• Sonuç bulunamadı

KÜLTÜREL ÖZELLİKLERİN DİLSEL YERELLEŞMEYE ETKİSİ: ‘BLACK FRIDAY’ ÖRNEĞİ

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "KÜLTÜREL ÖZELLİKLERİN DİLSEL YERELLEŞMEYE ETKİSİ: ‘BLACK FRIDAY’ ÖRNEĞİ"

Copied!
5
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Bir dilin söz varlığının çeşitli olay ve olgular sonucunda değişi- me uğraması dilin canlılığına dair en büyük kanıt olarak nitelen- dirilebilir. Söz varlığının değişimi; var olan sözcüğün çağrışım, benzetme, ekleme, birleştirme, değiştirme yoluyla farklı biçimlerde oluşturulması ile gerçekleşmektedir. Retronim olarak adlandırı- lan bu durum; ekonomik, dinî, siyasi ve ticari birçok etkenin dile yansıması olarak görülmektedir. Bu noktada çalışmamız, Hristi- yanlığa ait olan Şükran Günü sonrasında ortaya çıkan Black Fri- day adlı alışveriş kültürünün Türkiye’de karşılık bulduğu kav- ramların incelenmesinden oluşmaktadır. Türkiye’de satış yapan ticari firmaların Black Friday kavramı için oluşturdukları alter- natif sözcükler veya sözcük grupları, dil ile kültürel etkileşimin önemli bir aynası olarak görülmüştür. Bu incelemede; din esaslı ticari kaygıların ve sosyo-kültürel normların dili nasıl yönlendir- diği Black Friday kavramı üzerinden örneklendirilmeye çalışıla- caktır.

Black Friday,1 evrensel bir alışveriş günü olarak kabul görmekte- dir. İslamiyet’te kutsal sayılan cuma günü ile siyah sözcüğünün birlikte kullanımının, bazı kişi ve kurumlar tarafından eleştiril- diği ve değiştirildiği gözlemlenmiştir. Böylelikle kavram için yeni sözcük veya sözcük grupları oluşturulmuştur. Din esaslı ticari bir kaygının ürünü olan bu durum, aynı zamanda kültürel normla- rın da bir yansıması olarak dil-kültür bağlamında değerlendiril- me ihtiyacı doğurmuştur. Toplum dil bilimin inceleme alanına

1 Bundan sonra BF olarak kısaltılacaktır.

KÜLTÜREL ÖZELLİKLERİN

DİLSEL YERELLEŞMEYE ETKİSİ:

‘BLACK FRIDAY’ ÖRNEĞİ

Semra C. Yıldız

(2)

..Semra C. Yıldız..

giren bu durum, Türkçenin kavram üretmedeki elverişliliğine dikkat çek- mek bakımından önemlidir.

Çalışma, BF’ye yönelik oluşturulan birçok yeni kavramın bireysel gözlem sonucu fark edilmesiyle başlamıştır. Gönderge aynı iken gösterenlerin de- ğiştiği fakat yaratılan etkinin farklılaştırma çabası olan örneklere yer ve- rilmiştir. Bu örneklerde, kavramın ilk hâli ile aynı göstergeyi işaret etmek için söyleyiş ve biçim tarzı olarak birbirine benzetilmeye çalışıldığı görül- müştür. Bu sebeple çalışmada benzetme kuramı (accommodation theory) benimsenerek oluşturulan örnekler ele alınmıştır. Örnekler, benzerlik yönü ve şekli açısından bir değerlendirmeye tabi tutulmuştur.

Black Friday Nedir?

BF, kültürel değer odaklı bir pazarlama ürünüdür. Materyalizm, kültürel değer, Noel ve gelenek olmak üzere dört kutsal öge üzerine inşa edilmiş- tir (Bell vd., 2014: 235). Hristiyan kültürüne ait bir kavram olan BF, ekin hasatlarının Şükran Günü’nde kutsanması ile ortaya çıkmıştır. Hasattan elde edilen kazancın bir gün sonrasında harcanması ile değer kazanacağı düşünülmektedir. Bu durum, zamanla tüm dünyada yaygınlaşarak çılgın bir alışveriş gününe dönüşmüştür. Araştırmacılarca hazcı (hedonik) bir öge olarak tanımlanan BF, tüketime yönelik sürekli bir döngüyü işaret et- mesiyle (Kwon vd., 2015: 292) vazgeçilmez bir ticari saha oluşturmuştur.

Dünyaya ilk kez 2016 yılında Yunanistan’da tanıtılan BF, Cyber Monday ile birlikte dünyadaki en büyük iki alışveriş gününden biri olarak belirlen- miştir (Swiley vd., 2013). Tsiotsou; çalışmasında, tanıtımın ayrıntıları ile birlikte bugünde alışveriş yapanlar ve yapmayanlar arasındaki psikolojik durumu tespit etmeye yönelik ampirik bir yol izlemiştir. Bu çalışma ile birlikte BF’nin esasen kişinin bu durumu kendisinin psikolojik bir göre- vi olarak tanımladığı görülmüştür (2017). BF, başta kadınlar olmak üzere kitlesel bir tüketim ritüeli olarak gerçekleşmektedir (Rogers, 2012; Tho- mas, 2011). Hristiyan kutsallığının gölgesinde kurulan BF gününün tatil edilmesi de insanların alışverişle hazlarını kutsamaları için zemin hazır- layan bir diğer cephedir.

Black Friday için Türkiye’de Oluşturulan Kavramlar

Ülkelerin medeniyet seviyesi farklı olsa da bütün dünyada birtakım olay- lar karşısında görülen tepkilerin benzer olduğu görülür. Bu durum, o olayın muhatabının aynı veya benzer olmasından kaynaklanmaktadır.

BF’nin Türkiye’deki varlığına bakacak olursak bugün tüketime dayalı alış- verişi vazgeçilmez gören kesim tarafından alışveriş için iyi bir fırsat olarak değerlendirilebilir fakat kültürel normların etkisi ile Black ‘siyah’ ve Fri-

(3)

tem’, meşhur bir hikâye ile herkesin malumudur. Beyatlı’nın siyah servileri, dizeye yakıştırılamamış ve altı ay sonrasında serin serviler olarak değişti- rilmiştir. Bununla birlikte toplumun büyük bir kesimi tarafından cuma gününün kutsal sayılması da bu iki sözcüğü, ticari kurumlar tarafından çağrışım, benzetme, ekleme, birleştirme, değiştirme yollarından biriyle yeni- den yaratma yoluna itmiştir. Labov, dil kullanımının değişikliğini sosyal etkenlerle ilişkilendirerek dil-toplum etkileşimini vurgular (Labov’dan alıntılayan Kerimoğlu, 2016: 244). Bu durumun elbette çözümlenmesi ge- reken birçok sosyal etki noktası olabilir fakat makale sınırlarını aşmamak için ilgili kavram, tarafımızca sadece dil ve sosyo-kültürel bağlamda ele alınacaktır.

Kültürel, ekonomik ve teknolojik gelişmeler doğrultusunda ve bir ürünün çeşitlenmesine yönelik ilgili kavramın ilk hâlinden ayrı bir görünüm ka- zanması, retronim olarak tanımlanmaktadır (Sarı, 2013: 19-20). BF kar- şısında üretilen kavramlar birer retronim örneğidir. Retronim, toplum ve dil ilişkisinin en somut hâli olarak tanımlanabilir. Toplum dil bilimin (sosyo-lengüistik) çalışma alanına giren bu somut hâl, dil ve toplum ara- sındaki ilişkilerin tüm yönleriyle araştırıldığı bilim dalı olarak tanımlan- maktadır (İmer vd., 2013: 247). Bu bilim dalı, toplulukların dilsel davra- nışlarını hangi toplumsal yasa ve kanunların belirlediğiyle ilgilenir (Rifat, 2014: 186).

Türkiye’de ticari olarak varlığını devam ettiren büyük ve önemli markalar bir kavramın çeşitlenmesinde büyük rol oynamıştır. Bu çeşitlilik Türki- ye’nin sosyo-kültürel ve dinsel değerlerinden kaynaklanan ticari kaygı- dan filizlenmiştir. Yabancı literatürde yer alan çalışmaların incelenmesi sırasında, ilgili sözcüğün kullanımında herhangi bir farklılığın olmadığı görülmüştür. BF için Türkiye’de üretilen kavramlar ve yeni adlandırmaları şu şekilde sınıflandırmak mümkündür:2

İlk sözcüğün değişimi ile oluşturulan kavramlar Bereketli Cuma (Tommy Life)

Efsane Cuma (Kahve Dünyası, Beko, Hepsi Burada, Watsons, FLO, Al- tıncı Cadde)

Muhteşem Cuma (LCW) Süper Cuma (Gitti Gidiyor)

2 Konuyla ilgili örneklerin topluca görülebileceği adres: https://listelist.com/2018-black- friday-indirimleri/ [Erişim: 20.03.2019]

(4)

..Semra C. Yıldız..

Şahane Cuma (Media markt, D&R, Boyner) Şanslı Cuma (Flormar)

Her iki sözcüğün değişimi ile oluşturulanan kavramlar Mor Perşembe (Gratis)

Sözcüğün yer değişimi ile oluşturulan kavramlar Cuma aşkına (Arçelik)

Kurumsal imge yüklenerek oluşturulan kavramlar Mor Perşembe (Gratis)

Pink Friday (Penti) Tekno Cuma (Teknosa) Değerlendirmeler

Çalışma, 11 örnek üzerine temellenmiştir. Tasnife bakıldığında altı kavra- mın ilk sözcüğün değişimi ile oluşturulduğu görülmektedir. Türk toplu- munda cuma sözcüğünün, matem ve yas ile anlamlandırılan siyah sözcü- ğü ile nasıl olumsuz tepki çekmesi doğal bir sonuç ise, iyi ve yüksek bir an- lam yüklenerek kullanılması da sözcüğün olumlu tepki çekmesi açısından beklenilen bir durumdur. Bu sebeple kavramların birçoğunun, din esaslı bir ticari kaygıyla olumlu bir izlenim yaratma amacıyla oluşturulduğunu söylemek mümkündür. Ayrıca göstergenin bağlamından kopmamak ve çağrışımı hızlandırmak amacı da bu durumun diğer bir nedeni olarak gös- terilebilir.

Tespit edilen bir örnekte, her iki sözcüğün de değişimiyle oluşturulan bir kavram görmekteyiz (Mor Perşembe). Bu oluşumda, söz konusu markanın renginden ve indirim gününden yararlanılmıştır. Cuma sözcüğünün ge- nellikle ikinci sırada yer aldığı görülürken bir örnekte (Cuma Aşkına) ilk sıraya konulduğu görülmüştür. Bu örneğin farklılık oluşturmak amacıy- la ele alındığını söylemek mümkündür. Üç örnekte ise kavramların renk (Mor Perşembe, Pink Friday) ve marka adı (Tekno Cuma) açısından kurum- sal iz taşıması amacıyla değiştirildiğini görmekteyiz.

Toplumdan topluma değişik dilsel kullanımlar, kendilerini oluşturan sos- yo-kültürel özelliklerin birer simgesi olarak değerlendirilmelidir. Retro- nimle oluşturulan yeni adlandırmaların hepsinin anlam iyileşmesi özel- liği taşıdığı görülmüştür. Dinsel bir anlam taşıyan ‘cuma’ gününün ve matemle anılan ‘siyah’ sözcüğünün bir arada kullanılması, tüm dünyada kabul gören bir olgu iken Türk kültüründe ticari kaygılar sebebiyle birçok yeni kavramın oluşumuna olanak sağladığı için dilin gücünü görme im- kânı sağlamaktadır. Dil, toplumun sosyo-kültürel oluşumunda yer alan

(5)

açıdan çözümlenmesi yapılmaya çalışılmıştır.

Kaynaklar

Bell, G. C. - M. R. Weathers - S. O. Hastings - E. B. Peterson, “Investigating the Celeb- ration of Black Friday as a Communication Ritual”, Journal of Creative Commu- nications, 9/4, 2014, s. 235-251.

İmer, Kâmile - Ahmet Kocaman - A. Sumru Özsoy, Dilbilim Sözlüğü, 2. bs., Boğaziçi Üniversitesi Yayınları, İstanbul 2013.

Kerimoğlu, Caner, Genel Dilbilime Giriş, 3. bs., Pegem Akademi, Ankara 2016.

Kwon, Hyun Ju - Thomas M. Brinthaupt, “The Motives, Characterist and Experin- ces of US Black Friday Shoppers”. Journal of Global Fashion Marketing, 6/4, 2015, s. 292-302.

Rifat, Mehmet, XX. Yüzyılda Dilbilim ve Göstergebilim Kuramları, 2. Temel Metinler, Yapı Kredi Yayınları İstanbul 2014.

Rogers, Kenneth, “Black Friday: Crowdsourcing Communities of Risk”, Women’s Studies Quartely, 40/1, 2012, s. 171-186.

Sarı, İsa, “Dilde Yeniden Adlandırma İhtiyacı: Retronimler”, Türkbilig Dergisi, 25, 2013, s. 19-26.

Swiley, Esther - Ronald E. Goldsmith, “Black Friday and Cyber Monday: Understan- ding Consumer Intentions o Two Major Shopping Days”, Journal of Retailing and Consumer Services, 20/1, 2013, s. 43-50.

Thomas, Jane Body, “An Exploratory Investigation of Black Friday Consumption Rituals”. International Journal of Retail & Distrubition Management, 39/7, 2011, s. 522-537.

Tsiotsou, Rodoula H., “Advances in National Brand and Private Label Marketing”.

Fourth International Conference, 2017, s. 11-17.

Referanslar

Benzer Belgeler

insanların çok uzaklardan bile çalışmalarının mümkün oluşu dikkate alındığında yüz yüze çalışmakta da olduğu gibi, kültürel arası etkileşim giderek çok daha

 Ortaçağ’da Akdeniz’de, İtalyanca gramer yapısı, Arapça, Fransızca ve İspanyolca sözcük dağarcığı karışımından oluşan ve Lingua Franca (Frenklerin dili) denilen

Bilişsel çelişki yaratan bu durumun arka planını anlama amacı taşıyan çalışma ile Türkiye’deki tüketicilerin “Kara Cuma” adlandırmasına yönelik tutumlarının ne

13.45 – 14.30 Understanding the fundamentals of the Communicable Disease Acts and organizations in our countries (30 minutes per country to be prepared by us).. Lunch at

Sirer'le başlıyan İleri, Yar­ dımcı gibi kültürsüz bakanlar zamanında gelişen kültür düş­ manlığından arta kalan bir çömezlik ruhuyla, Köy Enstitüle­

su şiir bizlere yalnızca Bayan Çapai Yanoş’un yüreğini değil, Nâzım Hik- met’in yüreğini de tanıtır.. O güzel yüreğin

Is›y› elektri¤e çeviren öteki ayg›tlarda genellikle kullan›lan pahal› ve toksik malzeme- nin tersine, Infineon çipleri çok daha ucuz ve sa¤l›kl› bir malzeme olan

parçalar ıdır. Latin Amerika gibi, Türkiye’deki yanıt da farklı toplumsal güçlerin sosyalist bir programdaki birliğine dayanacaktır. Latin Amerika’da halk