• Sonuç bulunamadı

İşletme Kılavuzu. Tiyatro Uygulamaları İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskı 01/ / TR

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "İşletme Kılavuzu. Tiyatro Uygulamaları İçin Çift Diskli Fren BMG..T. Baskı 01/ / TR"

Copied!
28
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis

(2)

SEW-EURODRIVE – Driving the world

(3)

İçindekiler

1 Önemli Uyarılar... 4

1.1 Emniyet ve Uyarılar... 4

2 Emniyet Uyarıları ... 5

3 Sertifika ... 6

4 Sahne Freni BMG..T’nin Yapısı ... 7

4.1 Prensip Yapısı... 7

4.2 Tip Tanımı... 8

5 Montaj/Devreye Alma ... 9

5.1 Mekanik Montaj ... 9

5.2 Elektrik Bağlantısı ... 9

5.3 Devreye Alma ... 9

6 Kontrol/Bakım... 10

6.1 Kontrol ve Bakım Periyotları... 10

6.2 İki Devreli Frenleme Fonksiyonunun Kontrolü ... 11

6.3 Müşteri Servisi... 14

7 Teknik Bilgiler... 15

7.1 BMG..T’lerin Frenleme Torkları... 15

7.2 Fren Kontrol Sistemleri... 16

7.3 BMG..T’nin İşletme Akımları ... 16

(4)

1 Önemli Uyarılar Emniyet ve Uyarılar

1 Önemli Uyarılar 1.1 Emniyet ve Uyarılar

Bu dokümanda belirtilen emniyet ve uyarılar kesinlikle dikkate alınmalıdır!

Bu doküman çift diskli fren BMG..T’nin tiyatro uygulamalarında kullanılması ile ilgili emniyet tekniği koşullarını ve eklerini içermektedir.

İşletme kılavuzundaki talimatlara uyulması, kusursuz bir işletme ve oluşabilecek hasar- larda garanti kapsamındaki zararların ödenebilmesi için şarttır. Bu nedenle, fren devreye alınmadan önce bu işletme kılavuzu dikkatlice okunmalıdır. İşletme kılavu- zunda servis çalışmaları ile ilgili önemli bilgiler bulunduğundan, cihaza yakın bir yerde muhafaza edilmelidir. Bu kılavuz "AC Motorlar, Asenkron Servo Motorlar" işletme kılavuzuna ek olarak hazırlanmıştır ve ileri sayfalarda verilen bilgiler bu kılavuzdaki uygulama uyarılarını kısıtlar.

Güvenliği sağlamak için, bu dokümanda verilen ilgili uyarılar kesinlikle dikkate alınmalıdır. Bu durum, özellikle Meslek Kuruluşu ve TÜV raporlarında belirtilen koşulların yerine getirilmesinde oldukça önemlidir.

Atık Toplama Bu üründe kullanılan malzemeler:

• Demir

• Bakır

• Alüminyum

• Plastik

Elektrik şoku tehlikesi.

Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar.

Tehlike.

Muhtemel sonuçlar: Ölüm veya ağır yaralanmalar.

Tehlikeli Durum.

Muhtemel sonuçlar: Hafif veya önemsiz yaralanmalar.

Zararlı Durum.

Muhtemel sonuçlar: Cihazda ve ortamda hasar oluşur.

Kullanıcı için tavsiyeler ve faydalı bilgiler.

(5)

Emniyet ve Uyarılar 2

Emniyet Uyarıları

2 Emniyet Uyarıları

• Acil stop rölesinde aranan koşullar ve izin verilen bağlantı şekilleri ilerideki bölümlerde tam olarak belirtilmiştir ve bu koşularla kesinlikle uyulmalıdır.

• Tesis/makine üreticisi tarafından tesise/makineye özel bir riziko analizi yaptırılmalıdır. Bu analizde çift diskli fren BMG..T’nin tiyatro uygulamalarında kullanılacağı göz önünde bulundurulmalıdır.

• Frenin harici gerilim beslemesinin anahtarlama tertibatları EN 954-1 uyarınca en az Kategori 3 veya benzeri bir ulusal standarda uymalıdır.

• Normal çalışma esnasında frenin yanlışlıkla ayrılmaması için, manüel ayırma kolu takılı olmamalıdır. Frenin manüel ayırma konumunda kilitlenmesine izin verilmez.

Genel Uyarılar • Bu kılavuzun her bölümünde verilen ilave emniyet talimatları da ayrıca dikkate alınmalıdır.

• Frenler çalışırken ve çalışma sonrası gerilim altında olabilir, parçaları hareket halinde bulunabilir ve hatta yüzey sıcaklıkları oldukça yüksek olabilir.

• Taşıma, depolama, yerleştirme veya montaj, bağlantı, işletmeye alma, bakım ve onarım çalışmaları sadece uzman elemanlar tarafından ve aşağıdaki noktalar mutlaka dikkate alınarak gerçekleştirilmelidir:

– İlgili detaylı açıklamalı işletme kılavuzu(ları) ve devre şemaları – Sisteme özgü talimatlar ve gereksinimler

– Emniyet ve kazalardan korunma ile ilgili ulusal ve yerel yönetmelikler

• Aşağıdaki durumlarda hayati tehlike veya maddi hasar oluşabilir:

– Amacına uygun olmayan kullanım – Yanlış montaj veya kullanım

– Gerekli koruyucu kapakların veya muhafazaların izinsiz olarak çıkarılması

• Elektrikli parçalarda çalışma yapabilmek için, besleme gerilimi kapatılmalıdır.

Amacına Uygun Kullanım

• BMG..T çift diskli frenleri, tiyatro sahneleri uygulamaları için emniyetli komponentler olarak DIN 56950, EN 954-1, EN 13849-1 ve BGV C1’e göre sertifikalandırıl- mışlardır. BMG.. T frenlerle donatılmış olan tahrik düzenleri yukarıda adı geçen standartlara uygun olmalıdır. Özellikle "Tahrik Mekanizmaları" bölümü dikkate alınmalıdır.

• Teknik veriler ve izin verilen kullanım şartları cihazın güç etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir.

• Çift diskli fren BMG..T’nin uyarlanması mümkün değildir.

• Verilen bütün değerlere uyulmalıdır!

(6)

3 Sertifika Emniyet ve Uyarılar

3 Sertifika

Tiyatro uygulamalarında kullanılmak üzere tasarlanmış çift diskli fren BMG..T için aşağıdaki dokümanlar mevcuttur:

• "Rheinisch-Westfälischer Technischer Überwachungs-Verein e.V" (RW TÜV) tarafından verilen ürün sertifikası

Her sertifikaya ait olan sertifikalandırma raporları dikkate alınmalıdır. Sertifika tarafından

istenen koşullar bu yayında verilmiştir. Özellikle "Emniyet Uyarıları" ve "Montaj/Devreye

Alma" bölümleri göz önünde bulundurulmalıdır.

(7)

Sahne Freni BMG..T’nin Yapısı 4

Prensip Yapısı

4 Sahne Freni BMG..T’nin Yapısı 4.1 Prensip Yapısı

Aşağıda verilen çizim motoru prensip olarak göstermektedir. Bu resim sadece yedek parçaların yerlerini tayin etmek için kullanılmalıdır. Frenin büyüklüğüne ve uygulama tipine göre farklılıklar gösterebilir!

54283AXX

Resim 2: BMG..T’nin prensip yapısı

42 Fren yatağı muhafazası 49 Baskı plakası

50 Fren yayı 52 Fren lameli 53 Manüel ayırma kolu 54 Bobin gövdesi komplesi 56 Saplama

57 Konik yay

58 Altı köşe başlı somun 59 Germe pimi 60 Saplama

61 Altı köşe başlı somun 65 Baskı halkası 66 Sızdırmazlık lastiği 67 Karşı yay

68 Fren diski komplesi 69 Halka yay 73 Niro disk 95 Sızdırmaz conta 157 Sıkma bandı 265 Fren yayı, kırmızı

69 52

66 49

15750 265

53 54

56 57

58

42 73 67 65

6860 61 95

59

(8)

4 Sahne Freni BMG..T’nin Yapısı Tip Tanımı

4.2 Tip Tanımı

Tiyatro uygulamaları için aşağıdaki motor/fren kombinasyonlarına izin verilmektedir.

Fren tipi Motor büyüklüğü Anma fren momenti [Nm]

BMG4T

DT90 32 (2 x 16)

20 (2 x 10)

DV100

40 (2 x 20) 32 (2 x 16) 20 (2 x 10)

BMG8T

DV112 60 (2 x 30)

37 (2 x 18,5)

DV132S

75 (2 x 37,5) 60 (2 x 30) 37 (2 x 18,5)

BMG15T

DV132M 100 (2 x 50)

DV132ML DV160M

150 (2 x 75) 100 (2 x 50)

BMG32T

DV160L 300 (2x150)

200 (2 x 100)

DV180

400 (2 x 200) 300 (2 x 150) 200 (2 x 100)

BMG62T DV200

DV225

400 (2 x 200) 300 (2 x 150) 200 (2 x 100)

(9)

Montaj/Devreye Alma 5

Mekanik Montaj

5 Montaj/Devreye Alma 5.1 Mekanik Montaj

• Normal çalışma esnasında frenin yanlışlıkla ayrılmaması için, manüel ayırma kolu takılı olmamalıdır.

• Motor sadece şu şartlar mevcut ise monte edilmelidir:

• Motorda/redüktörlü motorda hasar olmamalıdır (taşıma veya depolama hasarları)

• Aşağıdaki işletme şartlarının yerine getirilmiş olduğundan emin olunmalıdır:

– Ortam sıcaklığı –25 °C ile +40 °C arasında

– Yağlar, asitler, gazlar, buharlar, ışınım vb. olmamalıdır – Montaj yüksekliği deniz seviyesinin maks. 1000 m üzerinde

5.2 Elektrik Bağlantısı

• Anahtarlama tertibatlarının emniyet donanımları en azından EN 954-1 Kate- gori 3'e veya eşdeğer bir ulusal standarda uygun olmalıdır.

• Fren kumandası kontaktörünün kullanma kategorisi EN 60947-4-1’e göre en az AC-3 veya eşdeğer bir ulusal standarda uygun olmalıdır.

• Die Bremse wird elektrisch gelüftet. Frenin devreye girmesi, gerilimin kesil- mesi ile mekanik olarak gerçekleşir.

– Fren daima birlikte verilen bağlantı şemasına göre bağlanmalıdır.

– Besleme gerilimi fren bobininin anma gerilim aralığı içerisinde olmalıdır (bkz.

"Teknik Bilgiler" bölümü").

• Fren sadece öngörülen SEW fren kumandaları ile çalıştırılmalıdır (bkz. "Teknik Bilgiler" bölümü).

• Kabloların kesitlerini kontrol edin – İşletme akımları (bkz. "Teknik Bilgiler"

bölümü).

– Etikette yazılı olan fren gerilimini ayarlayın.

– Fren kontrol sistemi daima birlikte verilen devre şemasına göre bağlanmalıdır.

– İzolasyon sınıfı H olan motorlarda fren redresörü elektrik panosuna monte edil- melidir!

– Bağlantı kablosu olarak sadece aşağıdaki sıcaklık aralığına uygun bakır kablolar kullanılmalıdır: Sıcaklık aralığı: 60/75 °C

• İlgili meslek kuruluşlarının faz kaybı emniyeti ve buna bağlı devre değişiklikleri ile ilgili geçerli talimatları dikkate alınmalıdır.

5.3 Devreye Alma

• Devreye almada bu işletme kılavuzunda verilenlerin dışında ayrıca motorun işletme

kılavuzundaki emniyet uyarıları ile yasal uygulamalar ve mesleki kuruluşların

talimatları da göz önünde bulundurulmalıdır.

(10)

6 Kontrol/Bakım

Kontrol ve Bakım Periyotları

6 Kontrol/Bakım

• Sadece geçerli yedek parça listelerinde belirtilen orijinal yedek parçalar kullanıl- malıdır!

• Fren bobinleri değiştirildiğinde, fren kontrol ünitesi de mutlaka birlikte değiştiril- melidir!

• Motorlar çalışırken aşırı derecede ısınabilirler - Yanma tehlikesi!

• Dekor kaldırma düzeneklerini emniyete alın veya aşağıya indirin (düşme tehlikesi)!

• Çalışmaya başlamadan önce motorun ve frenin enerjisini kesin ve istenmeden açılmaması için emniyete alın!

• AC motor ve fren motorları işletme kılavuzundaki BM/BMG altında verilen uyarılar geçerlidir!

Yardımcı Alet Tablosu

Aşağıdaki tabloda dinamik kontrol için gerekli olan mesafe bloklarının parça numaraları verilmiştir. Kontrol için üç adet mesafe bloğu gereklidir.

6.1 Kontrol ve Bakım Periyotları

Gerekli kontrol ve bakım aralıkları proje ile ilgili dokümanlara bağlı olarak ve mesleki kuruluşların talimatlarına göre hesaplanmalıdır. Mesleki kuruluş talimatı "BGV C1"e göre tiyatro sahnelerinde kullanılan frenler yılda bir defa kontrol edilmelidir.

BMG..T frenler sadece kalifiye uzman elemanlar tarafından dağıtılmalıdır.

Fren Mesafe bloğunun parça numarası

BMG4T 594 865 7

BMG8T 594 866 5

BMG15-62T 594 864 9

Mesafe blokları frenlerin teslimat içeriğine dahil değildir.

Bakım çalışmaları yaparken dekor kaldırma düzeninde yük bulunmamalıdır.

(11)

Kontrol/Bakım 6

İki Devreli Frenleme Fonksiyonunun Kontrolü

6.2 İki Devreli Frenleme Fonksiyonunun Kontrolü

BMG..T frenler hem statik hem de dinamik olarak kontrol edilebilir. Bazı uygulamalarda statik kontrol (örn. yüksek referans torklar nedeniyle) yapılması uygun olmayabilir.

Hangi kontrol yönteminin hangi aralıklarda kullanılacağı (bkz. "Kontrol ve Bakım Periyotları") sistem işleticisi tarafından belirlenmelidir.

Gerekli tork değerleri aşağıdaki tabloda verilmiştir. Kontrol yöntemi ne olursa olsun, kontroller kalifiye uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır!

Fren tipi Anma frenleme torku

İzin verilen yük torku

Dinamik referans tork

Statik referans tork

BMG4T

40 (2 x 20) 13 16 32

32 (2 x 16) 10,5 13 26

20 (2 x 10) 6,5 8 16

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 31 62

60 (2 x 30) 20 25 50

37 (2 x 18,5) 12 15 30

BMG15T 150 (2 x 75) 50 62 125

100 (2 x 50) 35 44 88

BMG32T

400 (2 x 200) 70 87,5 175

300 (2 x 150) 100 125 250

200 (2 x 100) 135 169 338

BMG62T

400 (2 x 200) 70 87,5 175

300 (2 x 150) 100 125 250

200 (2 x 100) 135 169 338

(12)

6 Kontrol/Bakım

İki Devreli Frenleme Fonksiyonunun Kontrolü

DIN 56950’ye Uygun Dinamik Kontrol

BMG..T frenler çift devreli frenleme fonksiyonuna sahiptir. Fren devresinin biri devre dışı kaldığında yük diğer fren devresi tarafından tutulabilir. Bu fren sisteminin nasıl kontrol edileceği aşağıda açıklanmaktadır. Bu kontrol, sistem işleticisi tarafından tespit edilen aralıklarda (bkz. "Kontrol ve Bakım Periyotları") yapılmalıdır. Bunun için fren diskleri mesafe blokları kullanılarak, güç akışından ayrılırlar.

1. Dekor kaldırma düzeneklerini emniyete alın veya aşağıya indirin (düşme tehlikesi)!

2. Kapağı ve enkoderi sökün.

3. Sızdırmazlık lastiğini çıkartın.

4. Freni elektrikle veya manüel ayırma kolu ile ayırın.

5. Pimler üzerinden üç mesafe bloğu yerleştirerek fren disklerinden birini güç akışından çıkartın (bkz. Şekil 3, sayfa 13). Burada mesafe bloklarının [1] ayar vidalarını [3] fren diski [4] çalışmayana kadar, sonuna kadar sola doğru döndürün.

6. Fren uygulayın.

7. Güç akışındaki fren diski çalışma havası aralığını 0,25 mm olarak ayarlayın (bkz. AC Motor İşletme Kılavuzu, Bölüm "Kontrol / Bakım").

8. Güç akışına dahil olan fren sistemi, mesafe blokları ile köprülenmemiş olan disk, aşağıdaki tabloda verilen dinamik referans torku (izin verilen yük torkunun % 125’i) karşılayabilmelidir.

9. Mesafe bloklarını çıkartın.

10.2 ile 9 arasındaki adımları ikinci fren diski için tekrar edin.

11.Çalışma havası aralığını yeniden ayarlayın.

12.Sızdırmazlık lastiğini monte edin.

13.Enkoderi ve kapağı takın.

Fren tipi Anma frenleme torku İzin verilen yük torku Dinamik referans tork BMG4T

40 (2 x 20) 13 16

32 (2 x 16) 10,5 13

20 (2 x 10) 6,5 8

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 31

60 (2 x 30) 20 25

37 (2 x 18,5) 12 15

BMG15T 150 (2 x 75) 50 62

100 (2 x 50) 35 44

BMG32T

400 (2 x 200) 135 169

300 (2 x 150) 100 125

200 (2 x 100) 70 87,5

BMG62T

400 (2 x 200) 135 169

300 (2 x 150) 100 125

200 (2 x 100) 70 87,5

Fren sistemlerden herhangi biri kontrol için öngörülen dinamik referans torku

karşılayamazsa, kontrol işlemi derhal kesilmelidir. İki devirli frenleme fonksiyonu

yerine getirilememiştir. Dekor kaldırma düzenini durdurun, freni sökün ve kontrol

edin.

(13)

Kontrol/Bakım 6

İki Devreli Frenleme Fonksiyonunun Kontrolü

58038AXX

Resim 3: Mesafe blokları ile iki devreli frenleme fonksiyonunun kontrolü

[1] Mesafe bloğu (3x)

[2] Hava boşluğu [3] Ayar vidası

[4] Güç akışında olmayan fren diski [5] Güç akışındaki fren diski

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

(14)

6 Kontrol/Bakım Müşteri Servisi

Statik Kontrol BMG..T serisi frenler çift devreli frenleme fonksiyonuna sahiptir. Çalışma esnasında izin verilen yüklenme torku anma fren torkundan çok daha küçüktür.

Burada açıklanan kontrol için, aktarma elemanlarının yeterli derecede sağlam olmaları gerekmektedir. Bu durum ispat edilmelidir.

Statik kontrolde, her iki fren diskinin frenleme torklarının toplamı kontrol edilir, yani her iki fren devresi eşzamanlı olarak yüklenmelidir. Statik referans tork aşağıdaki tabloya göre seçilmeli ve sahne dekoru kaldırma düzeni emniyete alındıktan veya aşağıya indirildikten sonra verilmelidir.

Artıklık ve emniyet faktörleri kontrollerinin tek bir aşamada yapılabilmesi için, izin verilen yükleme torklarının % 250’si uygulanmalıdır.

6.3 Müşteri Servisi

Müşteri servisine başvurduğunuzda aşağıdaki bilgiler gereklidir:

• Güç etiketindeki bilgiler (tamamı)

• Arızanın cinsi ve kapsamı

• Arızanın oluştuğu zaman ve oluşma şekli

• Tahmini nedeni

Fren tipi Anma frenleme torku İzin verilen yük torku Statik referans tork BMG4T

40 (2 x 20) 13 32

32 (2 x 16) 10,5 26

20 (2 x 10) 6,5 16

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 62

60 (2 x 30) 20 50

37 (2 x 18,5) 12 30

BMG15T 150 (2 x 75) 50 125

100 (2 x 50) 35 88

BMG32T

400 (2 x 200) 70 175

300 (2 x 150) 100 250

200 (2 x 100) 135 338

BMG62T

400 (2 x 200) 70 175

300 (2 x 150) 100 250

200 (2 x 100) 135 338

Fren sisteminin tamamı kontrol için öngörülen statik referans torku karşıla- yamazsa, kontrol işlemi derhal kesilmelidir. İki devirli frenleme fonksiyonu yerine getirilememiştir. Dekor kaldırma düzenini durdurun, freni sökün ve kontrol edin.

Alternatif statik kontrol için tork anahtarı ile B tarafı kontrol edilebilir.

(15)

Teknik Bilgiler 7

BMG..T’lerin Frenleme Torkları

7 Teknik Bilgiler

7.1 BMG..T’lerin Frenleme Torkları

Motor denemek için tekrar çalıştırıldığında, fren disklerindeki paralellik toleransları nedeniyle, ayarlanmış olan çalışma havası aralıklarında ± 0,05 mm sapma olabilir.

Fren tipi Motor büyüklüğü

Çalışma havası aralığı

Fren torku ayarları

nom./

min.

nom./

maks.

Anma torku Fren yaylarının adeti ve çeşitleri

Fren yaylarının sipariş numaraları [mm] [mm] [Nm] normal kırmızı normal kırmızı

BMG4T

DT90

0,2 0,6

32 (2 x 16) 2 2

135 150 8 135 151 6

20 (2 x 10) 6

DV100

40 (2 x 20) 3

32 (2 x 16) 2 2

20 (2 x 10) 6

BMG8T

DV112 60 (2 x 30) 2 2

184 845 3 135 570 8

37 (2 x 18,5) 6

DV132S

75 (2 x 37,5) 3

60 (2 x 30) 2 2

37 (2 x 18,5) 6

BMG15T

DV132M 100 (2 x 50) 6

184 486 5 184 487 3 DV132ML

DV160M

150 (2 x 75) 3

100 (2 x 50) 6

BMG32T

DV160L 300 (2 x 150) 4

187 455 1 187 457 8

200 (2 x 100) 8

DV180

400 (2 x 100) 4 4 300 (2 x 150) 4

200 (2 x 100) 8

BMG62T DV200 DV225

400 (2 x 100) 4 4

187 455 1 187 457 8 300 (2 x 150) 4

200 (2 x 100) 8

i P f kVA

Hz

n

(16)

7 Teknik Bilgiler

Fren Kontrol Sistemleri

7.2 Fren Kontrol Sistemleri

SEW-EURODRIVE, aşağıdaki BMG..T serisi frenlerle kombine olarak klemes kutusuna montaj için aşağıdaki standart fren kontrol sistemlerini şart koşmaktadır:

SEW-EURODRIVE, aşağıdaki BMG..T serisi frenlerle kombine olarak elektrik panosuna montaj için aşağıdaki standart fren kontrol sistemlerini şart koşmaktadır:

Diğer fren kontrol sistemleri için SEW-EURODRIVE’a danışınız.

7.3 BMG..T’nin İşletme Akımları

Aşağıdaki tabloda BMG..T için işletme akımları verilmiştir:

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/

BMG62T

AC besleme BG/BGE BGE BGE BGE

24 VDC besleme BS/BSG BSG BSG BSG

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/

BMG62T

AC besleme BMS/BME/BMP BME/BMP BME/BMP BME/BMP

24 VDC besleme BS/BSG BSG BSG BSG

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T

Maks. anma fren torku [Nm] 40 75 150 400 400

Fren gücü [W] 35 40 60 78 78

Kalkış akımı oranı IB/IH - 6,3 7,5 8,5 8,5

Nominal gerilim UN BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T

IH [AAC] IH [AAC] IH [AAC] IH [AAC] IH [AAC]

24 DC 1,301)

1) DC beslemede doğru akım

1,752)

2) BSG ile çalıştırmada doğru akım

2,652) – –

230 AC (208–233) 0,25 0,28 0,42 0,53 0,53

240 AC (234–261) 0,22 0,25 0,38 0,48 0,48

290 AC (262–293) 0,20 0,22 0,34 0,42 0,42

400 AC (370–414) 0,14 0,16 0,24 0,30 0,30

440 AC (415–464) 0,12 0,14 0,21 0,27 0,27

IB Hızlandırıcı akım – kısa süreli kalkış akımı

IH SEW fren redresörü besleme kablosundaki efektif duruş akım değeri UN Nominal gerilim (nominal gerilim aralığı)

Anma gerilimi için izin verilen toleranslar: Anma gerilim aralığı ± % 10 Örnek: Anma gerilimi 230 VAC

alt sınır 208 VAC –% 10 üst sınır 233 VAC +% 10

i P f kVA

Hz

n

(17)

Adres Listesi

Adres Listesi

Almanya Genel merkez Fabrika Satış

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal Posta kutusu

Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected]

Service

Competence Center

Orta SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1

D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected] Kuzey SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Alte Ricklinger Straße 40-42

D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)

Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected] Doğu SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Dänkritzer Weg 1

D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)

Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected] Güney SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Domagkstraße 5

D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)

Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected] Batı SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG

Siemensstraße 1

D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)

Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected]

Elektronik SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42

D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected] Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık +49 180 5 SEWHELP

+49 180 5 7394357 Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Fransa Fabrika Satış Servis

Haguenau SEW-USOCOME

48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185

F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected]

Fabrika Forbach SEW-EUROCOME

Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269

F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Montaj Satış Servis

Bordeaux SEW-USOCOME

Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME

Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME

Zone industrielle Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88

(18)

Adres Listesi

Montaj Satış Servis

San Francisco SEW-EURODRIVE INC.

30599 San Antonio St.

Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6381

[email protected] Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC.

Pureland Ind. Complex

2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179

[email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.

2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 [email protected] Dallas SEW-EURODRIVE INC.

3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected] ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Arjantin Montaj Satış Servis

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.

Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 [email protected]

Avustralya Montaj Satış Servis

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.

27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003

http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.

9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905

[email protected] Townsville SEW-EURODRIVE PTY. LTD.

12 Leyland Street Garbutt, QLD 4814

Tel. +61 7 4779 4333 Fax +61 7 4779 5333

[email protected]

Avusturya Montaj Satış Servis

Viyana SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.

Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at [email protected]

Belçika Montaj Satış Servis

Brüksel SEW Caron-Vector S.A.

Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected]

Beyaz Rusya

Satış Minsk SEW-EURODRIVE BY

RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50 [email protected]

Brezilya Fabrika Satış Servis

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.

Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br [email protected] Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Bulgaristan ABD

(19)

Adres Listesi

Cezayir

Satış Cezayir Réducom

16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 [email protected]

Çek Cumhuriyeti

Satış Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.

Business Centrum Praha LuÓná 591

CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected]

Çin Fabrika Montaj Satış Servis

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.

No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 [email protected] http://www.sew-eurodrive.cn Montaj

Satış Servis

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.

333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China

Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected]

Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.

No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530 P. R. China

Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 [email protected]

Shenyang SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.

10A-2, 6th Road

Shenyang Economic Technological Development Area

Shenyang, 110141 P. R. China

Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 [email protected]

Çin’deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

Danimarka Montaj Satış Servis

Kopenhag SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected]

Estonya

Satış Tallin ALAS-KUUL AS

Reti tee 4

EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 [email protected]

Fas

Satış Casablanca Afit

5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 [email protected]

Fildişi Kıyısı

(20)

Adres Listesi

Gabon

Satış Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville

Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12

Güney Afrika Montaj Satış Servis

Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House

Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2

Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za [email protected]

Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park

Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens

Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062

[email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place

Pinetown Durban

P.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 [email protected]

Hindistan Montaj Satış Servis

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.

Plot No. 4, Gidc

Por Ramangamdi • Baroda - 391 243 Gujarat

Tel. +91 265 2831086 Fax +91 265 2831087

http://www.seweurodriveindia.com [email protected]

Hollanda Montaj Satış Servis

Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V.

Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu [email protected]

Hong Kong Montaj Satış Servis

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.

Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129

[email protected]

Hırvatistan Satış Servis

Zagreb KOMPEKS d. o. o.

PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected]

İngiltere Montaj Satış Servis

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.

Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1

GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected]

İrlanda Satış

Servis Dublin Alperton Engineering Ltd.

48 Moyle Road Tel. +353 1 830-6277

Fax +353 1 830-6458

(21)

Adres Listesi

İspanya Montaj Satış Servis

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.

Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es [email protected]

İsrail

Satış Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.

Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon

Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 [email protected]

İsveç Montaj Satış Servis

Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping

Box 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected]

İsviçre Montaj Satış Servis

Basel Alfred lmhof A.G.

Jurastrasse 10

CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch [email protected]

İtalya Montaj Satış Servis

Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.

Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it [email protected]

Japonya Montaj Satış Servis

Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,

Iwata

Shizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814

http://www.sew-eurodrive.co.jp [email protected]

Kamerun

Satış Douala Electro-Services

Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala

Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137

Kanada Montaj Satış Servis

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

210 Walker Drive

Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected] Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected] Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.

2555 Rue Leger

LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected]

(22)

Adres Listesi

Kore Montaj Satış Servis

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.

B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong

Ansan 425-120

Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr [email protected] Busan SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.

No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku

Busan 618-270

Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 [email protected]

Letonya

Satış Riga SIA Alas-Kuul

Katlakalna 11C LV-1073 Riga

Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com [email protected]

Litvanya

Satış Alytus UAB Irseva

Naujoji 19 LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 [email protected]

http://www.sew-eurodrive.lt

Lübnan

Satış Beyrut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484

Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Lüksemburg Montaj Satış Servis

Brüksel CARON-VECTOR S.A.

Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu [email protected]

Macaristan Satış

Servis Budapeşte SEW-EURODRIVE Kft.

H-1037 Budapest Kunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 [email protected]

Malezya Montaj Satış Servis

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD

No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor

West Malaysia

Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404

[email protected]

Meksika Montaj Satış Servis

Queretaro SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV SEM-981118-M93

Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Queretaro C.P. 76220

Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301

http://www.sew-eurodrive.com.mx [email protected]

Mısır Satış

Servis Kahire Copam Egypt

for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757

http://www.copam-egypt.com/

[email protected]

Norveç

(23)

Adres Listesi

Peru Montaj Satış Servis

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES

S.A.C.

Los Calderos, 120-124

Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002

http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]

Polonya Montaj Satış Servis

ŁódÑ SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.

ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected]

Portekiz Montaj Satış Servis

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA.

Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected]

Romanya Satış

Servis Bükreş Sialco Trading SRL

str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rusya Montaj Satış Servis

St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36

195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523

http://www.sew-eurodrive.ru [email protected]

Senegal

Satış Dakar SENEMECA

Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70 Fax +221 849 47-71 [email protected]

Singapur Montaj Satış Servis

Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD.

No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827

http://www.sew-eurodrive.com.sg [email protected]

Sırbistan-Karadağ Cumhuriyeti

Satış Belgrad DIPAR d.o.o.

Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 + 11 288 0393

Faks +381 11 347 1337 [email protected]

Slovakya

Satış Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o.

Rybničná 40 SK-83554 Bratislava

Tel. +421 2 49595201 Fax +421 2 49595200 [email protected] http://sk.sew-eurodrive.com

(24)

Adres Listesi

Şile Montaj Satış Servis

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.

Las Encinas 1295

Parque Industrial Valle Grande LAMPA

RCH-Santiago de Chile Posta kutusu

Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl [email protected]

Tayland Montaj Satış Servis

Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.

700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang

Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288

[email protected]

Tunus

Satış Tunus T. M.S. Technic Marketing Service 5, Rue El Houdaibiah

1000 Tunis

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76

[email protected]

Türkiye Montaj Satış Servis

İstanbul-Merkez SEW-EURODRIVE

Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.

Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163/164 + 216 3838014/15

Fax +90 216 3055867

http://www.sew-eurodrive.com.tr [email protected]

Ukrayna Satış

Servis Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE

Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua [email protected]

Venezuela Montaj Satış Servis

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.

Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275

http://www.sew-eurodrive.com.ve [email protected] [email protected]

Yeni Zelanda Montaj Satış Servis

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.

P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165

http://www.sew-eurodrive.co.nz [email protected] Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.

10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch

Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected]

Yunanistan Satış

Servis Atina Christ. Boznos & Son S.A.

12, Mavromichali Street

P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected]

(25)
(26)
(27)

SEW-EURODRIVE – Driving the world

(28)

Dünya nasıl hareket ettirilir?

Hızlı düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla.

Tüm dünyada size daima yakın olan bir servis ağı ile.

Çalışma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile.

Günümüzün en önemli endüstri dallarında kapsamlı bir bilgi birikimi ile.

Günlük çalışmaları kolaylaştıran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile.

Her yerde.

Hızlı ve inandırıcı çözümler için global bir görünüşle.

Bugünden yarın için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle.

24 saat bilgi ve yazılım erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile.

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis

SEW-EURODRIVE

Driving the world

Referanslar

Benzer Belgeler

Sulama yapılacak günü seçmek için ADJUST ‘+’ tuşuna, sulama yapılmayacak gün için ADJUST ‘–’ tuşuna basın.. Ayarlamak üzere olduğunuz gün üzerinde yanıp sönen

Şekilde gösterildiği gibi, ürünle birlikte verilen orijinal SHIMANO aletini jant deliğine takılan paslanmaz çelik bandın köşesinin içine iterek paslanmaz çelik

Bu, fren kablosunun gevşemesine ve fren kontrolünü kaybetmesine neden olarak ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.. BR-9000/6800/5800/RS500 serisi bir frenle

A. Konuldukları kabın şeklini alırlar. Katı maddelere örnek verilebilirler..  Aşağıdaki boşlukları uygun kelimelerle dolduralım.  Her gün güne başlamadan önce

Tehlikeli Maddeler ve Müstahzarlara İlişkin Güvenlik Bilgi Formlarının Hazırlanması ve Dağıtılması Hakkındaki yönetmelik R.G. Güvenli elleçleme için önlemler.

Sucul organizmalar için toksik, sucul ortamda uzun süreli ters etkilere neden

Test Tipi: Maksimizasyon Testi Maruz kalma yolları: Cilt ile temas Cinsi: Kobay.

Test Tipi : Lokal lenf düğümü çalışması (LLNA) Maruz kalma yolları : Cilt ile temas. Cinsi :