Localization and interdisciplinarity 72. Yerelleştirme ve disiplinlerarasılık
Tam metin
Benzer Belgeler
TARİHÎ BAHİSLER.
O takdirde de, memleket kemik ve mafsal veremli hastala rına 100 den çok fazla yatak tah sis edebileceği gibi, kendilerini hastane olmak üzere yapılmış, bii
Onun için hazin bir vedadan sonra Köşk cephesinden ayrılan Celâl Bey, artık (Galip Hoca) lıktan da istifa et m iş; kendisini cani gönülden seven ve tanıyan
Bilim dalı olarak çok yeni bir alan olan Çeviribilim ve onunla etkileşim halindeki Yerelleştirme konusu detaylandırılarak, Yazılım ve İnternet Teknolojileri
Bu programın hedefleri arasında, öğrencilere çeviri ve çeviri teknolojilerinin genel kuramsal ve uygulamalı alanları ile hukuk, Avrupa Birliği metinleri, bilgi
Bunda ayrıca, çeviribilim alanında teknolojik dönüşüm temelli çalışmaların artması, çeviri teknolojileri ile ilgili kitap ve makalelerin yazılması,
Buna ek olarak, ortalama odaklanma süresi ölçütünde yüksek ve çok yüksek, zamansal çabada ise düşük ve orta eşleşme oranına sahip segmentler arasındaki farkın
Yani iki grupta yer alan öğrencilerin bu dersi kesinlikle almak istedikleri, dersin uygulamaya yönelik olmasını istedikleri, bu dersi üniversitede öğrenim