• Sonuç bulunamadı

PIRPIR VA-1860 Vantilatör Electric Fan

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "PIRPIR VA-1860 Vantilatör Electric Fan"

Copied!
16
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

PIRPIR VA-1860

Vantilatör

Electric Fan

Kullanma Kılavuzu

Instructions Manual

(2)
(3)

VANTİLATÖR KULLANMA KILAVUZU

Ürünümüzü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Vantilatörünüzü bu kullanma kıla- vuzunu okuyup, kılavuzda belirtilen şekilde kullanırsanız vantilatörünüzden en yüksek performansı elde edebilirsiniz. İyi günlerde kullanınız.

İÇİNDEKİLER A. Emniyet Kuralları B. Cihazın Tanıtımı C. Teknik Özellikler

D. Vantilatörün Montajı ve Kullanıma Hazırlama E. Kullanım

F. Temizlik ve Bakım EMNİYET KURALLARI

• Cihazınızı kullanma kılavuzunu okumadan çalıştırmayınız.

• Vantilatörünüzün montajını tamamlamadan, kesinlikle fişini prize takmayınız.

• Elektrik çarpmasına maruz kalmamak için ASLA cihazınızı söküp tamir etmeye çalışmayınız.

• Cihazınızı kullanmadan önce cihazın güç ve voltajının şebekenize uy- gun olup olmadığını kontrol ediniz. Uygun değil ise cihazı satın aldığı- nız yere başvurunuz.

• Vantilatörünüzü prize bağlamadan önce, hız ayar düğmesinin ‘0’ konu- munda olduğundan emin olunuz.

• Vantilatörünüzü her zaman sabit, düz zeminler üzerine koyunuz, banyo küveti, yüzme havuzu ve duş gibi sulu yerlerden uzak tutunuz.

• Vantilatörünüzü kesinlikle ıslak elle çalıştırmayınız.

• Vantilatörünüzü kesinlikle ıslanma olasılığı Yüksek yerlerde kullanma- yınız. Bu durum elektrik çarpmasına neden olabilir.

• Cihazınızın ana gövdesini ve fişli kablosunu asla temizlemek veya baş- ka bir sebeple su içine daldırmayınız.

• Vantilatörünüzü kımıldatmadan (yer değiştirmek için) önce hız ayar düğ- mesinin ‘0’ konumunda olduğuna ve prizden çekili olduğuna emin olunuz.

• Cihazınızı çocukların erişemeyeceği bir yerde ve çocuklardan uzak tutunuz.

• Cihazınızın kablo ve fişine zarar verecek hareketlerden kaçınınız. Kab- losundan tutarak taşımayınız, prizden çekmek için fişini tutunuz, ASLA kablosundan çekmeyiniz.

• Cihazınızı kullanmadığınız zaman veya temizlerken cihazın fişini priz- den çıkarın ve temizlemeden önce iyice soğuduğundan emin olunuz.

• Cihazınızı ayaklarını takmadan çalıştırmayınız. Cihazınızı daima ayaklı standı üzerinde çalıştırınız.

• Cihazınızı ASLA açık alev, fırın veya başka bir ısıtıcının yanında kullanmayınız.

(4)

• Cihazınızı ASLA perde, çiçek vb yakınında çalıştırmayınız. Aksi takdirde bu gibi nesneler cihazınızın pervanesine dolanabilir.

• Aşağıdaki durumlarda vantilatörünüzün fişini prizden çekiniz.

-Kullandıktan sonra,

-Anormal çalışması halinde veya arıza yapması durumunda, -Temizleme işleminden önce,

• Cihazınızda herhangi bir aksaklık, alışılmadık bir ses ya da arıza mey- dana geldiyse, cihazınızı kesinlikle çalıştırmayınız ve en yakın Stilevs Yetkili Servisine götürünüz.

• Cihazınızın kablosu hasarlı ise veya cihazınızı yere düşürdüyseniz, cihazı- nızı asla çalıştırmayınız ve en yakın Stilevs Yetkili Servisine başvurunuz.

• Tamir ve yedek parça için en yakın Stilevs Yetkili Servisine başvurunuz.

• Cihazınızda sadece orijinal parça ve aksesuarlar kullanınız. Bu parça ve aksesuarları en yakın Stilevs Yetkili Servisinden temin edebilirsiniz.

DİKKAT: Satın almış olduğunuz cihaz ev tipidir. Ticari amaçla ve iş yerle- rinde kullanmayınız.

CİHAZIN TANITIMI

1 2 3 4 5

6 7 8 9

10 13 14 15 16 17 18 19 20

21 11

12

(5)

1. Yuvarlak plaka 12. Düğmeler

2. Ön kafes 13. Gövde sabitleme somunu

3. Kafes bağlama somunu 14. Yükseklik ayar somunu 4. Pervane kilitleme somunu 15. Alt ayak kapak

5. Pervane 16. Uzatma borusu

6. Arka kafes kilit somunu 17. Ayak sabitleme vidaları

7. Arka kafes 18. Alt ayak

8. Motor yuvası 19. Alt ayak ağırlığı

9. Motor mili 20. Ayak sabitleme somunları

10. Gövde 21. Uzaktan kumanda

11. Gösterge paneli TEKNİK ÖZELLİKLER

Markası : Stilevs Yaklaşık Boy : 145 cm Modeli : Pırpır VA-1860 Kablo Uzunluğu : 180 cm

Gerilimi : 220-240V AC Zaman Ayarı : Maksimum 7,5 saat Frekansı : 50/60 Hz. Hız : Düşük, Orta ve Yüksek

Gücü : 60 W Mod : Normal, Doğal ve Uyku

MONTAJI ve KULLANIMA HAZIRLAMA

• Vantilatörünüzün montajını yalnızca bir tornavida kullanarak yapabilirsiniz.

Motor Gövdesinin Montajı:

• Ürün ambalajından parçaları çıkarınız

• Uzatma borusunu alt ayak üzerindeki deliğe sokun ve borunun tabana iyice oturduğundan emin olunuz.

Taban sabitleme vidalarını ve somunlarını kullana- raksaat boruyu alt ayağa sabitleyiniz.

• Fan gövdesini uzatma borusunun üzerine yerleştirin ve gövde sabitleme somununu sıkarak gövdeyi stan- da sabitleyiniz.

DİKKAT: Eğer vantilatörünüz kırık veya hasarlı ise montajını yapmayınız.

Arka kafesin ve Pervanenin Montajı

• Arka kafes kilit somununu saat yö- nünün tersine çevirerek yerinden çıkarınız.

• Arka kafesi gövdeye oturtunuz ve kilitleme somununu saat yönünde çevirerek kilitleyiniz.

• Pervaneyi, göbekteki karnı, motor mi-

lindeki kanala oturacak şekilde yer-

leştiriniz.

(6)

• İşlemin doğru olarak yapılması çok önemlidir. Aksi takdirde çalışma esnasında pervane boşlukta döner ve ürünün zarar görmesine neden olabilir.

• Daha sonra, pervane kilitleme somununu saat yönünün tersine, üzerindeki ok yönünde sıkıştırarak pervaneyi sabitleyiniz.

Ön Kafesin Montajı

• Ön kafesi, arka kafesin önüne yerleştiriniz ve kilitleme mandalları ile birbirine bağlayınız. Son olarak da ön kafes üzerindeki sıkma vidasını sıkınız.

KULLANIM

• Vantilatörünüzü çalıştırmak için, üzerindeki yada uzaktan kumandası üzerin- deki ON/SPEED (açma/hız) düğmesine basınız.

• Vantilatörünüzün hızını ayarlayınız. Bunu yapmak için, SPEED düğmesine ba- sınız. Cihazınızda High(Yüksek), Medium (Orta) ve Low (Düşük) olmak üzere 3 farklı hız bulunmaktadır.

• Eğer cihazınızın otomatik olarak sağdan sola doğru üflemesini istiyorsanız, üzerindeki ya da uzaktan kumanda üzerindeki SWING (Salınım) düğmesine basınız. İptal etmek için bu düğmeye tekrar basınız.

• Zaman ayarı için TIMER (zamanlayıcı) düğmesine basınız. Zamanlayıcı en az yarım saat maksimum 7,5 saat ayarlanabilir. Ayarlanan süre sonunda vantila- tör otomatik olarak kapanır.

• Cihazınız 3 farklı üfleme modunda çalışabilir. Mod ayarı için MODE düğmesine basınız.

* NORMAL mod; vantilator normal hızda çalışır.

* NATURAL mod; vantilator tüm hızıyla çalışır.

* SLEEPING mod; vantilator daha hafif bir hızda çalışır. Arada hızlanır tekrar yavaşlar. Uykuda çalıştırmak için idealdir.

• Vantilatörünüzün yükseklik ayarını yapmadan önce, vantilatörünüzü durdu- runuz. Yüksekli ayarlama somununu saat ibresi yönünde açınız ve istediğiniz yüksekliğe ayarladıktan sonra bileziği saat ibresi yönünde tekrar sıkınız.

• Cihazı kullanmadığınız zamanlarda fişini rizden çıkarınız.

Uzaktan Kumanda ile kullanım

• Uzaktan kumanda 2 adet AAA pil ile çalışır. 2 adet pili kumandanın içine yerleştiriniz.

• Uzaktan kumandanız ile control paneli üzerinde yaptınız tüm işlemeleri yapabilirsiniz.

• Cihazınızı uzun sure kullanmayacaksanız, uzaktan kumadanın pillerini çıkarınız.

TEMİZLİK ve BAKIM

• Herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce vantilatörünüzün çalışmadı- ğına ve prizden çekili olduğuna emin olunuz.

• Sert temizleme malzemeleri kullanmayınız. Nemli bir bez ile siliniz ve kullan- madan önce çok iyi kurulayınız. Cİhazını iyice kurumadan çalıştırmayınız.

• Su veya başka herhangi bir sıvı içerisine sokmayınız.

(7)

• Elektrik kablosunun tamiri veya değişmesi gerektiği takdirde, bu tamirat yet- kili servis tarafından yapılmalıdır.

DİKKAT: Vantilatörünüzün kafes ve pervane temizliği gerektiğinde; kafes ve per- vane demonte (sökerek) edilerek yapılmalıdır. Temizlik bittikten sonra kafes ve pervane tekrar monte edilmelidir.

TAŞIMA VE NAKLİYE

Cihazın naklini kendi orijinal kutusu ve bölmeleri ile veya ciha- zın etrafını koruyacak yumuşak bir bezle sararak yapmak gerekir.

Yanlış ambalajlama esnasında plastik parçalar kırılabilir, elektrik aksamı zarar görebilir.

DİKKAT:

• Cihazı ve aksesuarlarını, kullanım sırasında darbelerden koru- yunuz. Çarpma veya düşürülme sonucunda oluşacak hasarlarda, garanti harici işlem uygulanacaktır.

• Çeyizlik, hediyelik v.b. nedenlerden dolayı satın alınan ve kullanıl- mayan ürünün garanti başlangıcı Stilevs Yetkili Servisi tarafında yapılmaktadır. İlk kullanımına başlayacağınız gün itibariyle böl- genizde bulunan en yakın Yetkili Servisimizde Garanti Belgenizi onaylatınız.

• Garanti belgesini satış tarihinde muhakkak yetkili satıcıya (ürünü- nüzü satın aldığınız kişi) tasdik ettiriniz (Unvan kaşesi ve satış tari- hi).

• Herhangi bir arıza durumunda Stilevs Yetkili Servisimize şahsen başvurunuz.

• Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;

a. Sözleşmeden dönme,

b. Satış bedelinden indirim isteme, c. Ücretsiz onarılmasını isteme,

d. Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.

• Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili ola-

rak çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu

veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyeti-

ne veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.

(8)

• Satıcı tarafından Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tü- ketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Pi- yasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.

Cihazınızın yasal kullanım ömrü 10 yıldır.

İMALATÇI veya İTHALATÇI FİRMA:

EVS DIŞ TİC. A.Ş.

Adres : Yakuplu Mah. Haramidere Cad. Target İş Merkezi, No:8/A-3, 34524, Beylikdüzü, İSTANBUL

Telefon : (0212) 876 75 7 8 Faks : (0212) 876 75 88 Menşei : P.R.C.

AEEE Yönetmeliğine Uygundur.

AEEE Bu cihaz AEEE direktiflerine uygun olarak geri dönüşümü olan parçalardan oluştuğu için çöpe atılmaması gerekmektedir.

Lütfen, bu cihazın geri dönüşümünü

sağlamak için en yakın toplama

merkezine başvurunuz.

(9)

ELECTRIC FAN USER MANUAL

Thank you for choosing our product. This instructions manual has been prepared for you to achieve complete satisfaction and maximum performance from your product.

IMPORTANT INSTRUCTIONS

When using this appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following:

• Read all instructions before using this fan.

• CAUTION: risk of electric shock. Do not open or try to repair the fan yourself.

• Never insert foreign objects, such as fingers, pencil etc. through the grille when fan is running.

• Always unplug the fan when moving from one locationto another, when removing grilles or for cleaning.

• Be sure the fan is on a stable, even surface when operating to avoid overturning.

• Do not use the fan in window. Rain may create an electrical hazard. Do not leave fan operating adjacent to an area where water has collect to avoid the potential of electrical hazard. Do not immerse unit, plug or cord in water or spray with liquids.

• Do not operate the fan with a damaged cord or plug or after the fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return the fan to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustmen, or repair.

• Do not operate in the presence of explosive and/or flammable fumes.

• Do not place fan or any parts near an open flame, cooking or other heating appliance.

• Do not use this fan outdoors or where there are bodies of water, such as the bathroom or laundry room. Never locate fan where it may fall into a bathtub or other water container.

To protect against electrical hazards, DO NOT immerse in water or other liquids.

• Do not use fan without base. The fan must operate standing upright.

• Do not use fan near curtains, plants, window treatment or where other objects can become caught in the blades.

• To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. Never yank on cord.

• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.

• Extreme caution is necessary when fan is used by or near children or invalids, or when the fan is left operating and unattended. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• If you notice any malfunction, such as an unusual noise from the fan, turn the appliance off and unplug it immediately.

• Use only for intended household use as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock, or injury to persons.

The use of attachements not recommended or sold by unauthorized.

GENERAL DESCRIPTIONS

1. Round decoration part 12. Control buttons 2. Front grille 13. Body fixing knob 3. Decoration part screws 14. Height adjustment nut 4. Blade fastener 15. Base cover

5. Blade 16. Extention tube

6. Back grille fastener 17. Extention tube fixing screws

7. Back grille 18. Base

8. Motor housing 19. Base feet 9. Motor shaft 20. Base fixing nuts

10. Fan body 21. Remote control

11. Display screen

(10)

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Rated voltage : 220-240V AC Blade diameter : Approx. 45cm Rated frequency : 50/60Hz Power cord length : Approx. 180cm

Power output : 60W Approx. weight : Approx. 6.40kg

Speed : 3 (low, medium & high) Height : Approx. 145cm Mode : 3 (normal, natural & sleeping) Mechanical timer : Max. 7.5 hours

ASSEMBLY

Assembly of base:

• Remove the parts from packing.

• Fit the four base feet into the base distributor and fix them with the screws provided.

• Place the fan’s body on top of the extension tube, tighten the height adjustment locking nut.

Assembly of blades and grilles:

• Remove and discard the plastic sleeve on the motor shaft. Position the back grille against the front of the motor housing through the motor shaft. Ensure that the handle at the back of grille is facing up and that all guiding pegs on the motor housing are lined up with cutouts on the rear grille.

• Secure the back grille into place with the fastener. Fasten the fastener firmly onto the motor housing by tightening it in a clockwise direction.

• Install the fan blades onto the motor shaft with the cutouts fitted.

• Place fastener on the motor shaft after blades.

• Fasten into place by tightening the fastener counter-clockwise direction.

• Attach the front grille to rear grille, fastening it with the clamping ring by using a screwdriver and tighten to screw to secure it.

• Check the correct rotation of the blades.

OPERATING INSTRUCTIONS

• Place the fan on a flat, level and stable surface and plug into power socket.

• Use ‘ON/SPEED’ to power the fan ON/OFF.

• Setting of airflow speed Pressing ‘SPEED’ button on the control panel or supplied remote control will cycle the fan through 3 comfort speeds(High/Medium/Low).

• Setting of oscillation You can use the SWING button to start or stop oscillation. Press the SWING button, the fan will oscillate horizontally. Press the button to stop the oscillation.

• Setting of timer, Pressing ‘TIMER’ button on control panel or the supplied remote control sets the timer in increments of 0.5 hours to a maximum of 7.5 hours. After the timer runs out, the fan will automatically shut off.

• Setting of MODE Pressing ‘MODE’ button on control panel or the supplied remote control will cycle the fan through different patterns of wind modes.

NORMAL wind: The fan is operating on the normal mode.

NATURAL wind: The fan is simulating a natural wind by cycling through all the speeds.

SLEEPING wind: The fan is simulating a softer wind mode by cycling one speed higher and lower, ideal for resting.

• Unplug the fan when not in use.

REMOTE CONTROLLER INSTRUCTION

• Insert 2xAAA batteries(not included) into the back of the remote control.

• The remote controls all the functions as the base unit for convenience. Follow the same instructions above to operate the fan remotely. Note: Do not mix new and old batteries.

(11)

• Please take out the batteries for long time no use.

WARNING: KEEP NEW AND USED BATTERIES AWAY FROM CHILDREN. The remote control supplied with this product contains a button cell battery. Leaking or damaged batteries can cause burns on contact with skin. The battery could potentially be a choking hazard for children. If the button cell battery is swallowed if can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. If you think the battery may have been swallowed or placed inside any part of the body seek immediate medical attention. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.

MAINTENANCE AND STORAGE

• Unplug the unit.

• To keep the fan clean, the outer shell may be cleaned with a soft, damp cloth. You may use a mild detergent if necessary. After cleaning, dry the unit with a soft cloth. CAUTION:

DO NOT let liquid enter the fan.

• DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive powders, furniture polish, or rough brusher to clean the fan. This may cause damage or deterioration to the surface of the fan.

• DO NOT immerse the fan in water.

• Wait until the unit is completedly dry before use.

• Store the fan in a cool, dry location when not in use. To prevent dust and dirt build-up, use the original packing to repack the unit.

AEEEThis marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.

They can take this product for environmental safe recycling.

(12)
(13)
(14)
(15)
(16)

İMALATÇI / İTHALATÇI FİRMA:

EVS DIŞ TİC. A.Ş.

Yakuplu Mah. Haramidere Cad. Target İş Merkezi, No:8/A-3, 34524, Beylikdüzü, İSTANBUL Telefon : (0212) 876 75 78 Faks : (0212) 876 75 88

Referanslar

Benzer Belgeler

olabilecekleri  ortaya

ile orantılı olarak değişeceği için bu durumun sonucu olarak belirli bir kanal sistemine bağlanan bir vantilatör, havanın yoğunluğu ne olursa olsun, daima

Programlar çalıştırıldığında ekrana debi, basınç düşümü,devir sayısı, güç ve çevre sıcaklığı ve opsiyona bağlı olarak kanat sayısı ile ilgili ön

Analizlerde kullanılan hiç hasar verilmemiş A plağının ANSYS sonlu elemanlar programında elde edilen 4 mod şekli (4 frekans için) aşağıda görüldüğü gibidir.. Hasarsız

Kentsel Yaşam Kalitesini Arttırmaya Yönelik Alt Yapı Uygulamalarını Zirveye Taşımak Kent Genelinde Ulaşımı Kolaylaştırıcı Alt Yapı Çalışmalarının Yapılması.

Öy le ya, uzay lı lar Dün ya’ya uzay araç - la rıy la ulaşa maz lar, çün kü yıl dız lar ara sın da ki uzak lık çok faz la.. Te le pa ti ola nak sız; çün kü be yin ne

Uzun süre boyunca sadece "lock/alarm off" tuşuna basılırsa, tuş kullanımı bloke edilir.. cool vitaFresh freeze On °C lock super

Büyütmeyi hesaplamak için basit bir formül vardır: Teleskop tüpünün odak uzunluğu / Göz merceğinin odak uzunluğu = Büyütme.. Bir teleskopta, büyütme, teleskop tüpünün