Gazeteci Ümit Deniz Sok. No:16 3.Levent 80620 İstanbul 0212 280 00 11 Pbx-0212 324 47 28 Fax 26861 uldi tr sealines@ulusoysealines.com REVISION:00/07 DATE:10.12.2007
M/V
ULUSOY BCL
:12
DATE
:
REV. NO
: 00/07
REPORT NO
:
PAGE(SAYFA)
: 1 – 2
VOYAGE NO
:
CHANGING OVER THE WATCH CHECK LIST
VARDİYA DEĞİŞİM KONTROL LİSTESİ
DATE
(Changeover should be postponed when the ship is,about to be,enganed in a collision avoidance manoeuvre or a navigational alternation of course ).
Bu kontrol listesi, manevralarda ve değişiklik arz eden bölgelerde asılacaktır. 0000 -0400 0400 -0800 0800 -1200 1200 -1600 1600 -2000 2000 -2359 0000 -0400 0400 -0800 0800 -1200 1200 -1600 1600 -2000 2000 -2359 0000 -0400 0400 -0800 0800 -1200 1200 -1600 1600 -2000 2000 -2359 0000 -0400 040 0 -0800 0800 -1200 1200 -1600 1600 -2000 2000 -2359
1. HAS THE RELIEVING OFFICER OF THE WATCH READ THE FOLLOWING DIRECTIVES ?
GÖREVİ DEVİR ALAN ZABİT, AŞAĞIDAKİ HUSUSLARI OKUDU MU ?
STANDING ORDERS
KAPTANIN, KÖPRÜÜSTÜNDE UYULMASI VE UYGULANMASI İÇİN YAZDIĞI, GENEL EMİRLERİ.
SUPPLEMENTARY MASTER’S INSTRUCTIONS
EK OLARAK KAPTANIN BİLDİRDİĞİ AÇIKLAMALARI.
NAVIGATIONAL WARNING
SEYİR DÜZENİNDE DİKKAT EDİLECEK UYARILARI.
2. ARE ALL MEMBERS OF THE RELIEVING WATCH CAPABLE OF CARRYING OUT THEIR DUTIES ?
BÜTÜN GÖREVİ ALAN ZABİTAN , ALDIKLARI GÖREVİN SORUMLULUKLARINI TAŞIYABİLECEK KABİLİYETTEMİ ?
3. HAS THE RELIVING OFFICER OF THE WATCH BEEN ACQUAINTED WITH THE FOLLOWING INFORMATION ?
VARDİYAYI DEVİR EDEN ZABİT, AŞAĞIDAKİ
HUSUSLARI ,GÖREVİ DEVİR ALACAK ZABİTE AÇIKLADI MI ?
Gazeteci Ümit Deniz Sok. No:16 3.Levent 80620 İstanbul 0212 280 00 11 Pbx-0212 324 47 28 Fax 26861 uldi tr sealines@ulusoysealines.com REVISION:00/07 DATE:10.12.2007
BCL -12
PAGE 2 OF 2
DATE
(Changeover should be postponed when the ship
is,about to be,enganed in a collision avoidance manoeuvre or a navigational alternation of course ).
Bu kontrol listesi, manevralarda ve değişiklik arz eden bölgelerde asılacaktır. 0000 -0400 0400 -0800 0800 -1200 1200 -1600 1600 -2000 2000 -2359 0000 -0400 0400 -0800 0800 -1200 1200 -1600 1600 -2000 2000 -2359 0000 -0400 0400 -0800 0800 -1200 1200 -1600 1600 -2000 2000 -2359 0000 -0400 0400 -0800 0800 -1200 1200 -1600 1600 -2000 2000 -2359 PREVAILING/PREDICTED TIDES,CURRENTS,WEATHER AND VISIBILTY
GEL-GİT DURUMLARI, AKINTILAR, HAVA VE GÖRÜŞ KOŞULLARI.
OPERATIONAL CONDITION OF ALL NAVIGATIONAL AND SAFETY EQUIPMENT ON THE BRIDGE (
KÖPRÜÜSTÜNDE BULUNAN SEYİR VE EMNİYET EKİPMANLARININ KONDİSYONLARI )
GYROMAGNETIC OF VESSELS IN VICINITY/ EFFECT ON OWN SHIP
MANYETİK PUSULA RİPİTER AYNASI TEMİZ, SAPMASI KONTROL EDİLDİ.
IDENTIFICATION OF SHORE LIGHTS,BUOYS etc. (KIYI FENERLERİ,ŞAMANDIRA VS HAKKINDA BİLGİ)
CONDITIONS/HAZARDS LIKELY TO BE ENCOUNTERED ON WATCH
VARDİYA SIRASINDA KARŞILAŞILAN TEHLİKELER VE GENEL DURUM.
POSSIBLE EFFECT OF ANY HEEL,TRIM “SQUAT” ETC ON UNDERKEEL CLEARANCE
SUÇEKİMİ KLERENSİNDE OLABİLECEK TRİM, HEEL “SQUAT” VE BENZERİ DEĞİŞİKLİKLER.
4.
IS THE VISION OF THE RELIEVING OFFICER ADJUSTED TO THE PREVAILING CONDITIONS ? (VARDİYAYI ALAN ZABİTİN GÖRÜNÜŞÜ, KONDİSYONA HAKİM OLARAK AYARLIYA BİLECEK DURUMDA MI ? )
SIGNATURE
RELIEVING OFFICER TESLIM EDEN ZABIT OFFICER BEING RELIEVED TESLIM ALAN ZABIT