 6274 6236-55 office@wh.com wh.com

Referanslar

Benzer Belgeler

Key words: Thyroglossal duct cyst, papillary carcinoma,thyroid T iroglossal kanal kisti tiroglossal kanal artıklarından gelişen konjenital bir anomalidir ve genç erişken

KARBONHĠDRATLARIN KÖK SĠSTEMĠNE AKTARILMASI Bitki çeĢidine ve büyüme durumuna göre fotosentez sonucu oluĢan karbonhidratların yaklaĢık %25-50’si kök büyümesi

Bir araya toplanmış çiçek grubuna İNFLORESENS (ÇİÇEK DURUMU) denir. İnfloresens sapına PEDUNKUL, infloresensdeki çiçek sapına PEDİSEL denir. Çiçek durumları

Dağlanan kaburga kemiğinde Gecenin ortasında doğursun güneş kendini acilen. Ablukaya

Tekniği kıyaslama varyasyonlarında, Kaplamalı Al kompozit deoksidant ve alüminyum haricinde, teknik süreçte, çeliğin deoksidasyonu için başka alüminyum içerikli

CT'de sag oksipital bolgede 3.5 cm &lt;;apmda, yuvarlak kistik ve homojen, kenarlan belirgin, nodiilii kontrast tutan ve &lt;;evresinde odem zonu tespit edilen intrakranial kistik

Çocuğun doğumu süresinde çocuğun babası ile evli olmayan anne, bekar anne, (Незамужняя мать). George Lakoff’un yaptığı bu sınıflandırmanın hemen hemen

Sadri Aran Cumhurbaşkanlığı Köşkü Parkı'nın oluşturan ayrı birimlerin de yeniden ele alınarak düzenlemeye ve onarılmaya muhtaç ol­ duğunu savunarak, bu