TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR İşletim kılavuzu
Ek diller www.stahl-ex.com
TR
Terminal kutuları
Seri 8146/1, Seri 8146/2
– Gelecekteki kullanımlar için muhafaza edilmelidir! –
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
İçindekiler dizini
1 Genel bilgiler ...3
1.1 Üretici ...3
1.2 Bu kullanım kılavuzu hakkında ...3
1.3 Diğer dokümanlar ...3
1.4 Normlara ve kurallara uygunluk ...3
2 Sembol açıklamaları ...4
2.1 Kullanım kılavuzundaki semboller ...4
2.2 Cihazdaki semboller ...4
3 Güvenlik ...4
3.1 Usulüne uygun kullanım ...4
3.2 Personel niteliği ...5
3.3 Diğer riskler ...5
4 Nakliye ve Depolama ...7
5 Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik ...7
5.1 Flanş plakalarında ilave geçiş delikleri ...8
5.2 İç kısmında pirinç veya flanş plakası bulunan gövdede ilave geçiş delikleri ...9
5.3 Dış montaj bileşenleri (hat kılavuzları, tapalar, klima rakorları) ...11
5.4 İç montaj bileşenleri (iletkenler, terminaller, sigortalar) ...12
6 Montaj ve Kurulum ...15
6.1 Montaj/Demontaj, Kullanım konumu ...15
6.2 Kurulum ...16
7 Devreye alma ...19
8 Kontrol, bakım, onarım ...19
8.1 Kontrol ...19
8.2 Bakım ...19
8.3 Onarım ...19
9 Geri gönderme ...20
10 Temizlik ...20
11 İmha etme ...20
12 Aksesuar ve yedek parça ...20
13 Ek A ...21
13.1 Teknik özellikler ...21
14 Ek B ...24
14.1 Ölçü bilgileri / Sabitleme ölçüleri ...24
Genel bilgiler TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
1 Genel bilgiler 1.1 Üretici
R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30
74638 Waldenburg Almanya
Tel.: +49 7942 943-0 Faks: +49 7942 943-4333 İnternet: www.stahl-ex.com E-posta:info@stahl.de
1.2 Bu kullanım kılavuzu hakkında
Bu kullanım kılavuzu ve özellikle güvenlik uyarıları, kullanım öncesinde dikkatlice okunmalıdır.
Tüm geçerli dokümanlara dikkat edilmelidir (ayrıca bkz. bölüm 1.3)
Bu kullanım kılavuzu, cihazın kullanım ömrü boyunca muhafaza edilmelidir.
Bu kullanım kılavuzu, kullanım ve bakım personelinin her zaman erişiminde olmalıdır.
Bu kullanım kılavuzu, cihazın sonraki sahiplerine veya kullanıcılarına birlikte teslim edilmelidir.
Bu kullanım kılavuzu, R. STAHL tarafından gönderilen her bir ek bilgi ile güncellenmelidir.
ID No.: 259610 / 8146671300
Yayım numarası: 2016-11-10·BA00·III·de·06
Orijinal kullanım kılavuzu Almanca dilinde yazılmıştır.
Yasal açıdan bağlayıcı olan doküman Almanca olandır.
1.3 Diğer dokümanlar
• Bilgi föyü
• AB-Yapı örneği test belgesi
Diğer dillerdeki dokümanlar için bkz. www.stahl-ex.com.
1.4 Normlara ve kurallara uygunluk
• Sertifikalar ve AB uygunluk beyanı: www.stahl-ex.com.
• Bu cihaz bir IECEx izin belgesine sahiptir. Bkz IECEx ana sayfası: http://iecex.iec.ch/
Sembol açıklamaları TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
2 Sembol açıklamaları
2.1 Kullanım kılavuzundaki semboller
2.2 Cihazdaki semboller
3 Güvenlik
Bu cihaz, güncel teknik standartlara uygun olarak ve bilinen teknik güvenlik kurallarına uyularak tasarlanmıştır. Buna rağmen cihaz kullanımı sırasında kullanıcıya veya üçüncü kişilere yönelik yaralanma ve ölüm tehlikeleri ile çevresel ve maddi hasar tehlikesi söz konusudur.
Cihaz sadece şu durumlarda kullanılmalıdır:
- Hasarsız durumda ise,
- usulüne uygun şekilde, güvenlik ve tehlike bilincinde, - bu kullanım kılavuzuna dikkat edilerek.
3.1 Usulüne uygun kullanım
Terminal kutuları 8146/1 ve /2 patlama tehlikesi bulunan alanlarda elektrik enerjisinin ve / veya elektrik sinyallerinin dağıtılması için kullanılır. Bunlar patlama koruması bulunan işletim malzemeleridir, bölge 1 ve 2 ile 21 ve 22 için patlama tehlikesi bulunan alanlarda
kullanımlarına izin verilmiştir.
Bu terminal kutuları farklı boyutlarda üretilir ve daha büyük dağıtıcı üniteleri şeklinde kombine edilebilir. Bunlar sabit konumda monte edilmelidir.
Bu kullanım kılavuzuna ve geçerli dokümanlara (örneğin Bilgi föyü) dikkat edilmesi, usulüne uygun kullanım kapsamına girer. Terminal kutularına yönelik diğer tüm kullanım biçimleri, usulüne uygun olmayan kullanım olarak değerlendirilir.
Sembol Anlamı
Kolay çalışma bilgileri
TEHLİKE! Güvenlik önlemlerine dikkat edilmemesi durumunda ölüme veya kalıcı hasarlı ağır yaralanmalara neden olabilecek tehlike durumudur.
UYARI! Güvenlik önlemlerine dikkat edilmemesi durumunda ağır yaralanmalara neden olabilecek tehlike durumudur.
DİKKAT! Güvenlik önlemlerine dikkat edilmemesi durumunda hafif yaralanmalara neden olabilecek tehlike durumudur.
İKAZ! Güvenlik önlemlerine dikkat edilmemesi durumunda maddi hasarlara neden olabilecek tehlike durumudur.
Sembol Anlamı
05594E00
Güncel olarak geçerli direktif uyarınca CE-işareti.
02198E00
Cihaz, patlama tehlikesi bulunan alanlara yönelik sertifika işaretine sahiptir.
Güvenlik
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
3.2 Personel niteliği
Bu kullanım kılavuzunda açıklanan çalışmalar için uygun nitelikte bir personel kullanımı gereklidir. Bu durum özellikle şu alanlardaki çalışmalar için geçerlidir:
• Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik
• Cihazın montajı/demontajı
• Kurulum
• Devreye alma
• Bakım, onarım, temizlik
Bu çalışmaları yürüten personel, ilgili ulusal standartları ve hükümleri kapsayan bir bilgi düzeyine sahip olmalıdır.
Patlama tehlikesi bulunan alanlardaki çalışmalar için ilave bilgi birikimi gereklidir! R STAHL tarafından aşağıdaki normlarda açıklanan bilgi birikimine sahip olunması önerilmektedir:
• IEC/EN 60079-14 (Elektrik sistemlerine yönelik projelendirme, seçim ve kurulum)
• IEC/EN 60079-17 (Elektrik sistemlerine yönelik kontrol ve bakım)
• IEC/EN 60079-19 (Cihaz onarımı, revizyonu ve rejenerasyonu)
3.3 Diğer riskler
3.3.1 Patlama tehlikesi
Patlama tehlikesi bulunan alanlarda, cihazın güncel teknik standartlara uygun tasarımına rağmen olası bir patlama tehlikesinin tamamen önlenmesi mümkün değildir.
Patlama tehlikesi bulunan alanlardaki tüm çalışma adımları büyük bir dikkatle yürütülmelidir!
Olası tehlike durumları ("Diğer riskler") aşağıdaki nedenlerden kaynaklanabilir:
Mekanik hasar
Nakliye, montaj veya işletime alma çalışmaları sırasında cihaz darbelere maruz kalabilir, çizilebilir ve bunun neticesinde sızdırmazlığını kaybedebilir. Bu tür hasarlar nedeniyle cihazın patlama koruması kısmen veya tamamen devre dışı kalabilir. Bunun neticesinde personel ölümlerine ve yaralanmalarına neden olan patlamalar söz konusu olabilir.
Cihaz ağırlığına ve maksimum yüklenme kapasitesine dikkat edilmelidir, bakınız Ambalaj bilgileri.
Cihaz sadece orijinal ambalajında veya aynı kalitedeki başka bir ambalajda taşınmalıdır.
Uygun, yani cihaz boyutuna ve ağırlığına uygun nakliye ve kaldırma araçları kullanılmalıdır. Bu araçlar cihaz ağırlığını taşıyabilir nitelikte olmalıdır.
Ambalaj ve cihaz hasar bakımından kontrol edilmelidir. Tespit edilen hasarlar derhal R STAHL firmasına bildirilmelidir.
Cihaz orijinal ambalajında, kuru (yoğuşma olmamalıdır), sabit konumda ve sarsıntılara karşı korumalı olarak depolanmalıdır.
Gövde, montaj bileşenleri ve contalar montaj sırasında hasar görmemelidir.
Güvenlik TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
Aşırı ısınma veya elektrostatik yüklenme
Cihaz üzerinde sonradan yapılan değişiklikler, izin verilen koşulların dışında kullanım veya usulüne uygun olmayan bir temizlik veya boyama/kaplama cihazın aşırı derecede ısınmasına veya elektrostatik yüklenme sonrasında kıvılcım oluşumuna neden olabilir. Personel
ölümlerine ve yaralanmalarına sebep olan patlamalar söz konusu olabilir.
Cihaz sadece öngörülen işletim koşulları altında kullanılmalıdır (bakınız Tip etiketi ve
"Teknik bilgiler" bölümü).
Cihaz sadece üretici tarafından boyanmalı veya özel, iletken bir boya ile kaplanmalıdır.
Açık alanda kullanılan cihazlar koruyucu tavan veya panelle donatılmalıdır. Cihaz düzenli olarak malzeme eskimesi (plastik) bakımından kontrol edilmelidir. Tespit edilebilir eskime durumunda cihaz test edilmeli veya değiştirilmelidir.
Cihaz boyanmamalıdır. Cihaz üzerindeki iyileştirmeler sadece üretici tarafından yapılmalıdır.
İlave plastik yapışkan levha yerleştirilmesi durumunda EN IEC 60079-0 direktifine uyulmalıdır.
Cihaz sadece nemli bezle temizlenmelidir.
IP korumasının bozulması
Cihaz, usulüne uygun ve eksiksiz montaj durumunda gerekli IP korumasına sahiptir. Yapısal değişiklikler veya usulüne uygun olmayan cihaz montajı nedeniyle IP koruması bozulabilir.
Personel ölümlerine ve yaralanmalarına sebep olan patlamalar söz konusu olabilir.
(Dış kısımdaki) levhalar sadece ilave delik açılmadan yerleştirilmelidir.
Kablo ve hat girişlerine yönelik delikler sadece bu kullanım kılavuzunun "Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik" ile "Montaj" bölümlerindeki talimatlara uyularak açılmalıdır.
Farklılık durumunda veya emin olunamayan durumlarda R STAHL firmasına danışılmalıdır.
Cihaz sadece öngörülen montaj konumunda monte edilmelidir. Konuya ilişkin ayrıntılı açıklamaları "Montaj" bölümünde bulabilirsiniz.
Usulüne uygun olmayan kurulum, işletime alma, bakım veya temizlik
Cihaza yönelik temel çalışmalar (örneğin kurulum, işletime alma, bakım veya temizlik) sadece ilgili ülkeye yönelik ulusal talimatlar doğrultusunda ve nitelikli personel tarafından yapılmalıdır. Aksi takdirde patlama tehlikesi söz konusudur. Personel ölümlerine ve yaralanmalarına sebep olan patlamalar söz konusu olabilir.
Montaj, kurulum, işletime alma ve bakım çalışmaları sadece nitelikli ve yetkili personel (bakınız bölüm 3.2) tarafından yapılmalıdır.
Cihaz üzerindeki değişiklikler sadece bu kullanım kılavuzu talimatlarına uygun olarak yapılmalıdır. Yapılan değişiklikler R STAHL veya bir kontrol birimi (3. taraf kontrol merkezi) tarafından onaylanmalıdır.
Cihaza yönelik bakım ve onarım çalışmaları sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalı ve R STAHL ile irtibat kurulmalıdır.
Cihaz temizliği sırasında sadece nemli bez kullanılmalı; çizen, tahrip eden veya aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözeltiler kullanılmamalıdır.
Cihaz temizliği sırasında güçlü su huzmesi (örneğin yüksek basınçlı temizleyici) kullanılmamalıdır!
Nakliye ve Depolama TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR 3.3.2 Yaralanma tehlikesi
Aşağı düşen cihazlar veya yapı parçaları
Nakliye ve montaj sırasında ağır cihaz ve yapı parçaları aşağı düşebilir ve ezilme ve darbeye maruz kalma nedeniyle ağır personel yaralanmaları söz konusu olabilir.
Nakliye ve montaj sırasında uygun (yani cihaz boyutuna ve ağırlığına uygun) nakliye malzemeleri ve yardımcı gereçler kullanılmalıdır.
Cihaz ağırlığına ve maksimum yüklenme kapasitesine dikkat edilmelidir, bakınız Ambalaj bilgileri.
Sabitleme için uygun montaj malzemesi kullanılmalıdır.
Elektrik çarpması
Elektrik kurulumu, işletim ve bakım çalışmaları sırasında bazen cihaz üzerinde yüksek gerilimler mevcuttur. Yüksek gerilim ileten hatlara temas edilmesi durumunda ilgili personel için elektrik çarpması ve yaralanma tehlikesi söz konusudur.
Cihaz sadece "Teknik bilgiler" bölümündeki dahili gerilim değerine sahip işletim maddeleri ile çalıştırılmalıdır.
Elektrik devreleri sadece uygun terminallere bağlanmalıdır.
4 Nakliye ve Depolama
Cihaz dikkatlice ve ilgili güvenlik uyarılarına dikkat ederek (bakınız bölüm "Güvenlik") taşınmalı ve depolanmalıdır.
5 Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik
TEHLİKE! Cihazın sonradan boyanması nedeniyle patlama tehlikesi!
Bu uyarıya dikkat edilmemesi ölümlere veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
Cihaz boyanmamalıdır.
Cihaz üzerindeki iyileştirmeler sadece üretici tarafından yapılmalıdır.
TEHLİKE! Hatalı cihaz yalıtımı nedeniyle patlama tehlikesi!
Bu uyarıya dikkat edilmemesi ölümlere veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
(Dış kısımdaki) levhalar sadece ilave delik açılmadan yerleştirilmelidir.
İlave delikler sadece "Montaj" bölümündeki talimatlara uygun şekilde açılmalıdır.
Farklılık durumunda veya emin olunamayan durumlarda R STAHL firmasına danışılmalıdır.
Cihaz gövdesinde sadece patlama tehlikesi bulunan alanlarda kullanımına izin verilen işletim maddeleri (örneğin hat kılavuzları, tapalar, su tahliye veya klima rakorları) kullanılmalıdır. Örnekler: AB-Yapı örneği test belgesi veya IECEx Uygunluk belgesi
Kullanılmayan hat kılavuzları ilgili yangın koruma türüne uygun tapalarla kapatılmalıdır.
Açıktaki tüm delikler uygun işletim maddeleri ile izole edilmelidir.
Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
İlgili montaj koşullarına ve tip etiketi bilgilerine uyulması durumunda:
Yeterli hat kılavuzu olup olmadığı kontrol edilmelidir. Gerekirse ilave delikler açılmalıdır, bakınız Bölüm 5.1 ile 5.2 arası.
Terminaller kaplanmalı ve gerekirse montaj bileşenleri monte edilmelidir, bakınız bölüm 5.4.
Bir değişiklik durumunda terminal kutusuna yönelik ilave bir işleme veya kaplama durumları dikkate alınmalıdır. Burada şu seçenekler söz konusudur:
• Flanş plakasında ilave geçiş delikleri, opsiyonel olarak R STAHL veya müşteri tarafından (bölüm 5.1)
• Gövdede ilave geçiş delikleri, opsiyonel olarak R STAHL veya müşteri tarafından (bölüm 5.2)
• Dış montaj bileşenleri, opsiyonel olarak R STAHL veya müşteri tarafından (bölüm 5.3)
• İç montaj bileşenleri, opsiyonel olarak R STAHL veya müşteri tarafından (bölüm 5.4)
5.1 Flanş plakalarında ilave geçiş delikleri
5.1.1 İlave delikler ve geçiş delikleri R STAHL tarafından açılmalıdır
Aşağıdaki bilgiler R STAHL firmasına iletilmelidir:
- Tip - Bilgi föyü
- Monte edilecek bileşenlerin sayısı, üreticisi ve ilgili yetki belgeleri.
R. STAHL
• bileşenlerin, delik çaplarının, sayının ve konumun yetki belgesine uygun olup olmadığını kontrol eder
• delikleri ve geçiş deliklerini açar
• bileşenleri monte eder
• iş emri dokümantasyonunu hazırlar
• parça kontrolü yapar
• gerekirse yeni bir tip etiketi yerleştirir, bu durum teknik bilgilerde
(örneğin monte edilen ilave bileşenler nedeniyle) değişiklik olduğunda geçerlidir.
5.1.2 Flanş plakalarındaki hat kılavuzları için uygun alanın belirlenmesi tüm ölçüler mm [inç] cinsindendir
Yapılan dahili çalışmalar, ulusal talimatlar uyarınca onaylanmalıdır. Aksi takdirde bu çalışmalar R STAHL veya bir kontrol birimi (3. taraf kontrol merkezi) (bölüm 3.3.1) tarafından onaylanmalıdır. Bu durum uygun bir R STAHL hizmet talebi ile
gerçekleştirilebilir. İlgili çalışmaların R STAHL tarafından yapılması durumunda ilave bir onay gerekli değildir.
3[0, ]12
3[0, ]12
Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
18495E00
Flanş plakası çarpışma çerçevesi ve topraklama bağlantısı
Flanş plakasındaki hat kılavuzuna yönelik yer/alan çarpışma çerçevesi içerisinde (bakınız Şekil, ince hat) seçilmelidir. Sonraki vidalamaların bu çarpışma çerçevesini aşmamasına dikkat edilmelidir.
Bu sırada aşağıdaki koşullara dikkat edilmelidir:
Çevresel conta için yeterli mesafe (en az 3 mm) bırakılmalıdır (bakınız Şekil, kesit).
5.1.3 İlave deliklerin ve geçiş deliklerinin müşteri tarafından açılması
Cihaz dikkatlice ve ilgili güvenlik uyarılarına dikkat ederek (bakınız bölüm "Güvenlik") değiştirilmelidir.
Uygun alan hesaplanmalıdır, bakınız bölüm 5.1.2.
İlave geçiş delikleri lazer ile veya kalıp açılarak (delme, delik kesme) açılmalıdır.
Kalıp açma ve kesme sırasında gövde dış yüzeylerinin pürüzsüz ve hasarsız (çatlak olma- dan) kalmasına dikkat edilmelidir.
Dişli için çekirdek delik çapı belirlenmelidir. NPT dişli kullanılmamalıdır!
Geçiş deliklerinin belirlenmesi sırasında montaj mesafelerine dikkat edilmelidir.
Delik çapları, montaj parçalarının ölçülerine veya conta ölçülerine uygun olmalıdır.
Montaj bileşenleri için SADECE yassı conta kullanılmalıdır.
Bileşen ilave donanım eklemesi için 5.3 numaralı bölüme dikkat edilmelidir!
5.2 İç kısmında pirinç veya flanş plakası bulunan gövdede ilave geçiş delikleri
5.2.1 İlave delikler ve geçiş delikleri R STAHL tarafından açılmalıdır
Aşağıdaki bilgiler R STAHL firmasına iletilmelidir:
- Gövde tarafı - Tip
- Bilgi föyü
- Monte edilecek bileşenlerin sayısı, üreticisi ve ilgili yetki belgeleri.
R. STAHL
• bileşenlerin, delik çaplarının, sayının ve konumun yetki belgesine uygun olup olmadığını kontrol eder
• delikleri ve geçiş deliklerini açar
• bileşenleri monte eder
• iş emri dokümantasyonunu hazırlar
• parça kontrolü yapar
• gerekirse yeni bir tip etiketi yerleştirir, bu durum teknik bilgilerde
(örneğin monte edilen ilave bileşenler nedeniyle) değişiklik olduğunda geçerlidir.
Müşteri talebi üzerine tamamen deliksiz teslim edilen terminal kutuları prensip olarak boş gövde anlamına gelen ilgili tip etiketine sahiptir (EN IEC 60079-7 und EN IEC 60079-0 uyarınca etiketleme, gövdenin iç kısmında tam olmayan işletim malzemesi "U" olarak).
Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
5.2.2 İlave deliklerin ve geçiş deliklerinin müşteri tarafından açılması
Cihaz dikkatlice ve ilgili güvenlik uyarılarına dikkat ederek (bakınız bölüm "Güvenlik") değiştirilmelidir.
Montaj bileşenlerine yönelik uygun alan hesaplanmalıdır, bakınız bölüm 5.1.2 ve 5.2.2.
İlave geçiş delikleri lazer ile veya kalıp açılarak (delme, delik kesme) açılmalıdır. Gövde kenarına yönelik en az 10 mm'lik mesafeye uyulmalıdır
(bakınız şekil).
Tüm ölçüler mm [inç] cinsindendir
18478E00
Kalıp açma ve kesme sırasında gövde dış yüzeylerinin pürüzsüz ve hasarsız (çatlak olmadan) kalmasına dikkat edilmelidir.
Geçiş deliklerinin belirlenmesi sırasında montaj mesafelerine dikkat edilmelidir.
Delik çapları, montaj parçalarının ölçülerine veya conta ölçülerine uygun olmalıdır.
Montaj bileşenleri için SADECE yassı conta kullanılmalıdır.
Bileşen ilave donanım eklemesi için 5.3 numaralı bölüme dikkat edilmelidir!
5.2.3 Flanş plakalı gövdeye yönelik ilave deliklerin ve geçiş deliklerinin R STAHL tarafından açılması
Aşağıdaki bilgiler R STAHL firmasına iletilmelidir:
- Gövde tarafı - Tip
- Bilgi föyü
- Monte edilecek bileşenlerin sayısı, üreticisi ve ilgili yetki belgeleri.
R. STAHL
• bileşenlerin, delik çaplarının, sayının ve konumun yetki belgesine uygun olup olmadığını kontrol eder
• delikleri ve geçiş deliklerini açar
• bileşenleri monte eder
• iş emri dokümantasyonunu hazırlar
• parça kontrolü yapar
• gerekirse yeni bir tip etiketi yerleştirir, bu durum teknik bilgilerde
(örneğin monte edilen ilave bileşenler nedeniyle) değişiklik olduğunda geçerlidir.
10 [0,39]
10 [0,39]
10 [0,39]
10 [0,39]
Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR 5.2.4 Flanş plakalı gövdeye yönelik ilave deliklerin ve geçiş deliklerinin müşteri tarafından açılması
Cihaz dikkatlice ve ilgili güvenlik uyarılarına dikkat ederek (bakınız bölüm "Güvenlik") değiştirilmelidir.
Montaj bileşenlerine yönelik uygun alan hesaplanmalıdır, bakınız bölüm 5.1.2 ve 5.2.2.
Flanş plakasındaki hat kılavuzuna yönelik yer/alan çarpışma çerçevesi içerisinde (bakınız Şekil, ince hat) seçilmelidir. Sonraki vidalamaların bu çarpışma çerçevesini aşmamasına dikkat edilmelidir. Çevresel çerçeve için en az 15 mm'lik yeterli mesafe bırakılmalıdır (bakınız Şekil, "Çarpışma çerçevesi" kesiti).
Tüm ölçüler mm [inç] cinsindendir
18479E00
Kalıp açma ve kesme sırasında gövde dış yüzeylerinin pürüzsüz ve hasarsız (çatlak olmadan) kalmasına dikkat edilmelidir.
Geçiş deliklerinin belirlenmesi sırasında montaj mesafelerine dikkat edilmelidir.
Delik çapları, montaj parçalarının ölçülerine veya conta ölçülerine uygun olmalıdır.
Montaj bileşenleri için SADECE yassı conta kullanılmalıdır.
Bileşen ilave donanım eklemesi için 5.3 numaralı bölüme dikkat edilmelidir!
5.3 Dış montaj bileşenleri (hat kılavuzları, tapalar, klima rakorları)
5.3.1 Montaj bileşenlerinin R STAHL tarafından yerleştirilmesi
Aşağıdaki bilgiler R STAHL firmasına iletilmelidir:
- Tip - Bilgi föyü
- Monte edilecek bileşenlerin sayısı, üreticisi ve ilgili yetki belgeleri.
- Yangın koruma türü R. STAHL
• bileşenlerin, sayının ve konumun yetki belgesine uygun olup olmadığını kontrol eder
• bileşenleri monte eder
• iş emri dokümantasyonunu hazırlar
• parça kontrolü yapar
• gerekirse yeni bir tip etiketi yerleştirir, bu durum teknik bilgilerde
(örneğin monte edilen ilave bileşenler nedeniyle) değişiklik olduğunda geçerlidir.
Delikler ve geçiş delikleri prensip olarak fabrika çıkışında uygulama için öngörülen bileşenlere sahiptir.
Donanım ekleme müşteri tarafından yapılacaksa gövdedeki ilgili deliklere fabrika çıkışında bir toz ve nakliye koruması yerleştirilir (uyarı bilgisi olan yapışkan bant veya plastik kapaklar).
1 [0, 9]5 5
1[0,9]55
1 [0, 9]5 5
1[0,9]55
Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
5.3.2 Montaj bileşenlerinin müşteri tarafından yerleştirilmesi Malzeme seçimi
Terminal kutusu donanım eklemesi sırasında aşağıdaki malzemelerin kullanılması önerilir:
Hat kılavuzu
• Sabit döşenen hatlar için plastik hat kılavuzları veya sabit döşenen hatlar için metal hat kılavuzları
• Sabit döşenmeyen hatlar için: Plastik veya metal gerilme önleyicili hat kılavuzları.
Kullanılmayan giriş deliklerinin kapatılması
• Yangın koruma türüne uygun plastik veya metal tapalar kullanılmalıdır.
Su tahliyesi ve basınç eşitlemesi (vakum etkisinin önlenmesi)
• Plastik veya metal klima rakoru.
Cihaza dikkatlice ve ilgili güvenlik uyarılarına dikkat ederek (bakınız bölüm "Güvenlik") donanım eklenmelidir.
Bileşenlere ve contalara yönelik seçim ve kullanım sıcaklığı için cihaz tip etiketindeki bilgilere dikkat edilmelidir.
Montaj bileşenleri için uygun alan hesaplanmalıdır, bakınız bölüm 5.1.2 ve 5.2.2.
Delik çapları, montaj parçalarının ölçülerine veya conta ölçülerine uygun olmalıdır.
Yassı contalı montaj bileşenlerinin kullanılması önerilir.
5.4 İç montaj bileşenleri (iletkenler, terminaller, sigortalar)
Maksimum iletken sayısının belirlenmesi5.4.1 AB-Yapı örneği test belgesi tablosu üzerinden iletken sayısının belirlenmesi
İzin verilen maksimum iletken sayısı – akım yüküne ve hat kesitine bağlı olarak – AB yapı örneği test belgesindeki verilerden temin edilmelidir.
Gövde örneği 8146/1061: İzin verilen maksimum iletken sayısı aşağıdaki tabloya göre belirlenmelidir.
Terminal noktalarına ve gövdeye döşenen hatlara yönelik geçiş dirençleri nedeniyle her terminal kutusunda ısı oluşumu gözlenir. Terminal kutusuna yönelik izin verilen
maksimum sıcaklık değerinin aşılmaması için terminal kutusundaki elektrik devrelerinin akım yükü çok fazla olmamalıdır!
Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
06219E00
*) Akım, **) İletken kesiti Tablo açıklamaları:
İçeri giren her bir iletken ve her bir dahili bağlantı iletkeni sayılmalıdır. Köprüler ve koruyucu iletkenler sayılmaz.
Kritik olmayan alan (açık tablo bölümü)
Bu tablo bölümü kritik olmayan gövde ısınmasına yöneliktir. Bu alana atanmış olan elektrik devreleri istenen sayıda gövdeye monte edilebilir.
Kritik alan (yazılı tablo bölümü)
Bu tablo bölümü, iletken kesitleri ve iletkenin maruz kaldığı sürekli akımlar dikkate alınarak izin verilen maksimum iletken sayısını göstermektedir. Bu tablonun kullanımı sırasında eşzaman faktörleri veya yüklenme faktörleri dikkate alınabilir. Farklı kesitlere ve akımlara yönelik elektrik devrelerinin birlikte eklenmesine izin verilir, bu durumda münferit elektrik devrelerinin yüzdesel yük oranları dikkate alınmalıdır. Koyu tablo bölümünün kriterlerine göre bir terminal kutusu tamamen dolu ise kritik olmayan alana (açık tablo bölümü) yönelik istenen sayıda elektrik devresi ilave olarak eklenebilir.
Tehlikeli alan (koyu tablo bölümü)
Bu tablo bölümüne göre projelendirilen terminal kutuları için özel bir ısınma kontrolü gerekli- dir.
Hesaplama örneği (genel):
Kesit [mm2] Akım [A] İletken sayısı Kapasite
2,5 20 8 (/ 20) = %40
4 25 6 (/ 22) = %27
6 35 4 (/ 17) = 24 %
= %91 < %100
Ürün seçimi, projelendirme ve değişiklik TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
5.4.2 İlave terminaller
İlave terminallerin R STAHL tarafından yerleştirilmesi
Aşağıdaki bilgiler R STAHL firmasına iletilmelidir:
- Tip - Üretici - Bilgi föyü - Sayı
- Gövde büyüklüğü R. STAHL
• terminal tipinin, sayının, kesitin ve akım yükünün yetki belgesine uygun olup olmadığını kontrol eder
• gövde büyüklüğünün, deliklerin ve geçiş deliklerinin yeterli olup olmadığını kontrol eder
• terminalleri monte eder
• gerekli olan durumlarda delikleri ve hat kılavuzlarını açar
• iş emri dokümantasyonunu hazırlar
• parça kontrolü yapar
• gerekirse yeni bir tip etiketi yerleştirir, bu durum teknik bilgilerde (örneğin akım veya hat kesiti) değişiklik olduğunda geçerlidir.
İlave terminallerin müşteri tarafından yerleştirilmesi
Cihaz dikkatlice ve ilgili güvenlik uyarılarına dikkat ederek (bakınız bölüm "Güvenlik") değiştirilmelidir.
İlave terminal yerleri, terminal tipi, sayı, kesit ve akım yükü belirlenmelidir.
İlave donanım ekleme nedeniyle tip etiketi verilerinin değişip değişmeyeceği kontrol edilmelidir (kesit, gerilim, akım, vb.).
İlave donanım ekleme için yeterli alan ve sabitleme imkanı olup olmadığı kontrol edilmelidir.
5.4.3 Sigortalar
Sigortaların montajı için ilgili ortam sıcaklığı değerlerine yönelik aşağıdaki sıcaklık sınıfları geçerlidir:
İlgili montaj koşullarına uyulmazsa ilave donanım eklemeye izin verilmez!
Sigortalara yönelik montaj, değiştirme veya donanım ekleme işlemleri sadece R STAHL tarafından yapılmalıdır!
Sigorta akım değeri Sıcaklık sınıfı
( 4 A T6
> 4 A ... ( 5 A T5
> 5 A ... ( 6,3 A T4
Montaj ve Kurulum TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
6 Montaj ve Kurulum
6.1 Montaj/Demontaj, Kullanım konumu
Cihaz dikkatlice ve ilgili güvenlik uyarılarına dikkat ederek (bakınız bölüm "Güvenlik") monte edilmelidir.
Aşağıdaki montaj koşulları ve montaj talimatları iyice okunmalı ve eksiksiz şekilde takip edilmelidir.
6.1.1 Kullanım konumu
Cihaz sabitleme mandalları yardımıyla sabitlenmelidir. Sabitleme deliklerinin ölçüleri için bakınız Ölçü çizimi.
Gövdenin yönü montaj türüne göre seçilmelidir:
• Dikey montaj için: İstenen bir yönde.
• Yatay montaj için: Kapak yukarıda.
• Asılı montaja/Kapağın sarkmasına izin verilmez!
• Kapak deliği için olan boşluğa dikkat edilmelidir.
16523E00
6.1.2 Çevresel montaj koşulları
Açık havada patlama korumalı cihazın bir koruyucu tavan veya panel ile örtülmesi gereklidir.
Vakum etkisinin önlenmesi için patlama korumalı, elektrikli işletim malzemeleri için bir klima ve su tahliye rakoru kullanılmalıdır. Bu sırada montaj konumunun doğru olmasına (alt) dikkat edilmelkidir. Ayrıca bakınız bölüm 6.1.1
Soğutma köprüleri kurulmamalıdır (yoğuşma suyu oluşumu tehlikesi). Gövde üzerindeki yoğuşma suyu oluşumunu minimum seviyeye indirmek için gövde gerekirse belirli
Sigorta akım değeri Ortam sıcaklığı (Ta) İzin verilen maksimum yüzey sıcaklığı
( 4 A ( 40 °C T80°C
( 4 A ( 56 °C T95°C
( 5 A ( 46 °C T95°C
( 6,3 A ( 70 °C T130°C
TEHLİKE! Yanlış montaj konumu nedeniyle patlama!
Bu uyarıya dikkat edilmemesi ölümlere veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
Cihaz sadece zemine veya duvara sabitlenmelidir, baş hizasının üzerine veya stand üzerine monte edilmemelidir.
Cihaz, burulma olmadan sadece düz bir zemine monte edilmelidir.
≦ 90°
Montaj ve Kurulum TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
6.2 Kurulum
6.2.1 İletken bağlantısı
Gövde iç kısmında izin verilen ısınma düzeyini aşmayan uygun iletkenler seçilmelidir.
Öngörülen iletken kesitlerine dikkat edilmelidir.
Terminallere kadar iletken izolasyonu yapılmalıdır.
İzolasyonun çıkarılması sırasında iletkenlere zarar verilmemelidir (örneğin çentik açma nedeniyle).
Kablo uç kovanları usulüne uygun şekilde yerleştirilmelidir.
Terminaller, akım ileten iletkenler ve maksimum akım yükü ile maksimum donanım durumunda: Vidalama noktasından terminal yerine kadar uzanan iletken uzunluğunun, gövde diyagonali uzunluğunu aşmamasına dikkat edilmelidir.
Zorlayıcı koşullar altında kullanım durumunda (örneğin gemiler veya yoğun güneş ışını altında) kurulum yerine özgü doğru montaj için ilave önlemler alınmalıdır. Satış ve dağıtım merkezinden konuya ilişkin ayrıntılı bilgileri ve talimatları temin edebilirsiniz.
TEHLİKE! Gövdenin iç kısmında oluşan yoğun ısı nedeniyle patlama!
Bu uyarıya dikkat edilmemesi ölümlere veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
Patlama sınıfı e olan elektrik devreleri ile patlama sınıfı i olan elektrik devreleri arasında normlara uygun mesafeler bırakılmalıdır (EN IEC 60079-11).
Gövde iç kısmında izin verilen ısınma düzeyini aşmayan uygun iletkenler seçilmelidir.
Öngörülen kesitlere dikkat edilmelidir.
Kablo uç kovanları usulüne uygun şekilde yerleştirilmelidir.
TEHLİKE! Usulüne uygun olmayan kurulum nedeniyle patlama!
Bu uyarıya dikkat edilmemesi ölümlere veya ağır yaralanmalara neden olabilir.
Cihaz dikkatlice ve ilgili güvenlik uyarılarına dikkat ederek (bakınız bölüm
"Güvenlik") kurulmalıdır.
Aşağıda belirtilen kurulum adımları eksiksiz olarak uygulanmalıdır.
Elektrik kurulumuna yönelik gerekli teknik ayrıntıları/bilgileri aşağıdaki dokümanlarda bulabilirsiniz:
Bu kullanım kılavuzunun "Teknik bilgiler" bölümü
Terminal üreticisinin dokümantasyonu ve bilgi föyleri
Monte edilen cihazların dokümantasyonları ve bilgi föyleri (örneğin potansiyel eşitlemesi, potansiyel topraklaması ve kendinden emniyetli elektrik devreleri bilgileri için)
Montaj ve Kurulum TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR 6.2.2 Montaj koşulları
Hava ve izolasyon maddesi mesafeleri için montaj koşulları
Mesafeler, hava ve izolasyon maddesi mesafeleri
Hava ve izolasyon maddesi mesafelerine yönelik bileşenlerin montajı sırasında münferit bileşenler ile gövde panellerine yönelik bileşenler arasında yeterli mesafe bırakılmalıdır.
Bunun için EN IEC 60079-7 (tablo) normuna yönelik değerlere dikkat edilmelidir.
Bileşenlerin izolasyon maddesi mesafeleri kontrol edilmeli ve ilgili kullanım kılavuzu talimatlarına uygun olmalıdır.
Monte edilen terminallerin nominal çalışma gerilimine bağlı olarak ilgili hava mesafelerine uyulmalıdır.
Kapak ile montaj parçalarının bağlantı cıvataları (iletken bağlıyken) arasındaki mesafelere uyulmalıdır: En az talep edilen hava mesafeleri değeri kadar olmalıdır.
18591E00
I = EN IEC 60079-7 (tablo) normu uyarınca gövdeye yönelik minimum mesafe
y = Hava mesafesi
X = İletken kesitine bağlı olarak EN IEC 60079-7 normu uyarınca faktör
18590E00
X * I = Minimum mesafe
18592E00
18593E00
m = Patlama sınıfı e ile patlama sınıfı i olan sıralı terminaller arasında 50 mm mesafe
c = Patlama sınıfı e ile patlama sınıfı i olan kablo hattı arasında 8 mm mesafe
I I X I* I I
y
I I
m
c
Montaj ve Kurulum TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
Kendinden emniyetli olan ve olmayan elektrik devreleri için bağlantı parçaları arasındaki mesafe
Bağlantı terminallerinin ayrılması için kullanılan ayırma panelleri gövde paneline en az 1,5 mm mesafede monte edilmeli veya bağlantı terminallerinin iletken boş parçaları arasında en az 50 mm mesafe bırakılmalıdır (tüm yönler için ayırma panelinin etrafından ölçülmüştür)
Metal ayırma panelleri için şu nitelikler sağlanmalıdır:
• en az 0,45 mm kalınlıkta olmalıdır
• topraklanmalıdır
• yeterince güçlü ve sert olmalıdır
• akım yüküne dayanma gücü yeterli olmalıdır.
Metal olmayan, izolasyonlu ayırma panelleri şu niteliklere sahip olmalıdır:
• en az 0,9 mm kalınlıkta olmalıdır
• ölçülü bir kaçak akım sayısına (CTI) sahip olmalıdır
• deformasyonların önlenmesi için güçlendirilmiş olmalıdır.
Kendinden emniyetli elektrik devrelerindeki terminallerde izin verilmeyen ısınmaların önlenmesi için "> 4 A" olan sigortalarda ilave yapısal önlemler alınmalıdır.
Kendinden emniyetli olmayan ve olan elektrik devreleri kombinasyonları için kapaklar
"Patlama sınıfı i" koruma türüne dahil olmayan tüm gerilim ileten parçalarda bir iç kapak kullanımı söz konusudur. Bu kapak, açık işletim malzemesi için en az IP30 koruma türüne sahiptir.
Kendinden emniyetli elektrik devresi
Kendinden emniyetli elektrik devrelerinde kontrol gerilimi en az 500 V AC ve minimum kalitesi en az H05 olan izole kablolar ve hatlar kullanılmalıdır.
Terminallerin ve hatların izolasyonuna ve ayrılmasına yönelik izolasyon kontrol gerilimi, kendinden emniyetli olan ve olmayan elektrik devrelerinin nominal çalışma gerilimleri toplamından hesaplanmalıdır.
• "Topraklamaya karşı kendinden emniyetli" durumu için en az 500 V'luk bir izolasyon gerilimi değeri elde edilir (aksi durumda kendinden emniyetli elektrik devrelerinin nominal çalışma geriliminin iki katı değer söz konusudur).
• "Kendinden emniyetli olmayana karşı kendinden emniyetli" durumu için en az 1500 V'luk bir izolasyon gerilimi değeri elde edilir (aksi takdirde nominal çalışma geriliminin iki katı artı 1000 V söz konusudur).
Kendinden emniyetli bileşenlerde hava ve izolasyon maddesi mesafeleri
Ayrık, kendinden emniyetli elektrik devrelerinin bağlantı terminallerine yönelik boş ve iletken parçalar ile topraklanmış veya potansiyelsiz iletken parçalar arasındaki hava ve izolasyon maddesi mesafelerinin, EN IEC 60079-11 normu (tablo 5'i) altında belirtilen değerlere eşit veya daha büyük olduğundan emin olunmalıdır.
Ayrık, kendinden emniyetli elektrik devrelerinde dış bağlantılara yönelik boş ve iletken parçalar arasındaki güvenlik mesafesinin aşağıdaki beklentileri karşıladığından emin olunmalıdır:
• Ayrık, kendinden emniyetli elektrik devreleri arasında en az 6 mm
• Güvenlik analizi sırasında olası bir topraklama bağlantısı dikkate alınmadıysa topraklanan parçalar için en az 3 mm.
Devreye alma TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
7 Devreye alma
İşletime almadan önce aşağıdaki kontrol adımları yürütülmelidir:
Gövde hasar bakımından kontrol edilmelidir.
Montajın ve kurulumun doğru yapılıp yapılmadığı kontrol edilmelidir. Bu sırada gerilim ileten parçalarda tüm kapakların ve ayırma panellerinin mevcut olup olmadığı ve sabitlenip sabitlenmediği kontrol edilmelidir.
Gövdedeki tüm açıklıkların/deliklerin uygun bileşenler ile kapatılıp kapatılmadığı kontrol edilmelidir. Fabrika tarafından yerleştirilen toz ve nakliye koruması (yapışkan bant veya plastik kapaklar) sertifikalı bileşenler ile değiştirilmelidir.
Contaların ve izolasyon sistemlerinin temiz ve hasarsız olup olmadıkları kontrol edilmelidir.
Gerekirse yabancı cisimler temizlenmelidir.
Gerekirse bağlantı odası temizlenmelidir.
Öngörülen tüm sıkma torklarına uyulup uyulmadığı kontrol edilmelidir.
8 Kontrol, bakım, onarım
İlgili ülkede geçerli olan ulusal talimatlara dikkat edilmelidir, örneğin EN IEC 60079-14, EN IEC 60079-17, EN IEC 60079-19.
8.1 Kontrol
Ulusal talimatlara ek olarak aşağıdaki noktalar kontrol edilmelidir:
• Alttan sabitlenen hatların gevşeklik durumu,
• Cihaz gövdesinde ve / veya koruyucu gövdede çatlak oluşumu ve diğer görüür hasarlar,
• İzin verilen sıcaklık değerlerine uyulup uyulmadığı,
• Sabitlemelerin sıkı olmasına dikkat edilmelidir.
8.2 Bakım
Cihazın bakımı, geçerli ulusal talimatlara ve bu kullanım kılavuzundaki güvenlik uyarılarına ("Güvenlik" bölümü) uygun şekilde yapılmalıdır.
8.3 Onarım
Cihaza yönelik onarım çalışmaları sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalı ve R STAHL ile irtibat kurulmalıdır.
Geri gönderme TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
9 Geri gönderme
Cihazların geri gönderimi veya paketlenmesi sadece R STAHL ile irtibat kurularak yapılmalıdır. Bunun için R STAHL'ın ilgili departmanı ile iletişime geçilmelidir.
Onarım veya servis durumundaki geri gönderim için R STAHL müşteri hizmetleri sorumludur.
Müşteri hizmetleri ile kişisel irtibat kurulmalıdır.
veya
www.stahl.de internet sayfasına girilmelidir.
"Downloads" > Kundenservice > ("Yüklenenler" > Müşteri hizmetleri >) altında
"RMA-Auftrag" (RMA iş emri) seçilmelidir.
Form doldurulmalıdır.
Onay verilir. STAHL müşteri hizmetleri sizinle irtibata geçer.
Görüşme sonrasında bir RMA belgesi elde edersiniz.
Cihaz, RMA belgesi ile birlikte paket içerisinde R STAHL Schaltgeräte GmbH firmasına gönderilmelidir (adres bilgileri için bakınız 1.1).
10 Temizlik
Cihaz, temizlik öncesinde ve sonrasında hasar bakımından kontrol edilmelidir. Hasarlı cihazlar derhal işletim dışı bırakılmalıdır.
Elektrostatik yüklenmenin önlenmesi için patlama tehlikesi olan bölgelerdeki cihazlar sadece nemli bir bezle temizlenmelidir.
Islak temizlik yapılması durumunda: Su veya yumuşak, aşındırıcı ve çizici olmayan temizleme maddeleri kullanılmalıdır.
Aşındırıcı temizleme maddeleri veya çözücü maddeler kullanılmamalıdır.
Cihaz temizliği sırasında güçlü su huzmesi (örneğin yüksek basınçlı temizleyici) kullanılmamalıdır!
11 İmha etme
İmha etme sırasında ulusal ve yerel olarak geçerli olan talimatlara ve yasal hükümlere dikkat edilmelidir.
Malzemeler birbirinden ayrılmış şekilde geri dönüşüme gönderilmelidir.
Tüm parçaların imhası sırasında yasal hükümlere uyulması ve çevreye zarar verilmemesi sağlanmalıdır.
12 Aksesuar ve yedek parça
Cihazların geri gönderimi veya paketlenmesi sadece R STAHL ile irtibat kurularak ve mutabakata varılarak yapılmalıdır.
İKAZ! Orijinal olmayan parçaların kullanılması nedeniyle hatalı fonksiyonlar veya cihaz hasarları.
Dikkat edilmemesi durumunda maddi hasar tehlikesi söz konusudur.
Ek A TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
13 Ek A
13.1 Teknik özellikler
Patlama koruması Küresel (IECEx)Gaz ve toz IECEx PTB 06.0046
Ex db eb [ia Ga] ib mb op pr IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb
Patlama sınıfı tb IIIA, IIIB, IIIC, T80°C, T95°C, T130°C Db IP66 Avrupa (ATEX)
Gaz ve toz PTB 01 ATEX 1016
E II 2 G Ex db eb [ia Ga] ib mb op pr IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb E II 2 D Patlama sınıfı tb IIIA, IIIB, IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db IP66
Sertifikalar ve Yetki belgeleri
Sertifikalar IECEx, ATEX, Çin (China-Ex), Brezilya (INMETRO), Kanada (CSA), Kazakistan (TR), Kore (KCs), Rusya (TR), Tayvan (ITRI), Ukrayna (TR), Beyaz Rusya (TR), ABD (UL)
Gemi sertifikaları GL, RS Teknik özellikler
Elektrik verileri Nominal çalışma
gerilimi Maksimum 1100 V AC / DC (terminal tipine ve kullanılan patlama koruması parçalarına bağlıdır)
Nominal çalışma
akımı Maksimum 500 A (terminal tipine ve kullanılan patlama koruması parçalarına bağlıdır)
Ortam koşulları
Ortam sıcaklığı -60 ... +100 °C (kullanılan patlama koruması parçalarına bağlıdır) Mekanik veriler
Koruma türü IP66, IEC/EN 60529 uyarınca Malzeme
Gövde Polyester reçine, cam elyaf katkılı, koyu gri, RAL 7024'e benzer Darbe dayanıklılığı ) 7 J
Yüzey direnci ( 109 Ω
IEC/EN 60695, UL 94, ASTM D635 uyarınca zor alev alır yapıda Conta Standart: Silikon, köpüklü Özel: PU, köpüklü (-20 ... +80 °C) Flanşlar
Standart Standart modelde gövde flanşsız teslim edilir.
Seçenek İş emrine bağlı olarak gövdelerin bir veya birden çok tarafına flanşlar monte edilebilir; Flanş malzemesi: Polyester reçine, cam
Ek A TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
Kapak kaybedilemez M6 paslanmaz çelik düz-yıldız cıvatalar ile Sıralı terminal üreticisinin talimatlarına göre
Bağlantı kesiti Sıralı
terminaller Kullanılabilir nominal kesit maksimum 300 mm2. İlgili gövde büyüklüğüne yönelik maksimum terminal donanımı bilgisi AB-yapı örneği test belgesinden temin edilmelidir
Montaj / Kurulum
Bağlantı İş emrine bağlı olarak, doğrudan montaj cihazları üzerine veya sıralı terminaller üzerine.
Nominal çalışma gerilimi, nominal çalışma akımı, nominal kesit kullanılan terminal tipine ve patlama koruması parçalarına bağlıdır.
Patlama koruması
Kablo geçiş kutusu tipindeki model
Model 8146/1000-C923 8146/1093-C924 8146/1000-C958
Küresel (IECEx)
Gaz ve toz IECEx PTB 06.0046 IECEx PTB 06.0046 IECEx PTB 06.0046 Ex db eb [ia Ga] ib mb op
pr IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb
Ex db eb [ia Ga] ib mb op pr IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb
Ex db eb [ia Ga] ib mb op pr IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb
Patlama sınıfı tb IIIA, II- IB, IIIC, T80°C, T95°C, T130°C Db IP66
Patlama sınıfı tb IIIA, II- IB, IIIC, T80°C, T95°C, T130°C Db IP66
Patlama sınıfı tb IIIA, II- IB, IIIC, T80°C, T95°C, T130°C Db IP66 Avrupa (ATEX)
Gaz ve toz PTB 01 ATEX 1016 PTB 01 ATEX 1016 PTB 01 ATEX 1016 E II 2 G Ex db eb [ia Ga]
ib mb op pr IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb
E II 2 G Ex db eb [ia Ga]
ib mb op pr IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb
E II 2 G Ex db eb [ia Ga]
ib mb op pr IIA, IIB, IIC T6, T5, T4 Gb
E II 2 D Patlama sınıfı tb IIIA, IIIB, IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db IP66
E II 2 D Patlama sınıfı tb IIIA, IIIB, IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db IP66
E II 2 D Patlama sınıfı tb IIIA, IIIB, IIIC T80°C, T95°C, T130°C Db IP66 Sertifikalar ve Yetki belgeleri
Sertifikalar IECEx, ATEX, Çin (China-Ex), Brezilya (INMETRO), Kanada (CSA), Kazakistan (TR), Kore (KCs), Rusya (TR), Tayvan (ITRI), Ukrayna (TR), Beyaz Rusya (TR), ABD (UL) Gemi sertifikaları GL, RS
Teknik özellikler
Ek A TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR Ayrıntılı teknik bilgiler için bakınız: www.stahl-ex.com.
Teknik özellikler
Kablo geçiş kutusu tipindeki model
Model 8146/1000-C923 8146/1093-C924 8146/1000-C958
Elektrik verileri Nominal çalışma
gerilimi maksimum 690 V AC maksimum 690 V AC maksimum 690 V AC Sıcaklık sınıfına bağlı
nominal çalışma akımı
400 A / T5
315 A / T6 355 A / T5
315 A / T6 160 A / T5
125 A / T6
Ortam koşulları
Ortam sıcaklığı -30 ... +50 °C (T6 315 A) -30 ... +65 °C (T5 315 A) -30 ... +50 °C (T5 400 A)
-30 ... +40 °C (T6 315 A) -30 ... +55 °C (T5 315 A) -30 ... +45 °C (T5 355 A)
-30 ... +55 °C (T6 125 A) -30 ... +40 °C (T5 125 A) -30 ... +45 °C (T5 160 A) Mekanik veriler
Koruma türü IP66 IP66 IP66
Terminaller 12 cıvata kıskacı M12 185 mm2;
4 PE-cıvata kıskacı 185 mm2
6 cıvata kıskacı M12 185 mm2;
2 PE-cıvata kıskacı 185 mm2
8 sıralı terminal 70 mm2
İç kablaj Bakır kızak 20 x 10 mm
(Cu-ETP R300) Bakır kızak 20 x 10 mm
(Cu-ETP R300) Hat NSGAFöu 70; 70 mm2
Hat kılavuzu Pirinç plaka, 2 x M75 ile Pirinç plaka, 2 x M75 ile Pirinç plaka, 2 x M75 ile Montaj / Kurulum
Hat kılavuzları Standart: Poliamid, Seri 8161
Özel: Metal
Standart: Poliamid, Seri 8161
Özel: Metal
Standart: Poliamid, Seri 8161
Özel: Metal
Ek B TR
TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR
14 Ek B
14.1 Ölçü bilgileri / Sabitleme ölçüleri
Ölçü çizimleri (tüm ölçüler mm [inç]) cinsindendir – Değişiklik yapma hakkı saklıdır
04180E00
03179E00
04303E00
8146/.03. 8146/.04. 8146/.05.
04304E00
04305E00
8146/.06. 8146/.07.
04306E00
04307E00
8146/.S7. 8146/.08.
Ek B TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR TR Kablo geçiş kutusu tipindeki model TR
04308E00
8146/.09.
04309E00
Flanş montajındaki ek ölçü
Ölçü çizimleri (tüm ölçüler mm [inç]) cinsindendir – Değişiklik yapma hakkı saklıdır
04175E00
04178E00 04179E00
8146/1000-C958 8146/1093-C924 8146/1000-C923
Ölçü çizimleri (tüm ölçüler mm [inç]) cinsindendir – Değişiklik yapma hakkı saklıdır
Gövde yüksekliği h Gövde 8146/
...191 mm
8146/
...2131 mm
8146/
...3150 mm
8146/
...5190 mm
8146/
...6230 mm
8146/.03. X – – – –
8146/.04. X – – – –
8146/.05. X X – – –
8146/.06. X X – – –
8146/.07. X X X X –
8146/.S7. X – X – –
8146/.08. X X X X X
8146/.09. X X X X –
X ... teslim edilebilir model Flanş
kalınlığı [mm]
Ölçü a[mm]
2,8 7
5,8 10