• Sonuç bulunamadı

EZS 350 / XL. İşletme Kılavuzu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "EZS 350 / XL. İşletme Kılavuzu"

Copied!
89
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

İşletme Kılavuzu 51072214

EZS 350 / XL

T 05.07 -

07.08

(2)

Önsöz

İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır.

Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.

Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir.

Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

F

İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur.

M

Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur.

Z

Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.

t Standart donanımı gösterir.

o Ek donanımı gösterir.

Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır

Telif hakkı

Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 35

22047 Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com

Önsöz

İstif aracının güvenirli bir şekilde kullanılabilmesi için gerekli bilgiler ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNDAN öğrenilebilir. Bu bilgiler kısa ve düzenli bir şekilde sunulmaktadır. Bölümler alfabetik sıraya göre verilmiştir. Her bölüm 1. sayfa ile başlar. Sayfa numarası bölümün alfabetik harfi ve sayfa numarasından oluşmaktadır.

Örneğin: Sayfa B 2, Bölüm B'deki 2. sayfadır.

Bu kullanim kılavuzunda çeşitli araç tipleri açıklanmaktadır. Kullanırken ve bakım çalışmaları yaparken mevcut araç tipi için geçerli olan açıklamaların kullanılmasına dikkat edilmelidir.

Güvenlik uyarıları ve önemli açıklamalar için aşağıdaki semboller kullanılmıştır:

F

İnsanlara zarar gelmemesi için dikkate alınması gereken güvenlik uyarılarının önünde bulunur.

M

Malzemelerde hasar oluşmaması için dikkate alınması gereken uyarıların önünde bulunur.

Z

Uyarı ve açıklamaların önünde bulunur.

t Standart donanımı gösterir.

o Ek donanımı gösterir.

Cihazlarımız sürekli geliştirilmektedir. Yapısal, donanım ve teknik değişiklik hakkımızı saklı tutmamızı anlayışla karşılayacağınızı umuyoruz. Bu kullanım kılavuzunun içeriğinde belirtilen bu nedenden ötürü cihazın özelliklerine yönelik herhangi bir hak talebi sunulamayacaktır

Telif hakkı

Bu Kullanım Kılavuzunun telif hakkı JUNGHEINRICH AGye aittir.

Jungheinrich Aktiengesellschaft

Am Stadtrand 35

22047 Hamburg - ALMANYA Telefon: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com

(3)

0108.TR 0108.TR

(4)

İçindekiler

A Amacına uygun kullanım B Aracın açıklanması

1 Kullanım açıklaması ... B 1 2 Yapı grupları ... B 2 2.1 EN Standartları ... B 3 2.2 Kullanım koşulları ... B 3 3 Standart modelin teknik değerleri ... B 4 3.1 Standart araçların performans değerleri ... B 4 3.2 Ebatları ... B 4 4 İşaretleme yerleri ve tip etiketleri ... B 6 4.1 Tip etiketi, araç ... B 7 C Sevkıyat ve ilk çalıştırma

1 Vinçle yüklenmesi ... C 1 2 Aracın nakliyat esnasında emniyete alınması ... C 1 3 İlk çalıştırma ... C 2 4 Aracın kendi motorunu çalıştırmadan hareket ettirilmesi ... C 3 D Akü – Bakımı, Şarj Edilmesi, Değiştirilmesi

1 Asitli akülerle uğraşırken uyulması zorunlu olan güvenlik talimatları .. D 1 2 Akü tipleri ... D 2 3 Akünün çevresinin açılması ... D 3 4 Akünün şarj edilmesi ... D 4 5 Akünün sökülmesi ve takılması ... D 5

İçindekiler

A Amacına uygun kullanım B Aracın açıklanması

1 Kullanım açıklaması ... B 1 2 Yapı grupları ... B 2 2.1 EN Standartları ... B 3 2.2 Kullanım koşulları ... B 3 3 Standart modelin teknik değerleri ... B 4 3.1 Standart araçların performans değerleri ... B 4 3.2 Ebatları ... B 4 4 İşaretleme yerleri ve tip etiketleri ... B 6 4.1 Tip etiketi, araç ... B 7 C Sevkıyat ve ilk çalıştırma

1 Vinçle yüklenmesi ... C 1 2 Aracın nakliyat esnasında emniyete alınması ... C 1 3 İlk çalıştırma ... C 2 4 Aracın kendi motorunu çalıştırmadan hareket ettirilmesi ... C 3 D Akü – Bakımı, Şarj Edilmesi, Değiştirilmesi

1 Asitli akülerle uğraşırken uyulması zorunlu olan güvenlik talimatları .. D 1 2 Akü tipleri ... D 2 3 Akünün çevresinin açılması ... D 3 4 Akünün şarj edilmesi ... D 4 5 Akünün sökülmesi ve takılması ... D 5

(5)

0708.TR I 2

E Kullanılması

1 İstifleme aracının işletilmesiyle ilgili güvenlik talimatları ... E 1 2 Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması ... E 2 3 Aracın Çalıştırılması ... E 4 4 İstifleme aracıyla çalışmak ... E 5 4.1 Aracın sürülmesiyle ilgili güvenlik talimatları ... E 5 4.2 Sürüş, Manevra, Frenleme ... E 6 4.3 Yaya kumandalı işletim (o) ... E 9 4.4 Römork bağlantı türleri ... E 10 4.5 Römorklarla sürüş ... E 11 4.6 Koltuk o (sadece XL) ... E 12 4.7 Aracın emniyetli şekilde park edilmesi ... E 12 5 Gösterge cihazı (CANDIS) (o) ... E 13 5.1 İşletme saatleri göstergesi ... E 13 5.2 Açma testi ... E 14 6 Kullanım klavyesi (CAN KODU) (o) ... E 15 6.1 Kod kilidi ... E 15 6.2 Sürüş programları ... E 17 6.3 Parametreler ... E 17 6.4 Parametre ayarları ... E 18 6.5 Sürüş parametreleri ... E 22 7 Arıza yardımı ... E 27 F İstifleme aracının bakımı

1 İşletme güvenliği ve çevre korunması ... F 1 2 Bakımla ilgili güvenlik talimatları ... F 1 3 Bakım ve kontrol ... F 3 4 Bakım kontrol listesi ... F 4 5 Bakım Planı ... F 6 5.1 İşletim maddeleri ... F 7 6 Bakımla ilgili uyarılar ... F 8 6.1 Aracın bakım, onarım ve kontrol çalışmalarına hazırlanması ... F 8 6.2 Bijon somunlarının sıkılması ... F 8 6.3 Ön kapağı sökülüp çıkartılması ... F 9 6.4 Elektrik sigortalarının kontrol edilmesi ... F 10 6.5 Yeniden işletime alma ... F 11 7 İstifleme aracının işletimden çıkarılması ... F 11 7.1 Depoya almadan önce yapılması gerekenler: ... F 11 7.2 Depolama esnasında yapılması gerekenler: ... F 11 7.3 Depodan çıkartıldıktan sonra tekrar işletime almadan önce

yapılması gerekenler: ... F 12 8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik

Kontrolü ... F 12 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması ... F 12

0708.TR

I 2

E Kullanılması

1 İstifleme aracının işletilmesiyle ilgili güvenlik talimatları ... E 1 2 Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması ... E 2 3 Aracın Çalıştırılması ... E 4 4 İstifleme aracıyla çalışmak ... E 5 4.1 Aracın sürülmesiyle ilgili güvenlik talimatları ... E 5 4.2 Sürüş, Manevra, Frenleme ... E 6 4.3 Yaya kumandalı işletim (o) ... E 9 4.4 Römork bağlantı türleri ... E 10 4.5 Römorklarla sürüş ... E 11 4.6 Koltuk o (sadece XL) ... E 12 4.7 Aracın emniyetli şekilde park edilmesi ... E 12 5 Gösterge cihazı (CANDIS) (o) ... E 13 5.1 İşletme saatleri göstergesi ... E 13 5.2 Açma testi ... E 14 6 Kullanım klavyesi (CAN KODU) (o) ... E 15 6.1 Kod kilidi ... E 15 6.2 Sürüş programları ... E 17 6.3 Parametreler ... E 17 6.4 Parametre ayarları ... E 18 6.5 Sürüş parametreleri ... E 22 7 Arıza yardımı ... E 27 F İstifleme aracının bakımı

1 İşletme güvenliği ve çevre korunması ... F 1 2 Bakımla ilgili güvenlik talimatları ... F 1 3 Bakım ve kontrol ... F 3 4 Bakım kontrol listesi ... F 4 5 Bakım Planı ... F 6 5.1 İşletim maddeleri ... F 7 6 Bakımla ilgili uyarılar ... F 8 6.1 Aracın bakım, onarım ve kontrol çalışmalarına hazırlanması ... F 8 6.2 Bijon somunlarının sıkılması ... F 8 6.3 Ön kapağı sökülüp çıkartılması ... F 9 6.4 Elektrik sigortalarının kontrol edilmesi ... F 10 6.5 Yeniden işletime alma ... F 11 7 İstifleme aracının işletimden çıkarılması ... F 11 7.1 Depoya almadan önce yapılması gerekenler: ... F 11 7.2 Depolama esnasında yapılması gerekenler: ... F 11 7.3 Depodan çıkartıldıktan sonra tekrar işletime almadan önce

yapılması gerekenler: ... F 12 8 Belirli Aralıklarla ve Olağanüstü Durumlardan Sonraki Güvenlik

Kontrolü ... F 12 9 Nihai hurdaya çıkarma, atılması ... F 12

(6)

Ek

JH-çekişli akü kullanım kılavuzu

Z

Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.

Ek

JH-çekişli akü kullanım kılavuzu

Z

Bu kullanım kılavuzu Jungheinrich markasına sahip akü tipleri için geçerlidir. Başka markalar kullanılırsa, üreticinin kullanım kılavuzu dikkate alınmalıdır.

(7)

0506.TR 2

0506.TR

2

(8)

A Amacına uygun kullanım

Z

“İstifleme araçlarının amaca ve kurallara uygun kullanılmasıyla ilgili talimat” (VDMA) bu aracın teslimat kapsamına dahildir. Bu talimat, işletme talimatının bir parçasıdır ve kesinlikle dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir.

Mevcut işletme talimatında açıklanan araç, yük ünitelerini taşınmasına uygun olan bir istifleme aracıdır.

Bu işletme talimatında sunulan bilgilere uygun kullanılmalıdır ve bakıma alınmalıdır.

Başka bir kullanım amaca uygun olmaz ve personelde yaralanmalara, araçta hasarlara veya maddi zararlara yol açabilir. Özellikle müsaade edilenden fazla yükten kaynaklan, aşırı bir yüklenme önlenmelidir. Müsaade edilen azami yük için, aracın üzerindeki tip etiketine veya yük diyagramı bağlayıcıdır. İstifleme aracı, yangın veya patlama tehlikesi bulunan alanlarda, korozyona neden olan veya yoğun tozlu ortamlarda kullanılmamalıdır.

İşletmecinin yükümlülükleri: Bu işletme talimatının mantığına göre işletmeci, istifleme aracını bizzat kullanan veya onu namına kullandıran her gerçek veya tüzel kişidir. Finansal kiralama, kiralama gibi özel durumlarda işletmeci, istifleme aracının sahibi ile kullanıcısı arasındaki mevcut sözleşme hükümlerine göre, belirtilen işletme yükümlülüklerini yerine getirmesi gereken kişidir.

İşletmeci, aracın yalnızca amacına uygun kullanılmasını ve operatör veya üçüncü şahıslar için hayati veya sağlıkla ilgili her türlü tehlikelerin önlenmesini sağlamak zorundadır. Bunlara birlikte kaza önleyici talimatlarına, diğer güvenlik kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına uyulmasına dikkat edilmelidir. İşletmeci, bu işletme talimatının tüm operatörler tarafından okunmuş ve anlaşılmış olmasını garanti etmelidir.

M

Bu işletme talimatına uyulmadığında, garanti yükümlülüğümüz ortadan kalkmaktadır.

Aynı durum, üreticinin müşteri hizmetlerinin müsaadesi olmadan müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından araçta uygun olmayan çalışmalar yapıldığında geçerlidir.

Ek donanım parçalarının montajı: İstifleme aracının fonksiyonlarına müdahale eden veya fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılmasına veya sökülmesine, ancak üreticinin yazılı izniyle müsaade edilir. Şayet gerekirse yerel makamların müsaadesi de alınmalıdır.

Ancak yerel makamların müsaadesi, üreticinin müsaadesinin yerine geçmez.

A Amacına uygun kullanım

Z

“İstifleme araçlarının amaca ve kurallara uygun kullanılmasıyla ilgili talimat” (VDMA) bu aracın teslimat kapsamına dahildir. Bu talimat, işletme talimatının bir parçasıdır ve kesinlikle dikkate alınmalıdır. Ulusal yönetmelikler kayıtsız şartsız geçerlidir.

Mevcut işletme talimatında açıklanan araç, yük ünitelerini taşınmasına uygun olan bir istifleme aracıdır.

Bu işletme talimatında sunulan bilgilere uygun kullanılmalıdır ve bakıma alınmalıdır.

Başka bir kullanım amaca uygun olmaz ve personelde yaralanmalara, araçta hasarlara veya maddi zararlara yol açabilir. Özellikle müsaade edilenden fazla yükten kaynaklan, aşırı bir yüklenme önlenmelidir. Müsaade edilen azami yük için, aracın üzerindeki tip etiketine veya yük diyagramı bağlayıcıdır. İstifleme aracı, yangın veya patlama tehlikesi bulunan alanlarda, korozyona neden olan veya yoğun tozlu ortamlarda kullanılmamalıdır.

İşletmecinin yükümlülükleri: Bu işletme talimatının mantığına göre işletmeci, istifleme aracını bizzat kullanan veya onu namına kullandıran her gerçek veya tüzel kişidir. Finansal kiralama, kiralama gibi özel durumlarda işletmeci, istifleme aracının sahibi ile kullanıcısı arasındaki mevcut sözleşme hükümlerine göre, belirtilen işletme yükümlülüklerini yerine getirmesi gereken kişidir.

İşletmeci, aracın yalnızca amacına uygun kullanılmasını ve operatör veya üçüncü şahıslar için hayati veya sağlıkla ilgili her türlü tehlikelerin önlenmesini sağlamak zorundadır. Bunlara birlikte kaza önleyici talimatlarına, diğer güvenlik kurallarına ve işletme, bakım ve onarım talimatlarına uyulmasına dikkat edilmelidir. İşletmeci, bu işletme talimatının tüm operatörler tarafından okunmuş ve anlaşılmış olmasını garanti etmelidir.

M

Bu işletme talimatına uyulmadığında, garanti yükümlülüğümüz ortadan kalkmaktadır.

Aynı durum, üreticinin müşteri hizmetlerinin müsaadesi olmadan müşteri ve/veya üçüncü şahıslar tarafından araçta uygun olmayan çalışmalar yapıldığında geçerlidir.

Ek donanım parçalarının montajı: İstifleme aracının fonksiyonlarına müdahale eden veya fonksiyonlarını tamamlayan ek donanımların takılmasına veya sökülmesine, ancak üreticinin yazılı izniyle müsaade edilir. Şayet gerekirse yerel makamların müsaadesi de alınmalıdır.

Ancak yerel makamların müsaadesi, üreticinin müsaadesinin yerine geçmez.

(9)
(10)

B Aracın açıklanması

1 Kullanım açıklaması

Araç, operatör platformlu üç tekerlekli elektrikle çalışan bir taşıyıcı araçtır ve Jet-Pilot ile donatılmıştır. Araç, iç mekanlarda düz zeminlerinde eşyaların taşınması için tasarlanmıştır.

Çekme gücü tip etiketinde belirtilmiştir.

B Aracın açıklanması

1 Kullanım açıklaması

Araç, operatör platformlu üç tekerlekli elektrikle çalışan bir taşıyıcı araçtır ve Jet-Pilot ile donatılmıştır. Araç, iç mekanlarda düz zeminlerinde eşyaların taşınması için tasarlanmıştır.

Çekme gücü tip etiketinde belirtilmiştir.

(11)

0708.TR B 2

2 Yapı grupları

Poz. Açıklama Poz. Açıklama

1 t Ön kapak 8 o “Araç” tuşu, geriye doğru

sürüş

2 t Akü kapağı 9 o Stop düğmesi

3 t Jet pilot 10 o “Araç” tuşu, ileriye doğru sürüş

4 t Ana şalter (acil kapatma şalteri)

11 o Römork bağlantı tertibatı

5 t Sürüş regülatörü 12 t Eşya gözü

6 o Kullanım klavyesi

(CAN KODU) 13 t Tahrik tekerleği

7 t Kontak kilidi o Far (şekil yok)

o Flaş lambası (şekil yok)

t = Standart donanım o = Ek donanım

1

13

2 3 4 5 6 7

8

11 9 10

12

0708.TR

B 2

2 Yapı grupları

Poz. Açıklama Poz. Açıklama

1 t Ön kapak 8 o “Araç” tuşu, geriye doğru

sürüş

2 t Akü kapağı 9 o Stop düğmesi

3 t Jet pilot 10 o “Araç” tuşu, ileriye doğru sürüş

4 t Ana şalter (acil kapatma şalteri)

11 o Römork bağlantı tertibatı

5 t Sürüş regülatörü 12 t Eşya gözü

6 o Kullanım klavyesi

(CAN KODU) 13 t Tahrik tekerleği

7 t Kontak kilidi o Far (şekil yok)

o Flaş lambası (şekil yok)

t = Standart donanım o = Ek donanım

1

13

2 3 4 5 6 7

8

11 9 10

12

(12)

2.1 EN Standartları

Ses basınç seviyesi: EN 12053 standardı gereğince 66 dB(A)’dır ve ISO 4871’e uygundur.

Z

Ses basınç seviyesi, standartta belirtilen verilere göre ortalama bir değerdir ve sürüş ve kaldırma esnasındaki ve rölantideki ses basınç seviyesini dikkate almaktadır. Ses basınç seviyesi operatörün kulağında ölçülür.

Titreşim: EN 13059 gereğince 0.74 m/s2

Z

Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standartta belirtilen verilere göre, lineer entegre edilmiş, dikey ağırlıklı ivmedir. Titreşim ivmesi, sabit hızla eşiklerin üzerinden geçerken belirlenir.

Elektromanyetik uygunluk (EMV)

Üretici, elektromanyetik parazit gönderilmesinde ve parazit dayanıklılığında sınır değerlerinin aşılmadığını ve EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolünün yapıldığını onaylamaktadır.

Z

Elektrikli ve elektronik bileşenlerde ve bunların yelerlerinde değişiklik yapılmasına, sadece üreticinin yazılı onayı alındıktan sonra müsaade edilir.

2.2 Kullanım koşulları Çevre sıcaklığı

- çalışır durumdayken -10 °C ile 40 °C arasında

Z

Daimi olarak sıcaklık veya nem oranının aşırı olarak değiştiği mekanlarda çalıştırılacak istifleme araçları için özel donanım gereklidir ve ayrı bir ruhsatın alınması gereklidir.

2.1 EN Standartları

Ses basınç seviyesi: EN 12053 standardı gereğince 66 dB(A)’dır ve ISO 4871’e uygundur.

Z

Ses basınç seviyesi, standartta belirtilen verilere göre ortalama bir değerdir ve sürüş ve kaldırma esnasındaki ve rölantideki ses basınç seviyesini dikkate almaktadır. Ses basınç seviyesi operatörün kulağında ölçülür.

Titreşim: EN 13059 gereğince 0.74 m/s2

Z

Kullanma pozisyonunda vücuda etki eden titreşim ivmesi, standartta belirtilen verilere göre, lineer entegre edilmiş, dikey ağırlıklı ivmedir. Titreşim ivmesi, sabit hızla eşiklerin üzerinden geçerken belirlenir.

Elektromanyetik uygunluk (EMV)

Üretici, elektromanyetik parazit gönderilmesinde ve parazit dayanıklılığında sınır değerlerinin aşılmadığını ve EN 12895'e ve orada belirtilen atıflara göre statik elektrik boşalması kontrolünün yapıldığını onaylamaktadır.

Z

Elektrikli ve elektronik bileşenlerde ve bunların yelerlerinde değişiklik yapılmasına, sadece üreticinin yazılı onayı alındıktan sonra müsaade edilir.

2.2 Kullanım koşulları Çevre sıcaklığı

- çalışır durumdayken -10 °C ile 40 °C arasında

Z

Daimi olarak sıcaklık veya nem oranının aşırı olarak değiştiği mekanlarda çalıştırılacak istifleme araçları için özel donanım gereklidir ve ayrı bir ruhsatın alınması gereklidir.

(13)

0708.TR B 4

3 Standart modelin teknik değerleri

Z

VDI 2198 Normu gereğince teknik değerlerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve eklemeler yapa hakkı saklıdır.

3.1 Standart araçların performans değerleri

3.2 Ebatları

1) JetPilot’un yüksekliği

2) Bağlantı tertibatsız toplam uzunluk, çünkü faklı bağlantı tertibatları mevcuttur

Açıklama EZS 350 EZS 350 XL

F Nominal çekme kuvveti 1000 1000 N

Açıklama EZS 350 EZS 350 XL

Kendi ağırlığı 976 1110 kg

Yüksüz aks yükü, ön / arka 520/456 590/520 kg

h7 Operatörün durduğu platformun yüksekliği 132 mm h14 Sürüş konumunda yürütme kolunun yüksekliği 1) 1400 mm

h10 Bağlantı tertibatı yüksekliği 140 - 480 mm

l1 Toplam uzunluk 2) 1350 1517 mm

b1 Toplam en 810 mm

b11 İz genişliği, arka 680 mm

y Aks mesafesi 980 1148 mm

m2 Aks mesafesi ortasında yerden yükseklik 50 mm

Wa Dönme yarıçapı 1220 1370 mm

Yüklü / yüksüz sürüş hızı 7,5/12,5 km/

saat

Yüksüz çekme gücü s260 dk. 1000 N

Azami yüksüz çekme gücü s25 d 3200 N

Sürüş motoru, s2 60 d’daki gücü 2,8 kW

Akü gerilimi, nominal kapasite k5 24/420

(450) 24/560 V/Ah

Akü ağırlığı 370 470 kg

0708.TR

B 4

3 Standart modelin teknik değerleri

Z

VDI 2198 Normu gereğince teknik değerlerin belirtilmesi. Teknik değişiklikler ve eklemeler yapa hakkı saklıdır.

3.1 Standart araçların performans değerleri

3.2 Ebatları

1) JetPilot’un yüksekliği

2) Bağlantı tertibatsız toplam uzunluk, çünkü faklı bağlantı tertibatları mevcuttur

Açıklama EZS 350 EZS 350 XL

F Nominal çekme kuvveti 1000 1000 N

Açıklama EZS 350 EZS 350 XL

Kendi ağırlığı 976 1110 kg

Yüksüz aks yükü, ön / arka 520/456 590/520 kg

h7 Operatörün durduğu platformun yüksekliği 132 mm h14 Sürüş konumunda yürütme kolunun yüksekliği 1) 1400 mm

h10 Bağlantı tertibatı yüksekliği 140 - 480 mm

l1 Toplam uzunluk 2) 1350 1517 mm

b1 Toplam en 810 mm

b11 İz genişliği, arka 680 mm

y Aks mesafesi 980 1148 mm

m2 Aks mesafesi ortasında yerden yükseklik 50 mm

Wa Dönme yarıçapı 1220 1370 mm

Yüklü / yüksüz sürüş hızı 7,5/12,5 km/

saat

Yüksüz çekme gücü s260 dk. 1000 N

Azami yüksüz çekme gücü s25 d 3200 N

Sürüş motoru, s2 60 d’daki gücü 2,8 kW

Akü gerilimi, nominal kapasite k5 24/420

(450) 24/560 V/Ah

Akü ağırlığı 370 470 kg

(14)
(15)

0708.TR B 6

4 İşaretleme yerleri ve tip etiketleri

Poz. Açıklama

14 Tip etiketi, araç

15 İkaz levhası "Tuşlara dikkat ediniz“

16 Kontrol plakası (o)

17 İkaz levhası: Geriye doğru sürüşte ezilme tehlikesi 18 Vinç yükleme dayanma noktası (iç),

Dikkat "İşletme talimatını dikkate alınız"

12

90 111

7 8

6 5 4 32000 2 1 XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX

14

15

16

17 18

0708.TR

B 6

4 İşaretleme yerleri ve tip etiketleri

Poz. Açıklama

14 Tip etiketi, araç

15 İkaz levhası "Tuşlara dikkat ediniz“

16 Kontrol plakası (o)

17 İkaz levhası: Geriye doğru sürüşte ezilme tehlikesi 18 Vinç yükleme dayanma noktası (iç),

Dikkat "İşletme talimatını dikkate alınız"

12

90 111

7 8

6 5 4 32000 2 1 XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX

14

15

16

17 18

(16)

4.1 Tip etiketi, araç

Z

Araç ve/veya yedek parça siparişiyle ilgili sorularınızda, lütfen seri numarasını (30) belirtiniz.

Poz. Açıklama

19 Azami destek gücü, kg olarak 20 Aküsüz boş ağırlık, kg olarak 21 Akü ağırlığı asgari/azami, kg olarak 22 Üretici

23 Müşteri No.:

24 Üretim yılı

25 Nominal çekme gücü 5 dakika, N olarak 26 Tahrik gücü, kW olarak

27 Sipariş No:

28 Akü: Gerilim, V olarak

29 Nominal çekme gücü 60 dakika, N olarak 30 Seri Numarası:

31 Tip

32 Üretici logosu

XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXX

XXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX

19 20 21 22

23 25 24

26 27

28 29 30 31 32

4.1 Tip etiketi, araç

Z

Araç ve/veya yedek parça siparişiyle ilgili sorularınızda, lütfen seri numarasını (30) belirtiniz.

Poz. Açıklama

19 Azami destek gücü, kg olarak 20 Aküsüz boş ağırlık, kg olarak 21 Akü ağırlığı asgari/azami, kg olarak 22 Üretici

23 Müşteri No.:

24 Üretim yılı

25 Nominal çekme gücü 5 dakika, N olarak 26 Tahrik gücü, kW olarak

27 Sipariş No:

28 Akü: Gerilim, V olarak

29 Nominal çekme gücü 60 dakika, N olarak 30 Seri Numarası:

31 Tip

32 Üretici logosu

XXXXXXXXX XXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXXX

XXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX XXXXXXX

XXXXXXX XXXXXXXXX

XXXXXXXXX

19 20 21 22

23 25 24

26 27

28 29 30 31 32

(17)

0708.TR B 8

0708.TR

B 8

(18)

C Sevkıyat ve ilk çalıştırma

1 Vinçle yüklenmesi

F

Sadece yeterli taşıma

kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın

(yükleme ağırlığı için aracın tip etiketine bakınız).

Z

Aracın vinç takımlarıyla yüklenmesi için çerçeveye (3) ve arka duvara (1) tespit noktaları öngörülmüştür.

– Araç emniyete alınmış bir şekilde park edilmelidir (bakınız Bölüm E).

– Ön kapağı (2) açın ve güvenli bir yere koyun, (bakınız Bölüm F).

– Vinç takımını (1) ve (3) tespit noktalarına sabitleyin.

M

Vinç takımını tespit noktalarına, kesinlikle kaymayacak ve

kaldırırken hiç bir araç parçasına temas etmeyecek şekilde yerleştirin.

2 Aracın nakliyat esnasında emniyete alınması

Araç, bir kamyon veya römork üzerinde taşınacaksa kurallara uygun ve uzmanlıkla sabitlenmelidir. Kamyon veya römorkta bağlama halkalar mevcut olmalıdır.

Aracı sabitlemek için kullanılacak olan kayışı (5) önce aracın üzerinden (4) geçirin, sonra bağlama halkalarına sabitleyin.

Bağlantı kayışını bir germe tertibatıyla (6) gerin.

Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından, VDI 2700 ile VDI 2703 talimatnamelerine uygun bir şekilde yapılmalıdır. Yükleme için gerekli emniyet önlemlerinin değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her münferit

1

2 3

4 5 6

C Sevkıyat ve ilk çalıştırma

1 Vinçle yüklenmesi

F

Sadece yeterli taşıma

kapasitesine sahip kaldırma aleti kullanın

(yükleme ağırlığı için aracın tip etiketine bakınız).

Z

Aracın vinç takımlarıyla yüklenmesi için çerçeveye (3) ve arka duvara (1) tespit noktaları öngörülmüştür.

– Araç emniyete alınmış bir şekilde park edilmelidir (bakınız Bölüm E).

– Ön kapağı (2) açın ve güvenli bir yere koyun, (bakınız Bölüm F).

– Vinç takımını (1) ve (3) tespit noktalarına sabitleyin.

M

Vinç takımını tespit noktalarına, kesinlikle kaymayacak ve

kaldırırken hiç bir araç parçasına temas etmeyecek şekilde yerleştirin.

2 Aracın nakliyat esnasında emniyete alınması

Araç, bir kamyon veya römork üzerinde taşınacaksa kurallara uygun ve uzmanlıkla sabitlenmelidir. Kamyon veya römorkta bağlama halkalar mevcut olmalıdır.

Aracı sabitlemek için kullanılacak olan kayışı (5) önce aracın üzerinden (4) geçirin, sonra bağlama halkalarına sabitleyin.

Bağlantı kayışını bir germe tertibatıyla (6) gerin.

Yükleme işlemi bu iş için özel olarak eğitilmiş personel tarafından, VDI 2700 ile VDI 2703 talimatnamelerine uygun bir şekilde yapılmalıdır. Yükleme için gerekli emniyet önlemlerinin değerlendirilmesi ve gerçekleştirilmesi her münferit

1

2 3

4 5 6

(19)

0507.TR C 2

3 İlk çalıştırma

M

Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Doğrultulmuş alternatif akım elektronik yapı parçalarına zarar verir. Aküye giden kablo bağlantıları (çekme kabloları) 6 metreden daha kısa olmalıdır.

Aracı teslimattan sonra veya bir sevkıyattan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek için, aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir:

– Donanımın eksiksizlik olup olmadığını kontrol edin ve durum kontrolü yapın.

– Gerekirse aküyü monte edin, akü kabloları hasarsız olmalıdır (bakınız Bölüm D).

– Aküyü şarj edin (bakınız Bölüm D).

– Araç talimatlara uygun şekilde işletmeye alın (bakınız Bölüm E).

Z

Uzun süre durduktan sonra, tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar kaybolur.

0507.TR

C 2

3 İlk çalıştırma

M

Bu araç sadece akü akımı ile sürülmelidir! Doğrultulmuş alternatif akım elektronik yapı parçalarına zarar verir. Aküye giden kablo bağlantıları (çekme kabloları) 6 metreden daha kısa olmalıdır.

Aracı teslimattan sonra veya bir sevkıyattan sonra çalışmaya hazır duruma getirmek için, aşağıdaki işlemler gerçekleştirilmelidir:

– Donanımın eksiksizlik olup olmadığını kontrol edin ve durum kontrolü yapın.

– Gerekirse aküyü monte edin, akü kabloları hasarsız olmalıdır (bakınız Bölüm D).

– Aküyü şarj edin (bakınız Bölüm D).

– Araç talimatlara uygun şekilde işletmeye alın (bakınız Bölüm E).

Z

Uzun süre durduktan sonra, tekerleklerin çalışma yüzeylerinde aşınmalar meydana gelebilir. Kısa bir sürüşten sonra bu aşınmalar kaybolur.

(20)

4 Aracın kendi motorunu çalıştırmadan hareket ettirilmesi

F

Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaktır.

Aracın yeri sürüş işletimini etkileyen bir arızanın meydana gelmesinden sonra değiştirilecekse, aşağıdaki gibi hareket edilmelidir:

– Ana şalter “KAPALI” konumuna getirilmelidir.

– Kontak kilidini “KAPALI” ("0") konumuna getirin ve anahtarı çekip çıkartın.

– Aracı kaymaya karşı emniyete alın.

– Akü kapağını açın (bakınız Bölüm D).

– Ön kapağı (2) açın ve güvenli bir yere koyun (bakınız Bölüm F).

– İki M5 cıvatasıyla (2, en az 42 mm uzunluğunda) bağlantı plakasını (4), cıvataları dayanma noktalarına kadar sıkarak yukarıya çekin.

Frenler havalandırılır ve araç hareket ettirilebilir.

F

Hedefe varıldığında, fren sistemini eski durumuna geri getirilmelidir! Araç kesinlikle havalandırılmış frenle park edilmemelidir!

– Cıvataları (7) tekrar sökün.

Fren durumu tekrar oluşturulmuştur.

– Ön kapağı (2) monte edin.

2

7

4 Aracın kendi motorunu çalıştırmadan hareket ettirilmesi

F

Bu çalışma türü yokuşlarda ve inişlerde yasaktır.

Aracın yeri sürüş işletimini etkileyen bir arızanın meydana gelmesinden sonra değiştirilecekse, aşağıdaki gibi hareket edilmelidir:

– Ana şalter “KAPALI” konumuna getirilmelidir.

– Kontak kilidini “KAPALI” ("0") konumuna getirin ve anahtarı çekip çıkartın.

– Aracı kaymaya karşı emniyete alın.

– Akü kapağını açın (bakınız Bölüm D).

– Ön kapağı (2) açın ve güvenli bir yere koyun (bakınız Bölüm F).

– İki M5 cıvatasıyla (2, en az 42 mm uzunluğunda) bağlantı plakasını (4), cıvataları dayanma noktalarına kadar sıkarak yukarıya çekin.

Frenler havalandırılır ve araç hareket ettirilebilir.

F

Hedefe varıldığında, fren sistemini eski durumuna geri getirilmelidir! Araç kesinlikle havalandırılmış frenle park edilmemelidir!

– Cıvataları (7) tekrar sökün.

Fren durumu tekrar oluşturulmuştur.

– Ön kapağı (2) monte edin.

2

7

(21)

0507.TR C 4

0507.TR

C 4

(22)

D Akü – Bakımı, Şarj Edilmesi, Değiştirilmesi

1 Asitli akülerle uğraşırken uyulması zorunlu olan güvenlik talimatları

Akülerde yapılacak tüm çalışmalardan önce, araç emniyete alınmış bir şekilde park edilmelidir (bakınız Bölüm E).

Bakım personeli: Akülerin şarj edilmesi, bakımı ve değiştirilmesi, sadece bunun için eğitim almış personel tarafından yapılmalıdır. Çalışmalar esnasında bu işletme talimatıyla birlikte, akü ve akü şarj istasyonu üreticilerinin talimatları dikkate alınmalıdır.

Yangın önleyici tedbirler: Akülerle çalışılırken veya yakınlarında kesinlikle sigara içilmemelidir ve açık ateş kullanılmamalıdır. Şarj edilmek üzere park edilmiş araca, yanıcı maddeler ve kıvılcım yaratan işletme maddeleri 2 metreden daha yakın bir mesafede bulundurulmamalıdır. Aracın bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın söndürücüler hazır bulundurulmalıdır.

Akünün bakımı: Akünün hücre kapakları kuru ve temiz tutulmalıdır. Klipsler ve kutup başları temiz, hafif kutup gresi uygulanmış durumda ve tam oturacak şekilde sıkılmış olmalıdır. İzolasyonsuz kutupları olan aküler, kaymaz bir izolasyon örtüsüyle örtülmelidir.

Akülerin atık yönetimi: Akülerin atıklara sadece ulusal çevre koruma talimatnamelerine ve atıklarla ilgili kanunlara uygun şekilde dahil edilmesine müsaade edilir. Üreticilerin atıklarla ilgili talimatlarına kesinlikle uyulmalıdır.

M

Akü kapağı kapatılmadan önce, akü kablolarının zarar görmeyecek konumda olmaları garanti edilmelidir.

F

Aküler, zehirli ve asit yanıklarına neden olan asitli çözeltiler içermektedirler. Bu nedenle akülerde yapılan tüm çalışmalar esnasında koruyucu giysiler giyilmelidir ve bir göz koruması takılmalıdır. Akü asidiyle temas kesinlikle önlenmelidir.

Giysiler, cilt veya gözler buna rağmen akü asidiyle temas ederse, etkilenmiş bölgeler derhal bol temiz suyla durulanmalıdır, cilt veya gözlerin temas etmesi halinde buna ek olarak bir doktora başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir.

M

Sadece kapalı hazneli akülerin kullanılmasına müsaade edilir.

F

Akünün ağırlığı ve ebatları, aracın işletim güvenliğine önemli ölçüde etki etmektedir.

Akü donanımının değiştirilmesine, ancak üreticinin onayı alındıktan sonra müsaade edilir.

D Akü – Bakımı, Şarj Edilmesi, Değiştirilmesi

1 Asitli akülerle uğraşırken uyulması zorunlu olan güvenlik talimatları

Akülerde yapılacak tüm çalışmalardan önce, araç emniyete alınmış bir şekilde park edilmelidir (bakınız Bölüm E).

Bakım personeli: Akülerin şarj edilmesi, bakımı ve değiştirilmesi, sadece bunun için eğitim almış personel tarafından yapılmalıdır. Çalışmalar esnasında bu işletme talimatıyla birlikte, akü ve akü şarj istasyonu üreticilerinin talimatları dikkate alınmalıdır.

Yangın önleyici tedbirler: Akülerle çalışılırken veya yakınlarında kesinlikle sigara içilmemelidir ve açık ateş kullanılmamalıdır. Şarj edilmek üzere park edilmiş araca, yanıcı maddeler ve kıvılcım yaratan işletme maddeleri 2 metreden daha yakın bir mesafede bulundurulmamalıdır. Aracın bulunduğu mekan iyi havalandırılmış olmalıdır. Yangın söndürücüler hazır bulundurulmalıdır.

Akünün bakımı: Akünün hücre kapakları kuru ve temiz tutulmalıdır. Klipsler ve kutup başları temiz, hafif kutup gresi uygulanmış durumda ve tam oturacak şekilde sıkılmış olmalıdır. İzolasyonsuz kutupları olan aküler, kaymaz bir izolasyon örtüsüyle örtülmelidir.

Akülerin atık yönetimi: Akülerin atıklara sadece ulusal çevre koruma talimatnamelerine ve atıklarla ilgili kanunlara uygun şekilde dahil edilmesine müsaade edilir. Üreticilerin atıklarla ilgili talimatlarına kesinlikle uyulmalıdır.

M

Akü kapağı kapatılmadan önce, akü kablolarının zarar görmeyecek konumda olmaları garanti edilmelidir.

F

Aküler, zehirli ve asit yanıklarına neden olan asitli çözeltiler içermektedirler. Bu nedenle akülerde yapılan tüm çalışmalar esnasında koruyucu giysiler giyilmelidir ve bir göz koruması takılmalıdır. Akü asidiyle temas kesinlikle önlenmelidir.

Giysiler, cilt veya gözler buna rağmen akü asidiyle temas ederse, etkilenmiş bölgeler derhal bol temiz suyla durulanmalıdır, cilt veya gözlerin temas etmesi halinde buna ek olarak bir doktora başvurulmalıdır. Dökülen akü asidi derhal nötralize edilmelidir.

M

Sadece kapalı hazneli akülerin kullanılmasına müsaade edilir.

F

Akünün ağırlığı ve ebatları, aracın işletim güvenliğine önemli ölçüde etki etmektedir.

Akü donanımının değiştirilmesine, ancak üreticinin onayı alındıktan sonra müsaade edilir.

(23)

0507.TR D 2

2 Akü tipleri

Kullanım alanına göre araç farklı tipte akülerle donatılır.

Aşağıdaki tablo, kapasiteyi belirterek, hangi kombinasyonlarının standart olarak öngörüldüğünü göstermektedir:

1) kısmen bakım gerektirmeyen elektrolit sirkülasyonlu 2) sadece XL

Akülerin ağırlıkları, akünün tip etiketlerinde belirtilmiştir.

Akü tipine göre, performansı arttırılmış ve bakım gerektirmeyen aküler de kullanılabilir.

M

Akü değiştirilirken veya takılırken, akünün aracın akü bölmesine doğru ve sabit oturmasına dikkat edilmelidir.

UxExY 798x212x784 mm; 370 kg

24 V - EPzS - Akü 3 EPzS 420 Ah

24 V - EPzS – Akü kapasitesi arttırılmış

3 EPzS 450 Ah 24 V - EPzV - Akü

bakım gerektirmeyen

3 EPzV 360 Ah

24 V - PzW Akü wf 200 1)

3 PzW 420 Ah

UxExY 798x330x784 mm; 450 kg 2)

24 V - EPzS - Akü 4 EPzS 560 Ah

24 V - EPzS – Akü

kapasitesi arttırılmış 4 EPzS 620 Ah 24 V - EPzV - Akü

bakım gerektirmeyen

4 EPzV 480 Ah

24 V - PzW Akü wf 200 1)

4 PzW 560 Ah

0507.TR

D 2

2 Akü tipleri

Kullanım alanına göre araç farklı tipte akülerle donatılır.

Aşağıdaki tablo, kapasiteyi belirterek, hangi kombinasyonlarının standart olarak öngörüldüğünü göstermektedir:

1) kısmen bakım gerektirmeyen elektrolit sirkülasyonlu 2) sadece XL

Akülerin ağırlıkları, akünün tip etiketlerinde belirtilmiştir.

Akü tipine göre, performansı arttırılmış ve bakım gerektirmeyen aküler de kullanılabilir.

M

Akü değiştirilirken veya takılırken, akünün aracın akü bölmesine doğru ve sabit oturmasına dikkat edilmelidir.

UxExY 798x212x784 mm; 370 kg

24 V - EPzS - Akü 3 EPzS 420 Ah

24 V - EPzS – Akü kapasitesi arttırılmış

3 EPzS 450 Ah 24 V - EPzV - Akü

bakım gerektirmeyen

3 EPzV 360 Ah

24 V - PzW Akü wf 200 1)

3 PzW 420 Ah

UxExY 798x330x784 mm; 450 kg 2)

24 V - EPzS - Akü 4 EPzS 560 Ah

24 V - EPzS – Akü

kapasitesi arttırılmış 4 EPzS 620 Ah 24 V - EPzV - Akü

bakım gerektirmeyen

4 EPzV 480 Ah

24 V - PzW Akü wf 200 1)

4 PzW 560 Ah

(24)

3 Akünün çevresinin açılması

F

Araç, emniyete alınmış bir şekilde park edilmelidir (bakınız Bölüm E).

– Kolu (1) yukarı doğru çekin ve bu sırada Jetpilot’u yukarı kaldırın.

– Kolu (1) tekrar serbest bırakın.

– Akü kilidini (3) yukarı katlayın ve akü kapağını (2) açın.

F

Muhafaza kapakları ve bağlantılar araç ilk kez çalıştırılmadan önce, normal çalışma durumuna geri getirilmelidir.

1 2

3

3 Akünün çevresinin açılması

F

Araç, emniyete alınmış bir şekilde park edilmelidir (bakınız Bölüm E).

– Kolu (1) yukarı doğru çekin ve bu sırada Jetpilot’u yukarı kaldırın.

– Kolu (1) tekrar serbest bırakın.

– Akü kilidini (3) yukarı katlayın ve akü kapağını (2) açın.

F

Muhafaza kapakları ve bağlantılar araç ilk kez çalıştırılmadan önce, normal çalışma durumuna geri getirilmelidir.

1 2

3

(25)

0507.TR D 4

4 Akünün şarj edilmesi

F

Akünün şarj edilebilmesi için araç kapalı, iyi havalandırılmış bir mekana park edilmelidir.

– Akünün çevresini açınız (bakınız Bölüm 3)

M

Akü şarj istasyonunun akü soketinin (5) ve şarj kablosunun (4) bağlanma ve ayrıma işlemlerine ve ana şalterinin (7) kumanda edilmesine, sadece araç ve şarj cihazı kapalı durumdayken müsaade edilir.

F

Şarj süreci esnasında akü hücrelerinin yüzeyleri, yeterli havalandırmayı sağlamak için açıkta bırakılmış olmalıdır. Akünün üzerine metal eşyalar bırakılmamalıdır. Şarj işleminden önce tüm kablo ve soket bağlantıları, gözle görülebilir hasarların olup olmadığı üzere kontrol edilmelidir

Akü ve şarj istasyonu üreticilerinin güvenlik talimatlarına mutlaka uyulmalıdır.

– Akü soketini (5) tutucudan (6) çekerek çıkartın.

– Gerekirse akü üzerindeki izolasyon örtüsünü alın.

– Akü şarj istasyonunun şarj kablosunu (4) akü soketiyle (5) bağlayın ve şarj cihazını açın.

M

Aküyü, şarj istasyonu ve akü üreticisinin talimatlarına uygun şekilde şarj edin.

4 5 6 7

0507.TR

D 4

4 Akünün şarj edilmesi

F

Akünün şarj edilebilmesi için araç kapalı, iyi havalandırılmış bir mekana park edilmelidir.

– Akünün çevresini açınız (bakınız Bölüm 3)

M

Akü şarj istasyonunun akü soketinin (5) ve şarj kablosunun (4) bağlanma ve ayrıma işlemlerine ve ana şalterinin (7) kumanda edilmesine, sadece araç ve şarj cihazı kapalı durumdayken müsaade edilir.

F

Şarj süreci esnasında akü hücrelerinin yüzeyleri, yeterli havalandırmayı sağlamak için açıkta bırakılmış olmalıdır. Akünün üzerine metal eşyalar bırakılmamalıdır. Şarj işleminden önce tüm kablo ve soket bağlantıları, gözle görülebilir hasarların olup olmadığı üzere kontrol edilmelidir

Akü ve şarj istasyonu üreticilerinin güvenlik talimatlarına mutlaka uyulmalıdır.

– Akü soketini (5) tutucudan (6) çekerek çıkartın.

– Gerekirse akü üzerindeki izolasyon örtüsünü alın.

– Akü şarj istasyonunun şarj kablosunu (4) akü soketiyle (5) bağlayın ve şarj cihazını açın.

M

Aküyü, şarj istasyonu ve akü üreticisinin talimatlarına uygun şekilde şarj edin.

4 5 6 7

(26)

5 Akünün sökülmesi ve takılması

F

Araç eğimli olmayan bir zeminde durmalıdır. Kısa devreleri önlemek için, açık kutuplu veya açık bağlantılı aküler lastik bir örtüyle örtülmelidir. Akü soketi veya akü kablosu, akü dışarıya çekildiğinde araçta takılı kalmayacak şekilde muhafaza edilmelidir.

M

Aküler vinç askılıklarıyla taşınırken, yük taşıma kapasitesinin yeterli olmasına dikkat edilmelidir (akü haznesi üzerinde bulunan tip etiketinin üzerinde kayıtlı akü ağırlığına bakınız) Akü haznesinin ezilmemesi için, vinç askılıkları dik bir çekim uygulamalıdır.

Kancalar, gergin olmayan vinç takımında akü hücrelerinin üzerine düşmeyecek şekilde bunun için öngörülmüş gözlere (8) geçirilmiş olmalıdır.

– Akünün çevresini açınız (bakınız Bölüm 3) – Akü soketini (5) tutucudan çekerek çıkartın.

– Akü sabitleme tertibatını (9) arkaya doğru katlayın.

– Aküyü (10) vinç takımıyla yavaşça ve dikkatli bir şekilde araçtan kaldırın.

İsteğe bağlı olarak akünün yandan sökülmesi de mümkündür. Bunun için akü yan taraftan akü değiştirme istasyonuna çekilmelidir:

F

Araç bölmesi ile akü arasına parmaklarınızı ve elinizi sokmayınız.

F

Akü değiştirme istasyonunun işletme talimatını dikkate alın.

Takma işlemi ters sırada gerçekleştirilir; bu esnada doğru montaj konumunda ve akünün doğru bağlanmasına dikkat edilmelidir.

F

Montajdan sonra tüm kablo ve soket bağlantıları, gözle görülebilir hasarların olup olmadığı üzere kontrol edilmelidir.

İstenmedik hareketler sonucu oluşabilecek hasarların önlenmesi için, akü araca emniyetli bir şekilde tespit edilmelidir. Her değiştirme işleminden sonra, akü sabitleme tertibatının (9) ilgili boşluklara katlanarak oturtulmasıyla akünün kaymaya karşı emniyete alınmış olduğu garanti edilmelidir.

Akü kapağı emniyetli bir şekilde kapatılmış olmalıdır.

8

9 5 10

5 Akünün sökülmesi ve takılması

F

Araç eğimli olmayan bir zeminde durmalıdır. Kısa devreleri önlemek için, açık kutuplu veya açık bağlantılı aküler lastik bir örtüyle örtülmelidir. Akü soketi veya akü kablosu, akü dışarıya çekildiğinde araçta takılı kalmayacak şekilde muhafaza edilmelidir.

M

Aküler vinç askılıklarıyla taşınırken, yük taşıma kapasitesinin yeterli olmasına dikkat edilmelidir (akü haznesi üzerinde bulunan tip etiketinin üzerinde kayıtlı akü ağırlığına bakınız) Akü haznesinin ezilmemesi için, vinç askılıkları dik bir çekim uygulamalıdır.

Kancalar, gergin olmayan vinç takımında akü hücrelerinin üzerine düşmeyecek şekilde bunun için öngörülmüş gözlere (8) geçirilmiş olmalıdır.

– Akünün çevresini açınız (bakınız Bölüm 3) – Akü soketini (5) tutucudan çekerek çıkartın.

– Akü sabitleme tertibatını (9) arkaya doğru katlayın.

– Aküyü (10) vinç takımıyla yavaşça ve dikkatli bir şekilde araçtan kaldırın.

İsteğe bağlı olarak akünün yandan sökülmesi de mümkündür. Bunun için akü yan taraftan akü değiştirme istasyonuna çekilmelidir:

F

Araç bölmesi ile akü arasına parmaklarınızı ve elinizi sokmayınız.

F

Akü değiştirme istasyonunun işletme talimatını dikkate alın.

Takma işlemi ters sırada gerçekleştirilir; bu esnada doğru montaj konumunda ve akünün doğru bağlanmasına dikkat edilmelidir.

F

Montajdan sonra tüm kablo ve soket bağlantıları, gözle görülebilir hasarların olup olmadığı üzere kontrol edilmelidir.

İstenmedik hareketler sonucu oluşabilecek hasarların önlenmesi için, akü araca emniyetli bir şekilde tespit edilmelidir. Her değiştirme işleminden sonra, akü sabitleme tertibatının (9) ilgili boşluklara katlanarak oturtulmasıyla akünün kaymaya karşı emniyete alınmış olduğu garanti edilmelidir.

Akü kapağı emniyetli bir şekilde kapatılmış olmalıdır.

8

9 5 10

(27)

0507.TR D 6

0507.TR

D 6

(28)

E Kullanılması

1 İstifleme aracının işletilmesiyle ilgili güvenlik talimatları

Operatör belgesi: Bu istifleme aracı sadece gerekli şekilde eğitim almış, aracın işletmecisine veya onun yetkilendirdiklerine yük taşımacılığı ve yüklerle çalışma konusundaki becerilerini belgeleyebilen ve aracın işletmecisi veya onun yetkilendirdikleri tarafından özellikle bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır.

Operatörün hakları, sorumlulukları ve uyması zorunlu olan davranış kuralları:

Operatör haklarını ve sorumlulukları konusunda bilgilendirilmiş, istifleme aracını kullanması konusunda eğitim almış ve bu işletme talimatını okumuş ve anlamış olmalıdır. Operatöre gerekli haklar tanınmalıdır.

Yaya kumandalı istifleme araçları kullananlar kesinlikle güvenlik ayakkabısı giymelidir.

Yetkisiz kişilerin aracı kullanması yasaklanmalıdır: Operatör, onu kullandığı sürece istifleme aracından sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilere istifleme aracını sürmeyi veya kullanmayı yasaklamalıdır. Bu araca kesinlikle yolcu alınmamalıdır.

Hasarlar ve kusurlar: İstif aracında veya ek donanımlarında oluşan hasarlar ve arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. Aşınmış lastikler veya arızalı frenler gibi nedenlerden ötürü işletme güvenliği olmayan istifleme araçları, kurallara ve talimatlara uygun onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.

Onarımlar: Özel eğitim almadan ve çalışmalar için gerekli müsaadeyi almadan, operatörün istifleme aracında onarım veya değişik yapması yasaktır. Operatörün, güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır.

Tehlikeli bölge: Tehlikeli bölge olarak, istifleme aracının sürüş hareketleri, römork ve benzeri yükleme donanımları veya yükler nedeniyle insanlar için tehlikelerin oluşabileceği bölgeler tanımlanmaktadır. Bu bölgelere, düşen yüklerin ve savrulan römorkun eriştiği bölgeler de dahildir.

F

Yetkisiz kişiler, tehlikeli bölgeden uzaklaştırılmalıdır. Kişiler için bir tehlike oluştuğunda, bu durum derhal bir ikaz işaretiyle haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler uyarılara rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazsa, istifleme aracı derhal durdurulmalıdır.

Güvenlik donanımları ve uyarı levhaları: Burada açıklanan güvenlik donanımları, uyarı levhaları ve uyarılar kesinlikle dikkate alınmaldır.

E Kullanılması

1 İstifleme aracının işletilmesiyle ilgili güvenlik talimatları

Operatör belgesi: Bu istifleme aracı sadece gerekli şekilde eğitim almış, aracın işletmecisine veya onun yetkilendirdiklerine yük taşımacılığı ve yüklerle çalışma konusundaki becerilerini belgeleyebilen ve aracın işletmecisi veya onun yetkilendirdikleri tarafından özellikle bu iş için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılmalıdır.

Operatörün hakları, sorumlulukları ve uyması zorunlu olan davranış kuralları:

Operatör haklarını ve sorumlulukları konusunda bilgilendirilmiş, istifleme aracını kullanması konusunda eğitim almış ve bu işletme talimatını okumuş ve anlamış olmalıdır. Operatöre gerekli haklar tanınmalıdır.

Yaya kumandalı istifleme araçları kullananlar kesinlikle güvenlik ayakkabısı giymelidir.

Yetkisiz kişilerin aracı kullanması yasaklanmalıdır: Operatör, onu kullandığı sürece istifleme aracından sorumludur. Operatör, yetkisiz kişilere istifleme aracını sürmeyi veya kullanmayı yasaklamalıdır. Bu araca kesinlikle yolcu alınmamalıdır.

Hasarlar ve kusurlar: İstif aracında veya ek donanımlarında oluşan hasarlar ve arızalar derhal yönetici personele haber verilmelidir. Aşınmış lastikler veya arızalı frenler gibi nedenlerden ötürü işletme güvenliği olmayan istifleme araçları, kurallara ve talimatlara uygun onarılana kadar kesinlikle kullanılmamalıdır.

Onarımlar: Özel eğitim almadan ve çalışmalar için gerekli müsaadeyi almadan, operatörün istifleme aracında onarım veya değişik yapması yasaktır. Operatörün, güvenlik donanımlarını veya şalterleri devre dışı bırakması veya ayarlarını değiştirmesi kesinlikle yasaktır.

Tehlikeli bölge: Tehlikeli bölge olarak, istifleme aracının sürüş hareketleri, römork ve benzeri yükleme donanımları veya yükler nedeniyle insanlar için tehlikelerin oluşabileceği bölgeler tanımlanmaktadır. Bu bölgelere, düşen yüklerin ve savrulan römorkun eriştiği bölgeler de dahildir.

F

Yetkisiz kişiler, tehlikeli bölgeden uzaklaştırılmalıdır. Kişiler için bir tehlike oluştuğunda, bu durum derhal bir ikaz işaretiyle haber verilmelidir. Yetkisiz kişiler uyarılara rağmen tehlikeli bölgeden çıkmazsa, istifleme aracı derhal durdurulmalıdır.

Güvenlik donanımları ve uyarı levhaları: Burada açıklanan güvenlik donanımları, uyarı levhaları ve uyarılar kesinlikle dikkate alınmaldır.

(29)

0507.TR E 2

2 Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması Poz. Kumanda veya gösterge

elemanı

Fonksiyon

1 Jet pilot t Aracın manevra edilmesi.

2 Fren düğmesi t Araç durana kadar, mümkün olan azami frenleme gücüyle frenlenir.

3 “Uyarı sinyali” düğmesi

(Korna) t Uyarı sinyalini tetikler.

4 Sürüş regülatörü t Sürüş yönünü ve hızını kumanda eder.

5 “Yaya kumandalı sürüş”

düğmesi, ileriye doğru sürüş o Sürüş, yaya kumandalı işletimde ileriye doğru (V) yapılır

(Yavaş sürüş).

6 Stop düğmesi o Elektrikli fonksiyonlar kapatılır ve araç zorunlu olarak frenlenir.

7 “Yaya kumandalı sürüş”

düğmesi, geriye doğru sürüş o Sürüş, yaya kumandalı işletimde geriye doğru (R) yapılır

(Yavaş sürüş).

8 Gösterge cihazı

(CANDIS) o Çalışma saatleri göstergesi.

Akü kapasitesi göstergesi.

Sürüş parametreleri ve servis göstergesi.

Aracın o ana kadar çalıştığı saatleri gösterir.

9 Kullanım klavyesi

(CAN KODU) o Kod ayarları.

Sürüş programının serbest bırakılması ve seçimi.

Sürüş parametrelerinin girilmesi.

Kod kilidi o Kontak kilidinin yerine kullanılır.

Kumanda geriliminin açılması ve kapatılması.

Araç fonksiyonlarının serbest bırakılması.

10 Kontak kilidi t Aracın çalıştırılması ve kapatılması.

Anahtar kilitten çekildiğinde araç, yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılmaya karşı emniyete alınmış oluyor.

11 Yürütme kolunun

ayarlanması t Yürütme kolu istenilen konuma getirilebilir.

12 Römork bağlantı tertibatı o Römork yükü için

13 Platform t – serbest bırakılması (yüksüz): Sürüş kilitli, veya araç frenlenir.

– kumanda edilmiş (yüklü) Sürüşün serbest bırakılması.

14 Ana şalter (acil kapatma

şalteri) t Elektrik akımı kesilir, tüm elektrikli fonksiyonlar kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir.

t = Standart donanım o = Ek donanım

0507.TR

E 2

2 Kumanda ve gösterge elemanlarının açıklanması Poz. Kumanda veya gösterge

elemanı

Fonksiyon

1 Jet pilot t Aracın manevra edilmesi.

2 Fren düğmesi t Araç durana kadar, mümkün olan azami frenleme gücüyle frenlenir.

3 “Uyarı sinyali” düğmesi

(Korna) t Uyarı sinyalini tetikler.

4 Sürüş regülatörü t Sürüş yönünü ve hızını kumanda eder.

5 “Yaya kumandalı sürüş”

düğmesi, ileriye doğru sürüş o Sürüş, yaya kumandalı işletimde ileriye doğru (V) yapılır

(Yavaş sürüş).

6 Stop düğmesi o Elektrikli fonksiyonlar kapatılır ve araç zorunlu olarak frenlenir.

7 “Yaya kumandalı sürüş”

düğmesi, geriye doğru sürüş o Sürüş, yaya kumandalı işletimde geriye doğru (R) yapılır

(Yavaş sürüş).

8 Gösterge cihazı

(CANDIS) o Çalışma saatleri göstergesi.

Akü kapasitesi göstergesi.

Sürüş parametreleri ve servis göstergesi.

Aracın o ana kadar çalıştığı saatleri gösterir.

9 Kullanım klavyesi

(CAN KODU) o Kod ayarları.

Sürüş programının serbest bırakılması ve seçimi.

Sürüş parametrelerinin girilmesi.

Kod kilidi o Kontak kilidinin yerine kullanılır.

Kumanda geriliminin açılması ve kapatılması.

Araç fonksiyonlarının serbest bırakılması.

10 Kontak kilidi t Aracın çalıştırılması ve kapatılması.

Anahtar kilitten çekildiğinde araç, yetkisiz kişiler tarafından çalıştırılmaya karşı emniyete alınmış oluyor.

11 Yürütme kolunun

ayarlanması t Yürütme kolu istenilen konuma getirilebilir.

12 Römork bağlantı tertibatı o Römork yükü için

13 Platform t – serbest bırakılması (yüksüz): Sürüş kilitli, veya araç frenlenir.

– kumanda edilmiş (yüklü) Sürüşün serbest bırakılması.

14 Ana şalter (acil kapatma

şalteri) t Elektrik akımı kesilir, tüm elektrikli fonksiyonlar kapanır ve araç zorunlu olarak frenlenir.

t = Standart donanım o = Ek donanım

(30)

1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

11

5 12 6 7

14 13

1 2 3

4 5 6 7 8 9 10

11

5 12 6 7

14 13

(31)

0507.TR E 4

3 Aracın Çalıştırılması

F

Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya sürüşe başlamadan önce, operatör tehlikeli bölgesinin içerisinde hiç kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır.

Elektronik sürüş kumandası ve isteğe bağlı direksiyon kumandası, fonksiyonunu kendiliğinden denetler. Arıza durumunda sürüş ve direksiyon işletimlerini kesmektedirler.

F

Ortaya çıkan arıza, üretici servisi tarafından onarılmalıdır.

Günlük çalışma öncesinde, yapılması gereken kontroller ve çalışmalar – Aracın tümünde (özellikle tekerleklerde) hasar kontrolü yapılmalıdır.

– Akü sabitlemesi ve kablo bağlantıları gözle kontrol edilmelidir.

M

Araca binerken, sürüş regülatörünü kumanda etmeyiniz veya “Yaya kumandalı sürüş” düğmesine (o) basmayınız.

Aracı çalıştırın – Platforma (13) çıkın.

– Yürütme kolu ayarlamasını açtıktan sonra, Jetpilot’u istenilen konuma getirin ve sonra yürütme kolunu tekrar bırakın.

– Ana şalteri (14) dışarıya doğru çekin.

– Anahtarı kontak kilidine (10) sokun ve dayanma noktasına kadar sağa doğru "I"

konumuna kadar çevirin.

– Kornanın (3) fonksiyonunu kontrol edin.

– Sürüş regülatörünün (4) fonksiyonunu kontrol edin (bakınız Bölüm 4.2).

Araç şimdi çalışmaya hazırdır.

Z

Gösterge cihazı (CANDIS (8/(o)) mevcut akü kapasitesini gösterir.

3 4 8 10

14

13

0507.TR

E 4

3 Aracın Çalıştırılması

F

Araç çalıştırılmadan, kullanılmadan veya sürüşe başlamadan önce, operatör tehlikeli bölgesinin içerisinde hiç kimsenin bulunmadığından emin olmalıdır.

Elektronik sürüş kumandası ve isteğe bağlı direksiyon kumandası, fonksiyonunu kendiliğinden denetler. Arıza durumunda sürüş ve direksiyon işletimlerini kesmektedirler.

F

Ortaya çıkan arıza, üretici servisi tarafından onarılmalıdır.

Günlük çalışma öncesinde, yapılması gereken kontroller ve çalışmalar – Aracın tümünde (özellikle tekerleklerde) hasar kontrolü yapılmalıdır.

– Akü sabitlemesi ve kablo bağlantıları gözle kontrol edilmelidir.

M

Araca binerken, sürüş regülatörünü kumanda etmeyiniz veya “Yaya kumandalı sürüş” düğmesine (o) basmayınız.

Aracı çalıştırın – Platforma (13) çıkın.

– Yürütme kolu ayarlamasını açtıktan sonra, Jetpilot’u istenilen konuma getirin ve sonra yürütme kolunu tekrar bırakın.

– Ana şalteri (14) dışarıya doğru çekin.

– Anahtarı kontak kilidine (10) sokun ve dayanma noktasına kadar sağa doğru "I"

konumuna kadar çevirin.

– Kornanın (3) fonksiyonunu kontrol edin.

– Sürüş regülatörünün (4) fonksiyonunu kontrol edin (bakınız Bölüm 4.2).

Araç şimdi çalışmaya hazırdır.

Z

Gösterge cihazı (CANDIS (8/(o)) mevcut akü kapasitesini gösterir.

3 4 8 10

14

13

Referanslar

Benzer Belgeler

 İş tanımı ile ilgili tüm işlemlerin yazışmalarını EBYS üzerinden yaparak, kendi birimine gelen evrakları teslim almak, gerekli kayıt ve dosyalama işlemlerini ile

Özel işletme konumu, oda sıcak- lığını ayarlanan Gündüz konumu istenen sıcaklığına ve ilgili zaman dilimlerine göre ayarlar. Ekran Parti kon.aktif gösterirse, ısıtma

Kurulum sırasında bu talimatı dikkate alın ve cihazın arka tarafında bulunan duvarın özelliklerini kontrol edin3. 5.1.1 Duvarlara

Adaylar başvuru dosyalarını Fatih Sultan Mehmet Vakıf Üniversitesi Personel Daire Başkanlığı’na elden veya posta yoluyla teslim edeceklerdir.. BAŞVURU İÇİN GEREKLİ BELGELER

Pompa kafasındaki ve enjeksiyon hortumundaki tüm basıncı tahliye edin.. Dozlaması yapılan tüm sıvıları pompa kafasından tahliye edin ya da suyla

YUKARI ve AŞAĞI ok tuşlarını kullanarak set point (ayar değeri) değerini seçin ve ENTER tuşuna basarak onaylayın. ESC tuşuna basıldığında, önceki değer

Çalışma modu: su sayacı darbe göndericisi sinyaline orantılı ve ppm modu ETKİN ENTER tuşuna basıldığında, ekranda ayar menüsü görüntülenir:. ENTER tuşuna

Ayaklarla montaj flanşı arasında gerilme olmamasına dikkat edin. İzin verilen radyal ve eksenel kuvvetler dikkate alınmalıdır! İzin verilen radyal ve eksenel kuvvetler için,