• Sonuç bulunamadı

András J. E. Bodroglıgetı (1925-2017)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "András J. E. Bodroglıgetı (1925-2017)"

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Türk Dili 111

Kurtuluş ÖZTOPÇU

András J. E. Bodroglıgetı

(1925-2017)

Macaristan’ın Szolnok şehrine bağ- lı Kunság “Kumanistan” adlı köyde 1925 yılında dünyaya gelen Prof. Dr.

András J. E. Bodroglıgetı, 6 Aralık 2017’de ABD’nin Virginia Eyaletinin Falls Church şehrinde hayata veda etti.

İlk, orta ve üniversite eğitimini Macaristan’da alan Prof. Bodrog- lıgetı; daha sonra Budapeşte’deki Loránd Eötvös Üniversitesinde önce Avrupa dilleri, daha sonra da Doğu bilimleri alanlarında yüksek lisans derecelerini tamamladı. Bu derecele- rin ardından kendisini tümüyle Doğu dilleri ve özellikle de Türk ve İran dilleri araştırmalarına adayan Prof.

Bodroglıgetı, bundan sonraki bü- tün çalışmalarını bu alanlarda yaptı.

1958-1961 arasında Macaristan Bilim- ler Akademisinde çalıştı. Daha sonra da 1967 yılına kadar Loránd Eötvös Üniversitesinde öğretim üyesi ola- rak görev yaptı. Konuk öğretim üyesi olarak UNESCO bursuyla 1964-1965 yılları arasında Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesinde, 1967-1968 yılları arasında da UCLA’da (Kaliforniya Üniversitesi, Los Ange- les) görev yapan Prof. Bodroglıgetı ABD’den gelen teklifi kabul ederek 1970 yılında ABD’ye göç etti ve bun- dan sonraki ilmî çalışmalarına 30 yılı aşkın bir süre UCLA’da devam etti.

Emekli olduktan sonra da Türkoloji

çalışmalarına hiç hız kesmeden devam eden hoca birbirinden değerli eserler yayımladı.

Kőrösi Csoma Archivum dergisi- nin kurucu üyeliği (1959), Macar Bi- limler Akademisi Yayınevi Akadémiai Kiadó’nun redaktörlüğü (1965-1970), Ural-Altaische Jahrbücher dergisinin yardımcı editörlüğü (1979-1993), John D. Soper Orta Asya Dil Enstitü- sü müdürlüğü (1989-1998) gibi pek çok mühim vazifede bulunan Prof.

Bodroglıgetı, Türk Dil Kurumunun şeref üyesiydi. Kazandığı birçok ödü- lün içinde UNESCO bursu ile Simon Guggenheim Vakfının verdiği ödüller ayrı bir yer tutar.

Çalışmalarını yoğunlaştırdığı Orta Türkçe (Kıpçakça ve Çağatayca) ile

(2)

GÜNDEM

112 Türk Dili

ilgili yaptığı araştırma ve yayınlar başvuru kaynakları niteliğindedir.

Bunlar arasında A Fourteenth Cen- tury Turkic Translation of Sa’di’s Gu- listan. Akadémiai Kiadó, Budapest 1969; The Persian Vocabulary of the Codex Cumanicus. Akadémiai Kiadó, Budapest 1971; Halis’s Story of Ibra- him. A Central Asian Islamic Work in Late Chagatay Turkic, Brill, Leiden 1975; ve A Grammar of Chagatay.

Lincom 2001 sayılabilir. Daha sonra Modern Özbekçe üzerine yoğunlaşan Prof. Bodroglıgetı’nin bu alandaki çalışmaları da iki ayrı yayımda top- lanmıştır: Modern Literary Uzbek. A Manual for Intensive Elementary, In- termediate and Advanced Courses, Vol.

1-2, Lincom 2002; An Academic Re- ference Grammar of Modern Literary Uzbek. Vol. 1-2, Lincom 2003. Prof.

Bodroglıgetı’nin yirminin üzerin- de yayımlanmış kitabı, seksene ya- kın bilimsel makalesi bulunmaktadır.

Hoca’nın 80. yaşına basması dolayı- sıyla Türk Dilleri Araştırmaları dergi- sinin 17. sayısı András J. E. Bodrogli- geti Armağanı (İstanbul 2007) olarak yayımlandı.

Prof. Dr. András J. E. Bodroglı- getı’nin vefatı Türkoloji dünyası için büyük bir kayıptır. Ailesinin, öğrenci ve meslektaşlarının ve Türklük bilimi dünyasının başı sağ olsun. Toprağı bol olsun.

Referanslar

Benzer Belgeler

Bu ilk derslerden sonra Civan ve Astik efendilerden de fayda­ lanmış ve 1913 senesinde haya­ ta gözlerini yumduğu vakit ge­ ride birçok beste

Varlıkların doğa görünümlerini karakalem, fırça gibi araçlarla değil, söz­ cüklerle boyayarak, çizerek biçimlendiren Ahmet Haşim; tümüyle bir ressam

ziyetlerin içine düşünce, korku de diğimiz ve gerek iç, gerek dış be­ lirtilerini pekâlâ bildiğimiz, hattâ ölçtüğümüz o heyecan sarsıntısını duyar

rildiğinde 2001’den 2010’a kadar olan süreçte sadece bir yurtdışı kaynaklı sıtma vakası varken; 2010’dan Temmuz-2013’e kadar olan vakalarda sadece iki yerli

Bu çalışmada, Adana İl Sağlık Müdürlüğü’ne bağlı olarak faaliyet gösteren, Sıtma ve Tropikal Hastalıklar Eğitim ve Araştırma Merkezi tarafından, 2002-2012

Kısa bir süre sonra İngiltere’nin Kabil yenilgisi ve iki İngiliz subayının ajan olmadıklarına dair üstlerinden bir belge veya mektup isteme girişimleri sonuçsuz kalınca

Devlet Resim ve Heykel Sergileri'nin yoğun­ luk kazandığı bu sıkıntılı savaş yıllarında, sanat­ çıların kişisel sergi açma girişimleri bir elin par­ maklarını

Mehmet Rauf'un Hikayelerinde Kelime Hazinesi, Dil ve Üslûp Özellikleri, Ahmet Yıldız, 1972.... Mehmet Rauf'un Romanlanndaki Tipler, Hatice