• Sonuç bulunamadı

Kullanım kılavuzu G 650 GS Sertão

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Kullanım kılavuzu G 650 GS Sertão"

Copied!
136
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Kullanım kılavuzu

G 650 GS Sertão

BMW Motorrad

The Ultimate Riding Machine

(2)

Araç/Bayi bilgileri

Motosiklet bilgileri Model

Şase numarası

Renk numarası

Trafiğe çıkış tarihi

Plaka

Bayi bilgileri

Serviste irtibat kurulacak kişi

Bayan/Bay

Telefon numarası

Bayi adresi/Telefon (firma kaşesi)

(3)

BMW'ye hoş geldiniz

Bir BMW Motorrad motosiklet tercih ettiğiniz için teşekkür ede- riz. BMW motosiklet sürücüleri arasına hoş geldiniz. Her türlü trafik koşulunda güvenli bir sürüş için yeni aracınızın özelliklerini öğ- renmenizi tavsiye ediyoruz.

Bu kullanım kılavuzu hakkında

Yeni BMW motosikletinizi çalış- tırmadan önce bu kullanım kıla- vuzunu okuyun. Burada, BMW motosikletinizin tüm üstün tek- nik özelliklerinden tam anlamı ile yararlanabilmeniz amacıyla moto- sikletin kullanımına yönelik önemli bilgiler bulacaksınız.

Bunun haricinde, motosikletini- zin çalışma ve trafik güvenliği ile değerini en iyi şekilde korumasını sağlayacak olan bakım konusunda da bilgiler verilmiştir.

Görüşler ve eleştiriler Motosikletiniz ile ilgili ilave bilgi almak için yetkili BMW Motorrad Servislerine her zaman başvurabi- leceğinizi hatırlatmak isteriz.

BMW motosikletiniz ile mutlu ve güvenli sürüşler dileriz

BMW Motorrad.

01 49 8 557 142

*01498557142*

*01498557142*

*01498557142*

(4)

İçindekiler

1 Genel bilgiler . . . 5

Genel bakış . . . 6

Kısaltmalar ve semboller . . . 6

Donanım . . . 6

Teknik bilgiler . . . 7

Geçerlilik . . . 7

2 Genel bakış . . . 9

Genel görünüş sol taraf . . . 11

Genel görünüş sağ taraf . . . 13

Selenin altı . . . 14

Gösterge paneli . . . 15

Sol gidon donanımı . . . 16

Sağ kombi şalter . . . 17

İlave şalter . . . 18

3 Göstergeler . . . 19

Çok fonksiyonlu ekran . . . 20

İkaz ışıkları . . . 21

Yedek miktara ulaştıktan sonra kat edilen kilometre . . . 22

İkaz göstergeleri . . . 22

4 Kullanım . . . 27

Gidon kontak kilidi . . . 28

Saat . . . 29

Gösterge . . . 30

Aydınlatma . . . 30

Sinyal lambası . . . 31

Dörtlü flaşör sistemi . . . 31

Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) . . . 32

Tutamak ısıtma . . . 32

BMW Motorrad ABS . . . 33

Debriyaj . . . 34

Ayna . . . 35

Yay ön gerilimi . . . 35

Amortisör. . . 36

Lastik . . . 37

Far . . . 37

Sele . . . 38

5 Sürüş . . . 41

Güvenlik uyarıları . . . 42

Kontrol listesi . . . 44

Çalıştırma . . . 44

Rodaj . . . 46

Devir sayısı . . . 47

Arazi sürüşü . . . 47

Frenler . . . 48

Motosikleti durdurma . . . 49

Yakıt deposunu dol- durma . . . 49

Motosikletin taşıma için sa- bitlenmesi . . . 50

6 Ayrıntılı teknik bilgi- ler . . . 53

BMW Motorrad ABS'li fren sistemi . . . 54

7 Aksesuarlar . . . 57

Genel bilgiler . . . 58

Soket girişleri . . . 58

Yan çanta . . . 59

Arka çanta . . . 61

8 Bakım . . . 65

Genel bilgiler . . . 66

Araç el aletleri . . . 66

Motor yağı . . . 66

Fren sistemi . . . 68

Soğutma sıvısı . . . 71

(5)

Debriyaj . . . 72

Zincir . . . 73

Tekerlekler . . . 75

BMW Motorrad Ön tekerlek sehpası . . . 80

Sigortalar . . . 81

Işık kaynağı . . . 82

Hava filtresi . . . 88

Takviye ile çalıştırma . . . 89

Akümülatör . . . 91

Kaplama kısımları . . . 94

9 Koruyucu bakım . . . 99

Bakım ürünleri . . . 100

Motosikletin yıkanması . . . . 100

Hassas araç parçalarının temizlenmesi . . . 100

Boya koruma bakımı. . . 101

Motosikletin uzun süre kul- lanılmamak üzere korun- maya alınması . . . 102

Dış etkenlerden koruma . . . 102

Motosikletin tekrar kulla- nıma alınması . . . 102

10 Teknik bilgiler . . . 103

Arıza tablosu . . . 104

Cıvata bağlantıları . . . 105

Motor . . . 107

Yakıt . . . 108

Motor yağı . . . 108

Debriyaj . . . 109

Şanzıman. . . 109

Arka tekerlek tahriki . . . 110

Yürüyen aksam . . . 110

Frenler . . . 111

Tekerlekler ve lastikler. . . 111

Elektrik sistemi . . . 113

İskelet . . . 115

Ölçüler . . . 115

Ağırlıklar . . . 116

Sürüş değerleri . . . 116

11 Servis . . . 117

BMW Motorrad Servis . . . . 118

BMW Motorrad Mobilite hizmetleri . . . 118

Bakım çalışmaları . . . 118

Bakım onayı . . . 120

Servis onayı . . . 125

12 Alfabetik indeks . . . 127

(6)
(7)

Genel bilgiler

Genel bakış . . . 6

Kısaltmalar ve semboller . . . 6

Donanım . . . 6

Teknik bilgiler . . . 7

Geçerlilik . . . 7

1

5

z Genel bilgiler

(8)

Genel bakış

Kullanım kılavuzunun 2. bölü- münde, motosikletinizin geneli hakkında bilgiler bulabilirsiniz. 11.

bölümde tüm bakım ve onarım işçilikleri belgelenir. Yaptırılan ba- kım çalışmalarının belgelenmesi, iyi niyet hizmetleri için ön koşul- dur.

BMW'nizi bir gün satmak ister- seniz, motosikletinizin önemli bir parçası olan kullanım kılavuzunu da birlikte vermeniz gerektiğini dikkate alın.

Kısaltmalar ve semboller

Bu sembol sizin ve başka- larının güvenliğini sağlamak ve ürününüzü hasarlardan koru- mak için mutlaka dikkat etmeniz gereken uyarı notlarını gösterir.

Motosikletinizin çalışması, muayenesi, bakım ve ayar prosedürlerine ilişkin özel bilgiler.

Bir konu hakkındaki bilgi- lerin sonlandığını belirtir.

İşlem uyarısı.

İşlem sonucu.

İlgili konunun ayrıntılı bil- gilerinin bulunduğu sayfa numarasını belirtir.

Aksesuarla veya dona- nımla ilgili bir bilginin biti- şini gösterir.

Sıkma torku.

Teknik bilgiler.

ÖD Özel donanım.

BMW Motorrad özel do- nanımları araçların üretimi sırasında monte edilir.

ÖA Özel aksesuar.

BMW Motorrad özel aksesuarlarını BMW Motorrad servisi üzerinden temin edebilir ve motosikletinize monte ettirebilirsiniz.

ABS Anti blokaj fren sistemi.

Donanım

BMW motosikletinizi satın alırken kişisel isteklerinize uygun donatıl- mış bir modeli seçtiniz. Bu kulla- nım kılavuzunda, BMW tarafından sunulan özel donanımlar (ÖD) ve seçilen özel aksesuarlar (ÖA) açıklanmaktadır. Bu kullanıcı el kitabında muhtemelen sizin seç- memiş olduğunuz diğer donanım bilgilerinin de açıklandığını anla-

1

6

z Genel bilgiler

(9)

yışla karşılamanızı rica ediyoruz.

Bu sebeple el kitabının içeriğinde sizin seçmemiş olduğunuz bazı donanımlar yer alabilir.

BMW'nizin, bu kullanım kılavu- zunda açıklanmayan donanımları mevcut ise, bu donanımların özel- likleri farklı bir kılavuzda açıklana- caktır.

Teknik bilgiler

Kullanım kılavuzundaki tüm öl- çüler, ağırlıklar ve performans bilgileri DIN (Alman Standartları Enstitüsü) uyarınca belirtilmiştir ve tolerans talimatlarına uygun- dur. Konfigürasyonlar ülkeye göre farklılık gösterebilir.

Geçerlilik

BMW motosikletlerinin yüksek güvenlik ve kalite seviyesi, ta- sarım sırasında donanım ve ak- sesuar bileşenleri üzerinde ya- pılan sürekli geliştirme çalışma- larıyla sağlanır. Bu nedenle kul-

lanım kılavuzu ile satın almış ol- duğunuz motosiklet arasında muhtemelen değişiklikler olabi- lir. BMW Motorrad hata ve eksik bilgilerden ötürü sorumlu tutula- maz. Bu kılavuzdaki veriler, re- simler veya tanımlamalardan do- layı herhangi bir hukuksal talepte bulunulamayacağını anlayışla kar- şılamanızı rica ederiz.

1

7

z Genel bilgiler

(10)

1

8

z Genel bilgiler

(11)

Genel bakış

Genel görünüş sol taraf . . . 11

Genel görünüş sağ taraf . . . 13

Selenin altı . . . 14

Gösterge paneli . . . 15

Sol gidon donanımı . . . 16

Sağ kombi şalter . . . 17

İlave şalter . . . 18

2

9

z Genel bakış

(12)

2

10

z Genel bakış

(13)

Genel görünüş sol taraf

1 Akümülatör (döşeme orta parçasının altında) ( 91) 2 Motor yağ dolum ağzı ve

yağ seviyesi ölçme çubuğu ( 66)

3 Sele kilidinin açılması (eşya gözünde) ( 38) 4 Soket girişi ( 58) 5 Soğutma sıvısı seviye gös-

tergesi (yan bölüm kapla- masının arkasında) ( 71)

2

11

z Genel bakış

(14)

2

12

z Genel bakış

(15)

Genel görünüş sağ taraf

1 Yakıt dolum ağzı ( 49) 2 Ön fren hidrolik deposu

( 70)

3 Tip etiketi (sağ şase boru- sunda)

Şasi numarası (sağ gidon başında)

4 Hava filtresi (döşeme yan parçasının altında) ( 88) 5 Yay ön yükü ayarı ( 35) 6 Sönümleme ayarı ( 36) 7 Arka fren hidrolik deposu

( 71)

8 Zincir gerginliği uyarı işareti (arka tekerlek salıncağında)

2

13

z Genel bakış

(16)

Selenin altı

1 Akümülatör destek noktası 2 Sigorta kutusu ( 81) 3 Araç el aletleri ( 66) 4 Yükleme tablosu

Kullanım kılavuzu için eşya gözü

2

14

z Genel bakış

(17)

Gösterge paneli

1 Çok fonksiyonlu ekran ( 20)

2 Devir sayısı uyarısı ( 47) 3 Hız göstergesi

4 İkaz ışıkları ( 21) 5 DWA kontrol LED'i (DWA

için kullanım kılavuzuna ba- kın)

6 Saatin kullanımı ( 29) Toplam kullanım mesafe sayacının kullanılması ( 30)

2

15

z Genel bakış

(18)

Sol gidon donanımı

1 Selektör

2 ABS'nin kullanılması ( 33)

3 Sinyal lambası şalteri ( 31)

4 Korna

5 Uzun huzmeli far ( 31)

2

16

z Genel bakış

(19)

Sağ kombi şalter

1 Acil kontak kapama düğ- mesi (kill switch) ( 32) 2 Marş motoru tuşu ( 44)

2

17

z Genel bakış

(20)

İlave şalter

1 Dörtlü flaşör ( 31) 2 Isıtmalı tutamakÖD Elcik ısıtma ( 32)

2

18

z Genel bakış

(21)

Göstergeler

Çok fonksiyonlu ekran . . . 20 İkaz ışıkları . . . 21 Yedek miktara ulaştıktan sonra kat edilen kilometre . . . 22 İkaz göstergeleri . . . 22

3

19

z Göstergeler

(22)

Çok fonksiyonlu ekran

1 Yedek miktara ulaştıktan sonra kat edilen kilometre için sembol ( 22) 2 Günlük kilometre sayacı

için sembol (Trip 1 veya Trip 2) ( 30) 3 Yedek miktara ulaştıktan

sonra kat edilen kilometre ve günlük kilometre sayacı için gösterge alanı 4 Devir sınırı tanımlaması 5 Devir göstergesi 6 Saat

7 Saat ayarı için sembol ( 29)

8 Toplam sürüş mesafesi

3

20

z Göstergeler

(23)

İkaz ışıkları

1 Sinyal lambası ikaz ışığı 2 Yakıt rezervi için ikaz ışığı

( 24) 3 Rölanti ikaz ışığı 4 ABS ikaz ışığı ( 24) 5 Soğutma sıvısı ikaz ışığı

( 24)

6 Uzun far ikaz ışığı

3

21

z Göstergeler

(24)

Yedek miktara ulaştıktan sonra kat edilen kilometre

Yakıt yedek miktarına ulaşıl- dıktan sonra, o andan itiba- ren kat edilen kilometre gösterilir.

Yakıt deposunu doldurma sıra- sında toplam dolum ağırlığı yedek miktarı geçtiğinde bu kilometre sayacı sıfırlanır ve artık gösteril- mez.

Günlük kilometre sayacı ve saat ayarı da çağrılabilir.

İkaz göstergeleri

Ekran gösterimi

Uyarılar her zaman ilgili ikaz ışıkla- rıyla gösterilir.

Olası uyarılara genel bakışı son- raki sayfada bulabilirsiniz.

3

22

z Göstergeler

(25)

İkaz göstergeleri genel bakış

İkaz ışıkları Ekranda ikaz sembolleri Anlam

yanar Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı

( 24)

yanar Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek

( 24)

yanıp sönme ABS kendi kendini diyagnoz etme ta-

mamlanmadı ( 24)

yanar ABS kapalı ( 25)

yanar ABS arızası ( 25)

3

23

z Göstergeler

(26)

Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı

Yakıt rezervi için ikaz ışığı yanar.

Yakıt azlığı, motorun düzen- siz çalışmasına veya mo- torun durmasına (kaza tehlikesi) neden olabilir ve katalitik konver- tör zarar görebilir.

Motorunuzu boşa yakın depo ile kullanmayınız.

Olası neden:

Yakıt deposunda azami yakıt re- zervi mevcuttur.

Rezerv yakıt miktarı

yakl. 4 l

Yakıt deposunu doldurma ( 49).

Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek

Soğutma sıvısı sıcaklığı için ikaz ışığı yanar.

Aşırı sıcak motor ile sürüş motor hasarlarına sebep olabilir.

Mutlaka aşağıda sıralanan önlem- lere dikkat edilmelidir.

Olası neden:

Soğutma sıvısı seviyesi çok dü- şük.

Soğutma sıvısı seviyesinin kont- rolü ( 71).

Soğutma sıvısı seviyesi çok dü- şük olduğunda:

Soğutma sıvısı ilave edilmesi ( 72).

Olası neden:

Radyatör fanı arızalı.

Soğutma sıvısı sıcaklığı ikaz ışığı açıkken radyatör fanı çalışmazsa:

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir

BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

Olası neden:

Soğutma yetersiz.

Motorun soğutulması için mümkünse düşük devirlerde sürüş yapılmalıdır.

Trafik durduğunda motoru dur- durunuz, fakat radyatör fanının çalışabilmesi için kontağı açık konumda tutunuz.

Soğutma sıvısı sıcaklığı sürekli yükseliyorsa, arızanın en kısa zamanda bir atölye veya ön- celikli olarak BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayınız.

ABS kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmadı

ABS ikaz ışığı yanıp söner.

3

24

z Göstergeler

(27)

Olası neden:

Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadığı için ABS fonksi- yonu kullanılamaz. Tekerlek se- zicilerin kontrolü için motosiklet birkaç metre boyunca sürülmeli- dir.

Yavaşça kalkın. Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadan önce ABS fonksiyonunun mev- cut olmadığını unutmayın.

ABS kapalı

ABS ikaz ışığı yanar.

Olası neden:

ABS sistemi sürücü tarafından kapatıldı.

ABS fonksiyonunu çalıştırın.

ABS arızası

ABS ikaz ışığı yanar.

Olası neden:

ABS kontrol ünitesi bir arıza duru- munu tespit etti. ABS fonksiyonu kullanılamaz.

Sürüşe devam edilebilir. ABS fonksiyonu kullanılamaz. Bir ABS arızasına neden olabilecek durumlarla ilgili ayrıntılı bilgileri dikkate alın ( 55).

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

3

25

z Göstergeler

(28)

3

26

z Göstergeler

(29)

Kullanım

Gidon kontak kilidi . . . 28 Saat . . . 29 Gösterge. . . 30 Aydınlatma . . . 30 Sinyal lambası . . . 31 Dörtlü flaşör sistemi . . . 31 Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) . . . 32 Tutamak ısıtma . . . 32 BMW Motorrad ABS . . . 33 Debriyaj . . . 34 Ayna . . . 35 Yay ön gerilimi . . . 35 Amortisör . . . 36 Lastik . . . 37

Far . . . 37 Sele . . . 38

4

27

z Kullanım

(30)

Gidon kontak kilidi

Motosiklet anahtarı Motosikletinizle birlikte iki ana anahtar ve bir acil durum anahtarı verilecektir. Acil durum anah- tarı küçük ve hafif tasarımlıdır;

örneğin cüzdanınızda rahatça ta- şıyabilirsiniz. Ana anahtar yoksa kullanılabilir, sürekli kullanım için öngörülmemiştir.

Kontak gidon kilidi, yakıt deposu kilidi ve sele kilidi aynı anahtar ile açılıp kapatılır.

Vario yan çantalıÖA arka çantalıÖA

İstek üzerine çantaların ve arka çantanın aynı anahtarla kilitlen- mesi sağlanabilir. Bunun için bir BMW Motorrad servisine başvu- run.

Kontağın açılması

Anahtarı 1 konumuna getirin.

Park ışığı, kısa far ve tüm fonk- siyon devreleri açık konumda- dır.

Motor çalıştırılabilir.

Sürüş öncesi kontrol yapılıyor.

( 45)

ABS için kendi kendini diyagnoz etme işlemi yürütülür.

( 45)

Kontağın kapatılması

Anahtarı 2 konumuna getirin.

Farlar kapatılmıştır.

Gidon kilitli değil.

Anahtarı çıkarabilirsin.

Park ışığı mevcutken gidonun kilitlenmesi

Eğer motosiklet yan destek üzerinde duruyorsa zemi- nin özelliğine göre gidon sağa veya sola çevrilmelidir. Motosiklet buna rağmen düz zeminde sola çevrilmiş gidon ile, sağa çevrilmiş olandan daha sağlam durmakta- dır.

4

28

z Kullanım

(31)

Düz zeminde gidon kilitlenmesi için her zaman gidonu sola doğru çevirin.

Gidon sonuna kadar sola veya sağa döndürülmelidir.

Anahtarı 3 konumuna çeviriniz, bu arada gidonu biraz hareket ettirin.

Park ışığı açık.

Gidon kilitli.

Anahtarı çıkarabilirsin.

Park ışığı olmadan gidonun kilitlenmesi

Park ışığı mevcutken gidonun kilitlenmesi ( 28).

Anahtarı 4 konumuna kadar çevirmeye devam edin.

Park ışığı kapatıldı.

Gidon kilitlidir.

Anahtarı çıkarabilirsin.

Saat

Saatin ayarlanması Saatin sürüş esnasında ayarlanması kazalara se- bep olabilir.

Sadece motosikletiniz ile durdu- ğunuzda saati ayarlayınız.

Kontağı açın.

Tuşa 1 birden çok defa basarak SET 2 yazısının gösterilmesini sağlayın.

Saat göstergesi yanıp sönene kadar tuşu basılı tutun.

4

29

z Kullanım

(32)

İstenilen saatler gösterilene ka- dar tuşa basın.

Dakika göstergesi yanıp sönene kadar tuşu basılı tutun.

İstenilen dakika gösterilene ka- dar tuşa basın.

Dakika artık yanıp sönmeyene kadar tuşu basılı tutun.

Ayar tamamlanmıştır.

Gösterge

Gösterge seçimi

Kontağı açın.

Ekranda göstergeyi seçebilmek için tuşa 1 basın.

Aşağıdaki değerler gösterilebilir:

Günlük kilometre 1 (Trip 1) Günlük kilometre 2 (Trip 2) Yedek miktara ulaştıktan sonra kat edilen kilometre Saat ayarı (SET)

Mesafe sayacının sıfırlanması

Kontağı açın.

İstenilen mesafe sayıcını seçin.

Günlük kilometre sayacı sıfırla- nana kadar tuşu 1 basılı tutun.

Aydınlatma

Park lambası

Kontak açıldığında park lambaları otomatik olarak yanar.

Park lambaları akümülatörde bir yük oluşturur. Bu ne- denle kontağı gereğinden fazla açık konumda bırakmayın.

Kısa far

Kontak açıldıktan sonra kısa far otomatik olarak açılır.

Kısa far akümülatörün yü- künü artırır. Bu nedenle kontağı gereğinden fazla açık ko- numda bırakmayın.

4

30

z Kullanım

(33)

Uzun huzmeli far

Uzun farı açmak için şalteri 1 yukarı doğru itin.

Uzun farı kapatmak için şal- teri 1 aşağı doğru itin.

Selektör

Tuşa 1 basınız.

Uzun far, tuşa basıldığı süre boyunca açık kalır.

Sinyal lambası

Sinyal lambasının kullanılması

Kontağı açın.

Sol sinyal lambasını çalıştırmak için tuşu 1 sola doğru bastırın.

Sağ sinyal lambasını çalıştırmak için tuşu 1 sağa doğru bastırın.

Sinyal lambasını kapatmak için tuşu 1 orta konuma getirin.

Dörtlü flaşör sistemi

Dörtlü flaşörün kullanılması

Kontağı açın.

Dörtlü flaşör akümülatörü zayıflatır. Dörtlü flaşörü sa- dece sınırlı bir süre açık tutun.

4

31

z Kullanım

(34)

Dörtlü flaşörü açmak için dörtlü flaşör şalterini 1 aşağı doğru bastırın.

Kontak kapatılabilir.

Dörtlü flaşörü kapatmak için dörtlü flaşör şalterini 1 yukarı doğru bastırın.

Acil kontak kapama düğmesi (kill switch)

1 Acil kontak kapama düğ- mesi (kill switch)

Acil kontak kapama düğ- mesinin sürüş esnasında kullanılması, arka tekerleğin bloke olmasına ve dolayısıyla düşüşe sebep olabilir.

Acil kontak kapama düğmesini sürüş sırasında kullanmayın.

Acil kontak kapama düğmesi ile motor kolay bir şekilde anında durdurulabilir.

- Şalter basılı değil: Çalış- tırma konumu

- Şalter basılı: Motor kapalı Motor sadece çalıştırma konumunda çalışıyor.

Tutamak ısıtma

Isıtmalı tutamakÖD

4

32

z Kullanım

(35)

1 Tutamak ısıtma şalteri Gidon tutamakları iki kademede ısıtılabilir. İkinci kademe tutama- ğın hızlı ısıtılmasını sağlar; tuta- mak ısındıktan sonra birinci kade- meye geri dönülmelidir.

Elcik ısıtma akümülatörün yükünü artırır. Elcik ısıtma sadece motor çalışır durumday- ken açılmalıdır.

Şalterin üst tarafı basılı:

%50 ısıtma gücü.

- Şalter orta konumda:

Isıtma fonksiyonu kapalı.

Şalterin alt tarafı basılı:

%100 ısıtma gücü.

BMW Motorrad ABS

ABS fonksiyonunun kapatılması

Motosikleti durdurun veya mo- tosiklet durmuşken kontağı açın.

ABS ikaz ışığının davranışı de- ğişene kadar 1 tuşunu basılı tutun.

ABS ikaz ışığı yanmaya baş- lar.

Butonu 1 iki saniye içinde bıra- kın.

ABS ikaz ışığı yanmaya de- vam eder.

ABS fonksiyonu kapalı.

4

33

z Kullanım

(36)

ABS fonksiyonunun çalıştırılması

ABS ikaz ışığının davranışı de- ğişene kadar 1 tuşunu basılı tutun.

ABS ikaz ışığı söner, kendi kendini diyagnoz tamamlan- mamışsa yanıp sönmeye başlar.

Tuşu 1 iki saniye içerisinde bı- rakın.

ABS ikaz ışığı yanmaz veya yanıp sönmeye devam eder.

ABS fonksiyonu açık.

Alternatif olarak kontak kapatıla- bilir ve tekrar açılabilir.

Kontak kapatılıp açıldıktan sonra ve 5 km/h üzerinde bir hızla sürüldükten sonra ABS ikaz ışığı yanmaya devam ederse bir ABS arızası mevcuttur.

Debriyaj

Debriyaj kolunun ayarlanması

Debriyaj kolunun sürüş es- nasında ayarlanması kaza- lara sebep olabilir.

Debriyaj kolunu motor hareketsiz hale gelene kadar ayarlamaya çalışmayın.

Ayar vidasını 1 istenen konuma çevirin.

O esnada debriyaj kolunu öne doğru bastırırsanız ayar vidası kolayca çevrilir.

Ayar imkanları:

Konum 1'den: Gidon tutamağı ile debriyaj kolu arasında en az mesafe

Konum 3'e: Gidon tutamağı ile debriyaj kolu arasında en fazla mesafe

4

34

z Kullanım

(37)

Ayna

Aynaların ayarlanması

Aynanın sürüş esnasında ayarlanması kazalara sebep olabilir.

Aynayı yalnızca motosiklet durur- ken ayarlayın.

Aynaları hareket ettirerek isteni- len pozisyona getirin.

Ayna kolunun ayarlanması

Ayna kolu üzerindeki cıvatanın koruma kapağını 1 yukarı itin.

Somunu 2 gevşetin.

Ayna kolunu istenilen pozisyona getirin.

Somunu torkla sıkın, bu esnada ayna kolunu sabit tutun.

Sıkıştırma parçasındaki kontra somun (ayna) 20 Nm

Koruma kapağını cıvatanın üze- rine itin.

Yay ön gerilimi

Ayarlama

Arka tekerlekteki yay ön yükü, motosikletin yüküne göre ayar- lanmalıdır. Yük artarsa yay ön yükünün de artması gerekir, yük azalırsa düşük bir yay ön yükü ye- terlidir.

Arka tekerlekte yay ön yükü ayarı

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

4

35

z Kullanım

(38)

Yay ön yükü ve sönümleme ayarı doğru yapılmazsa mo- tosikletinizin sürüş tutumu kötüle- şir.

Sönümlemeyi yay ön gerilimine göre ayarlayın.

Yay ön yükünün sürüş es- nasında ayarlanması kaza- lara neden olabilir.

Yay ön yükünü sadece motosikle- tiniz ile durduğunuzda ayarlayın.

Yay ön yükünü arttırmak için ayar çarkını 1 HARD oku yö- nünde çevirin.

Yay ön gerilimini azaltmak için ayar çarkını 1 SOFT oku yö- nünde çevirin.

Arka yay ön yükü temel ayarı

Ayar çarkını sonuna kadar sola çevirin, daha sonra 15 klik ge- riye çevirin (yakıt deposu dolu, sürücü ile 85 kg)

Amortisör

Ayarlama

Sönümleme yolun özelliklerine ve yay ön yüküne uyarlanmalıdır.

Düz olmayan yollar, düz yollara göre daha yumuşak bir sönüm- leme gerektirir.

Yay ön yükünün artması, daha sert bir sönümleme, yay ön yü- künün azalması ise daha yumu- şak bir sönümleme gerektirir.

Arka tekerlekte sönümleme ayarı

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Sönümlemeyi araç el aletleriyle ayar vidası 1 üzerinden ayarla- yın.

4

36

z Kullanım

(39)

Sönümlemeyi arttırmak için, ayar vidasını 1 H ok yönünde çevirin.

Sönümlemeyi azaltmak için, ayar vidasını 1 S ok yönünde çevirin.

Arka tekerlek sönümleme ana ayarı

Alt ayar vidasını sınır konuma kadar saat yönünde çevirin ve sonra 0,75 tur geri çevirin (yakıt deposu dolu, sürücü ile 85 kg)

Lastik

Lastik basıncının kontrol edilmesi

Lastik basıncının hatalı ol- ması motosikletin sürüş ka- rakteristiklerini olumsuz etkiler ve lastiklerin ömrünü kısaltır.

Lastik basıncının doğru olduğun- dan emin olun.

Yüksek hızlarda, dikey monte edilmiş lastik supapları kendiliğinden açılma eğilimi gösterir.

Ani lastik basıncı kayıplarını önle- mek için lastik keçeli supap baş- lıkları kullanın ve iyice sıkın.

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Lastik basıncını, aşağıdaki veri- lere göre kontrol edin.

Ön lastik basıncı

1,9 bar (Sürücü, lastik soğuk- ken)

2,1 bar (Yolcu ve/veya yükle kullanım, lastik soğukken)

Arka lastik basıncı

2,1 bar (Sürücü, lastik soğuk- ken)

2,3 bar (Yolcu ve/veya yükle kullanım, lastik soğukken) Yetersiz lastik basıncında:

Lastik basıncı düzeltilmelidir.

Far

Sağ/sol yönlü trafik için far ayarı

Bu motosiklet simetrik kısa far- larla donatılmıştır. Motosikletin trafiğe çıktığı ülkeye göre diğer

4

37

z Kullanım

(40)

şeridin kullanıldığı ülkelerde başka önlem gerekli değildir.

Işık mesafesi ve yay ön yükü

Yay ön yükü, yüke göre ayarlandı- ğında ışık mesafesi genelde sabit kalır.

Sadece yüksek yüklerde, yay ön yükünün adaptasyonu yetersiz olabilir. Bu durumda ışık mesa- fesi, yüke adapte edilmelidir.

Işık mesafesi ayarının doğru olduğundan emin değilse- niz bir BMW Motorrad Servisi'ne başvurun.

Far yükseklik ayarı

Eğer yükleme çok fazla iken yay ön yükü ayarlaması ışığın karşıdan gelen trafiği rahatsız etmemesi için yeterli olmazsa:

Sol ve sağ cıvataları 1 gevşetin.

Farları hafifçe yatırarak ayarla- yın.

Sol ve sağ cıvataları 1 sıkın.

Sele

Seleyi sökme

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Eşya gözü kilidini 1 araç anah- tarıyla sağa çevirin.

Kapağı 2 çıkarın.

Açma kolunu 3 yukarı doğru çekin, bu sırada seleyi arkadan

4

38

z Kullanım

(41)

destekleyerek aşağı doğru bas- tırın.

Seleyi arkadan kaldırın ve açma kolunu bırakın.

Seleyi çıkarın ve kaplama tarafı alta gelecek biçimde temiz bir yüzeyin üzerine bırakın.

Seleyi takma

Selenin bağlantı yerlerini 4 sol ve sağ tutuculara 5 yerleştirin.

Seleyi yerleştirin ve öne doğru sonuna kadar itin.

Seleyi arkadan kuvvetli bir şe- kilde aşağıya bastırın.

Sele duyulacak şekilde yerine oturur.

Kapağı 2 takın.

Eşya gözü kilidini 1 araç anah- tarıyla kilitleyin.

4

39

z Kullanım

(42)

4

40

z Kullanım

(43)

Sürüş

Güvenlik uyarıları . . . 42 Kontrol listesi . . . 44 Çalıştırma . . . 44 Rodaj . . . 46 Devir sayısı. . . 47 Arazi sürüşü . . . 47 Frenler . . . 48 Motosikleti durdurma . . . 49 Yakıt deposunu doldurma . . . 49 Motosikletin taşıma için sabitlen- mesi . . . 50

5

41

z Sürüş

(44)

Güvenlik uyarıları

Sürücü donanımı

Üzerinizde doğru kıyafet olmadan sürüş yapmayın! Her zaman

kask takın

motosiklet kıyafeti giyin eldiven takın

motosiklet çizmesi giyin Bu, kısa mesafeli sürüşler ve her mevsim için geçerlidir.

BMW Motorrad bayiniz bu konularda size memnuniyetle yardımcı olacak ve amacınıza uygun kıyafeti seçmeniz için size tavsiyelerde bulunacaktır.

Yükleme

Aşırı ve düzensiz yükleme motosikletinizin sürüş stabi- litesini olumsuz etkileyebilir.

Müsaade edilen toplam ağırlık aşılmamalıdır ve yükleme bilgileri dikkate alınmalıdır.

Yay ön yükü, sönümleme ve lastik basıncı ayarları toplam ağırlığa göre yapılmalıdır.

Vario yan çantalıÖA

Sol ve sağ çanta hacim dağılı- mının eşit olmasına dikkat edin.

Sol ve sağ ağırlık dağılımının eşit olmasına dikkat edin.

Ağır eşyaları alta ve iç kısma yerleştirin.

Bagajdaki uyarı plaketine göre maksimum yüklemeyi ve azami hızı dikkate alın.

arka çantalıÖA

Arka çantadaki uyarı plaketine göre maksimum yüklemeyi ve azami hızı dikkate alın.

depo çantalıÖA

Depo çantasının maksimum yüklemesini ve azami hızı dik- kate alın.

Depo çantasının yükü

≤5 kg

Depo çantasıyla sürüşler için hız sınırı

≤130 km/h Hız

Motosikletinizi yüksek hızda sürü- yorsanız çeşitli koşullar motosik- letinizin sürüş tutumunu negatif etkileyebilir:

Süspansiyon ve sönümleme sistemlerinin ayarı

Dengesiz bagaj yükü Bol giysiler

Düşük lastik basıncı Kötü lastik profili vs.

5

42

z Sürüş

(45)

Zehirlenme tehlikesi Egzoz gazları renksiz ve kokusuz fakat son derece zehirli olan kar- bonmonoksit içerir.

Bu nedenle egzoz gazlarının solunması sağlık için tehli- kelidir ve bilinç kaybının yanında ölümcül sonuçlara dahi neden olabilir.

Egzoz gazlarını solumayın.

Motoru kapalı alanlarda çalıştırmayın.

Yanma tehlikesi

Sürüş anında motor ve eg- zoz sistemi çok fazla ısınır.

Temas edilirse yanma tehlikesi mevcuttur.

Motosikleti durdurduktan sonra kimsenin motora ve egzoz siste- mine temas etmemesine dikkat edin.

Katalitik konvertör Ateşleme kesikliği sonucunda yanmamış yakıt, katalitik konver- töre gelirse aşırı ısınma ve arıza riski söz konusu olacaktır.

Bundan dolayı aşağıdaki husus- lara dikkat edilmelidir:

Motorunuzu boşa yakın depo ile kullanmayınız

Buji soketi takılı değilken mo- toru çalıştırmayınız

Ateşleme problemlerinde mo- toru derhal durdurunuz Sadece kurşunsuz yakıt kullanı- nız

Belirtilen bütün bakım periyotla- rına uyunuz.

Yanmamış yakıt, katalitik konvertöre zarar verir.

Katalitik konvertörün zarar gör- memesi için belirtilen noktalara dikkat ediniz.

Aşırı ısınma riski Motorunuz uzun süre rö- lantide çalışırsa, soğutma sistemi yetersiz kalabilir ve aşırı ısınmaya neden olabilir. Sıradışı durumlarda motor alev alabilir.

Motosiklet dururken gereksiz yere motoru çalıştırmayın. Motoru çalıştırdıktan sonra hemen yola çıkın.

Ayarların değiştirilmesi Motosiklet üzerinde ayar- larda değişiklik yapılması (örn. motor kontrol ünitesinde, gaz kelebeklerinde, debriyajda) il- gili parçalarda hasarlara ve güven- lik fonksiyonlarının çalışmamasına neden olabilir. Bu nedenle oluşan hasarlar garanti kapsamına dahil edilmez.

Ayarlarda değişiklik yapmayın.

5

43

z Sürüş

(46)

Kontrol listesi

Her sürüş öncesi önemli fonksi- yonları, ayarları ve aşınma sınırla- rını kontrol etmek için aşağıdaki kontrol listesini kullanın:

Fren fonksiyonu

Ön ve arka fren hidroliği sevi- yesi

Debriyaj fonksiyonu

Amortisör ayarı ve yay ön yükü Profil derinliği ve lastik hava basıncı

Çantaların ve yüklerin güvenli şekilde sabitlenmesi

Aşağıdakileri düzenli olarak kont- rol edin:

Motor yağ seviyesi (her yakıt deposunu doldurmada) Fren balatası aşınması (her üçüncü yakıt deposunu dol- durmada)

Tahrik zincirinin gerilmesi ve yağlanması

Çalıştırma

Motorun çalıştırılması

Acil kapatma düğmesi 1 çalış- tırma konumunda.

hırsızlık alarm sistemliÖD Gerekirse alarm sistemini (DWA) kapatın.

Şanzıman yağlaması yal- nızca motor çalışırken sağ- lanır. Yetersiz yağlama şanzıman hasarlarına neden olabilir.

Motosikleti motoru kapalıyken uzun bir süre kaydırmayınız

veya uzun mesafeler boyunca itmeyiniz.

Kontağı açın.

Sürüş öncesi kontrol yapılıyor.

( 45)

ABS için kendi kendini diyagnoz etme işlemi yürütülür.

( 45)

hırsızlık alarm sistemliÖD DWA kontrol LED'i yanıyorsa elektronik çalıştırma engeli dev- rededir. Motor çalıştırılamaz.

Elektronik çalıştırma engelini merkezi anahtar ile kapatın.

Soğutma sıvısı sıcaklığı ikaz ışı- ğının yanıp sönmesi durana ka- dar bekleyin.

Kontak açıldıktan sonra rö- lanti ayarlayıcısı konumlan- dırılır. Konumlandırma eğer sürüş öncesi kontrolden uzun sürerse bu durum soğutma sıvısı sıcaklığı ikaz ışığının yanıp sönmesine işa- ret eder. Sürüş esnasında ortaya çıkacak problemlerin engellen-

5

44

z Sürüş

(47)

mesi için bu işlemin tamamlan- ması beklenmelidir.

Boşa alın veya vites takılıyken debriyajı çekin.

Yan destek açık ve vites takılı ise motor çalışmaz.

Motosiklet, rölantide çalıştırıldık- tan sonra yan sehpa açık olarak vites takılırsa motor durur.

Soğuk marşta ve düşük sıcak- lıklarda: Debriyajı çekin ve gaz koluna biraz basın.

Marş tuşuna 2 basın.

Marş motoru döndüğü halde motor çalışmıyorsa bunun nedeni yetersiz akümülatör gerilimidir. Bir sonraki çalıştırma denemesinden önce akümülatör şarj edilmeli veya takviyeli çalıştırma yapılmalıdır.

Motor çalışır.

Motor çalışmıyorsa, arıza tablosu size yardımcı olabilir.

( 104)

Sürüş öncesi kontrol Gösterge paneli, kontak açıldıktan sonra ikaz ışıkları ve ekran için

"Pre-Ride-Check" testini uygular.

Safha 1

İkaz ışıkları ve çok fonksiyonlu ekranın tüm bölümleri açılır.

Safha 2

Hız göstergesinin ibresi son da- yanma noktasına kadar ve sonra geri sürülür.

Safha 3

Tüm ampuller ve bölümler kapatı- lır.

Gösterge paneli normal çalışmaya geçer.

Bir gösterge ibresi hareket et- mediyse, ikaz ışıkları açılmadıysa veya çok fonksiyonlu ekranın tüm bölümleri görünmüyorsa:

İkaz ışıklarından biri devreye sokulamıyorsa olası fonksi- yon arızaları gösterilemez.

Tüm ikaz ve kontrol ışıklarının göstergelerine dikkat edilmelidir.

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

ABS kendi kendini diyagnoz etme

BMW Motorrad ASC sistemi- nin çalışmaya hazır olup olma- dığı kendi kendini diyagnoz etme ve çalışma testi ile kontrol edilir.

5

45

z Sürüş

(48)

Sistemin kendi kendini diyagnoz etme uygulaması, kontak açıldık- tan sonra otomatik olarak gerçek- leşir. Tekerlek sezicilerin kontrolü için motosiklet birkaç metre bo- yunca sürülmelidir.

Safha 1

Araç hareket etmediğinde di- yagnoz edilebilir sistem parçala- rının kontrolü.

ABS ikaz ışığı yanıp söner.

Safha 2

Kalkışta tekerlek sezicilerinin kontrolü.

ABS ikaz ışığı yanıp söner.

ABS kendi kendini diyagnoz etme uygulaması tamamlandı

ABS ikaz lambası söner.

ABS kendi kendini diyagnoz etme uygulaması tamamlandıktan sonra bir ABS arızası görüntülenirse:

Sürüşe devam edilebilir. ABS fonksiyonu kullanılamaz.

Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner- 'ine başvurun.

Rodaj

Motor

İlk bakıma kadar sık gaz ve de- vir değişimleriyle sürün, sabit devirle uzun süreli sürüşlerden kaçının.

Mümkünse otobanlar yerine virajlı ve hafif inişli çıkışlı yolları tercih edin.

Rodaj devirlerini dikkate alın.

Rodaj devir sayıları

maks 5000 min-1(ilk 1000 km)

500 - 1200 km sonra ilk bakım yapılmalıdır.

Fren balataları

Yeni fren balataları optimum sür- tünme kuvvetine ulaşmadan önce balataların rodajı yapılmalıdır. Fren koluna daha fazla basınç uygula- makla fren veriminde, başlangıçta yaşanan bu hafif azalma telafi edi- lebilir.

Yeni fren balataları, fren me- safesini oldukça uzatır.

Önceden fren yapınız.

Lastikler

Yeni lastikler düz bir yüzeye sa- hiptir. Lastikler, çeşitli açılarda sınırlı bir sürüş tarzı ile bu düzgün yüzeyler pürüzlendirilmelidir. Bu rodaj sonucunda lastikler, azami yol tutuşuna ulaşır.

Yeni lastikler henüz tam yol tutuşuna sahip değildir.

Özellikle ıslak yolda ve aşırı eğimli

5

46

z Sürüş

(49)

konumlarda kaza tehlikesi mev- cuttur.

İhtiyatlı sürün ve aşırı eğimli ko- numlardan kaçının.

Devir sayısı

Devir sayısı uyarısı

Devir sayısı uyarısı 1 sürücüye kırmızı devir bölgesine 2 ulaşıl- dığına dair bir sinyal verir. Vites yükseltilene veya devir sayısı azal- tılana kadar sinyal yanıp sönmeye devam eder.

Arazi sürüşü

Arazide sürüşten sonra BMW Motorrad, arazide sürüşten sonra şu hususları dikkate alma- nızı önerir:

Lastik basıncı

Arazi sürüşü için azaltılmış lastik hava basıncı, motosik- letin düz yollardaki sürüş karak- teristiğinin kötüleşmesine neden olur ve bu da kazalara sebep ola- bilir.

Lastik basıncının doğru olduğun- dan emin olun.

Frenler

Motosikletin gevşek zeminli ve kirli yollarda sürülmesi sonucu fren disklerinin ve balata- larının kirlenmesi nedeniyle frenler hemen devreye girmeyebilir.

Frenler temizlenene kadar önce- den fren yapın.

Sert veya temiz olmayan caddelerde sürüş yapılması artan fren balatası aşınmasına neden olur.

Fren balatalarının kalınlıkları daha sık kontrol edilmeli ve fren balataları zamanından önce değiştirilmelidir.

Yay ön yükü ve sönümleme Arazi sürüşü için değiştiril- miş yay ön yükü ve sönüm- leme değerleri motosikletin düz yollardaki sürüş karakteristiğini kötüleştirir.

Araziden çıkmadan önce doğru yay ön yükü ve doğru sönüm- leme ayarlanmalıdır.

Jantlar

BMW Motorrad, arazide sürüşten sonra jantlarda olası hasar kont- rolü yapmanızı önerir.

5

47

z Sürüş

(50)

Hava filtresi

Kirlenmiş hava filtresi takı- mından dolayı motor arızası.

Tozlu arazide sürüş yaparken hava filtresi takımını kısa aralık- larla kirlilik bakımından kontrol edin, gerekirse temizleyin veya değiştirin.

Tozlu koşullar altında kullanım (çöller, stepler vs) için bu amaçla geliştirilmiş hava filtresi takımları kullanılmalıdır.

Frenler

En kısa fren mesafesine nasıl ulaşılır?

Bir frenleme esnasında ön ve arka tekerlek arasındaki dinamik yük dağılımı değişir. Frenleme ne kadar kuvvetliyse, ön tekerleğe o kadar fazla yük biner. Tekerlek yükü ne kadar fazlaysa, o kadar fazla fren kuvveti aktarılabilir.

En kısa fren yolunu elde etmek için hem ön tekerlek hem de arka

tekerlek frenine basın. Ön te- kerlekteki dinamik yük artışından optimum biçimde faydalanmak için ön tekerlek frenine sıkça ve gitgide artan bir güçle basılma- lıdır. Aynı zamanda debriyaja da basılmalıdır. Fren basıncının hızlı ve tüm kuvvetle oluşturulduğu ve pratiği yapılan "sert frenle- melerde" dinamik yük dağılımı yavaşlamadaki artışa yetişemez ve fren kuvvetinin tamamı yola aktarılamaz. Ön tekerleğin bloke olmaması için ABS müdahale et- meli ve fren basıncı azaltılmalıdır;

fren yolu uzatılır.

Eğim inişi

Eğim inişlerinde sadece arka fren kullanılırsa fren etkisinin azalma tehlikesi vardır.

Uç koşullar altında frenler aşırı ısı- nıp ciddi hasarlar oluşabilir.

Ön ve arka fren ile motor frenini kullanın.

Islak ve kirli frenler Fren disklerinde ve fren balata- larında ıslaklık ve kir olması fren- leme etkisinde kötüleşmeye ne- den olur.

Şu durumlarda frenleme etkisinin gecikeceği veya kötüleşeceği göz önünde bulundurulmalıdır:

Yağmurda ve su birikintilerde sürüşlerde.

Motosiklet yıkandıktan sonra.

Tuz atılmış yollarda sürüşlerde.

Frenler üzerinde çalıştıktan sonra yağ ve gres artıklarından dolayı.

Kirli yollarda veya arazide sü- rüşlerde.

Islaklık ve kirden dolayı kötü fren etkisi.

Frenleri fren yaparak kurutun veya temizleyin, gerekirse ma- nuel temizleyin.

Tam fren gücüne tekrar ulaşana kadar erken frenleme yapın.

5

48

z Sürüş

(51)

Motosikleti durdurma

Yan destek

Motoru durdurun.

Kötü zemin özelliklerinde güvenli bir duruş garanti edilemez.

Sehpa alanını zemininin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.

Yan sehpayı açın ve motosikleti üstüne bırakın.

Yan destek sadece aracın ağırlığı için tasarlanmıştır.

Yan destek açıkken aracın üze- rine oturmayın.

Yolun eğimi müsaitse, gidonu sola çevirin.

Eğimli yollarda motosiklet, yo- kuş yukarı bakacak şekilde ve 1. vites takılı vaziyette konmalı- dır.

Yakıt deposunu doldurma

Yakıt kolay alev alır. Yakıt deposundaki alev, yangına ve patlamaya neden olur.

Sigara içmeyiniz ve yakıt tankına ateşle yaklaşmayın.

Yakıt, plastik yüzeylere zarar verir, onları matlaştırır.

Plastik kısımları yakıtla temas et- tikten sonra hemen silin.

Motosikleti yan sehpaya alarak sabitleyiniz, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.

Sadece yan destek üze- rinde dururken kullanılabilir yakıt deposu hacmi optimum bi- çimde kullanılabilir.

Koruyucu kapağı açın.

Yakıt deposunun kapağının ki- lidini 1 araç anahtarı ile açın ve kapağı açın.

Yakıtın hacmi, sıcağa maruz kaldığında artar. Aşırı dol- durulmuş yakıt deposundan yakıt taşabilir ve arka tekerleğe ulaşabi-

5

49

z Sürüş

(52)

lir. Bu durumda devrilme tehlikesi vardır.

Yakıt deposunu taşırmayın.

Kurşunlu yakıt, katalitik kon- vertöre zarar verir.

Kurşun içerikli veya metalik katkı maddeli (örn. manganez veya demir) yakıt doldurmayın.

Aşağıda belirtilen kaliteye sahip yakıtı, maksimum yağ doldurma ağzının alt kenarına kadar dol- durun.

Yedek miktarın altında yakıt alınırsa, yeni dolum sevi- yesinin algılanması ve yakıt ikaz ışığının kapatılması için toplam miktar, yedek miktardan fazla olmalıdır.

Önerilen yakıt kalitesi

Normal kurşunsuz, (maks % 10 etanol, E10)

91 ROZ/RON 87 AKI

Kullanılabilir yakıt miktarı

yakl. 14 l

Rezerv yakıt miktarı

yakl. 4 l

Yakıt deposu kapağını kuvvet- lice bastırarak kapatın.

Anahtarı çekiniz ve koruma ka- pağını kapatın.

Motosikletin taşıma için sabitlenmesi

Bagaj eşya tespit lastikleri ile temas eden tüm parçaları çizil-

meye karşı korumaya alın. Örn.

yapışkan bant veya yumuşak bez kullanın.

Motosiklet, yana doğru ka- yabilir ve devrilebilir.

Motosikleti, yana kaymalara karşı emniyete alın.

Motosikleti nakliye yüzeyine sürün, yan desteğe koymayın.

5

50

z Sürüş

(53)

Parçalar zarar görebilir.

Örn. fren hortumları veya kablo demetleri gibi parçaları sıkıştırmayın.

Öndeki bagaj eşya tespit las- tiğini her iki yandan alt çatal köprüsünün altında sabitleyin.

Arka bagaj eşya tespit lastikle- rini her iki taraftan yolcu ayak bölmesine sabitleyin ve gerin.

Tüm bagaj eşya tespit lastik- lerini eşit biçimde gerin, araç olabildiğince sabitlenmiş olmalı- dır.

5

51

z Sürüş

(54)

5

52

z Sürüş

(55)

Ayrıntılı teknik bilgiler BMW Motorrad ABS'li fren

sistemi . . . 54

6

53

z Ayrıntılı teknik bilgiler

(56)

BMW Motorrad ABS'li fren sistemi

ABS nasıl çalışır?

Yola aktarılabilen azami fren kuv- veti başka etkenlerin yanı sıra yol yüzeyindeki sürtünme katsayısına da bağlıdır. Çakıl, buz, kar ve ıslak yollar, kuru ve temiz asfalt yollara kıyasla daha kötü bir sürtünme katsayısına sahiptir. Yolun sür- tünme katsayısı ne kadar kötüyse, fren mesafesi o kadar uzar.

Sürücü tarafından fren basıncı ar- tırıldığında aktarılabilir azami fren kuvveti aşılırsa, tekerlekler bloke olmaya başlar ve sürüş stabilitesii yok olur; devrilme riski söz konu- sudur. Bu durum yaşanmadan önce ABS sistemi devreye girer ve tekerlekler dönmeye devam edecek ve sürüş dengesi yoldan bağımsız olarak korunacak şekilde fren basıncını aktarılabilir azami fren kuvvetine göre uyarlar.

Yol bozuk olduğunda ne olur?

Yoldaki engebeler ve bozukluklar- dan dolayı lastik ile yol yüzeyi ara- sında kısa süreli temas kaybı ya- şanabilir ve aktarılan fren kuvveti sıfıra kadar düşebilir. Bu durumda fren yapılırsa, yolla temas sağlan- dığında sürüş stabilitesini tekrar sağlamak için ABS sistemi fren basıncını düşürmelidir. Bu anda BMW Motorrad ABS sistemi sür- tünme değerlerinin oldukça düşük olduğunu varsayacaktır (çakıl, buz, kar); böylece çekiş tekerlekleri her durumda dönebilir ve dolayısıyla sürüş dengesi sağlanabilir. Ger- çek durum algılandıktan sonra sistem tekrardan optimum fren basıncını ayarlar.

Arka tekerleğin yer temasının kesilmesi Yol ile lastik arasındaki yüksek yol tutuşlarındaki sert frenlemelerde bile ön tekerlek çok geç bloke olur veya hiç olmaz. Duruma uy- gun olarak ABS kontrolü de çok geç müdahalede bulunur veya hiç bulunmaz. Bu durumda arka te- kerlek havalanabilir ve motosiklet takla atabilir.

Sert frenleme, arka teker- leğin havalanmasına neden olabilir.

Frenleme yaparken ABS ayar- lama işleminin her durumda, arka tekerleğin havalanmasını önleye- mediğini unutmayın.

BMW Motorrad ABS sistemi nasıl çalışıyor?

BMW Motorrad ABS sistemi fi- zik sınırları içerisinde her zeminde sürüş dengesini sağlar. Bu sis- tem, arazide veya yarış pistinde

6

54

z Ayrıntılı teknik bilgiler

(57)

yarışma koşulları altında ortaya çıkan özel ihtiyaçlar için optimize edilmemiştir.

Özel durumlar

Tekerleklerin bloke olmaya eği- limini tespit etmek için ayrıca ön ve arka tekerleğin devir sayıları karşılaştırılır. Uzun bir süre bo- yunca uygunsuz değerler algı- lanırsa, güvenlik nedenlerinden dolayı ABS fonksiyonu kapatılır ve bir ABS arızası gösterilir. Bir arıza mesajı verilmesi için koşul, kendi kendine diyagnoz işleminin tamamlanmasıdır.

BMW Motorrad ABS sistemin- deki sorunların yanında uygunsuz sürüş durumları da bir arıza me- sajına neden olabilir.

Olağandışı sürüş durumları:

Uzun süre arka tekerlek üze- rinde sürüş (Wheely).

Ön fren devredeyken arka te- kerleğe patinaj yaptırmak (Burn Out).

Rölantide veya vitese takılıyken ana sehpa veya yardımcı sehpa üzerinde motoru ısıtma.

Uzun süre boyunca bloke edi- len arka tekerlek, örneğin ara- zide yokuş aşağı sürüşlerde.

Yukarıda açıklanan sürüş durum- larının birinden dolayı bir arıza mesajı ortaya çıkarsa, kontak ka- patılıp açılarak ABS fonksiyonu tekrar etkinleştirilebilir.

Düzenli bakımın önemi nedir?

Her teknik sistem, bakımı yapıldığı sürece düzgün ça- lışır.

BMW Motorrad ABS'nin her za- man bakımlı olmasını sağlamak için öngörülen rodaj kontrollerine mutlaka riayet edilmelidir.

Güvenlik payı

BMW Motorrad ABS fren me- safelerini kısalttığı için dikkatsiz sürüşlere sebep olmamalıdır. Bu sistem öncelikle, acil fren durum- ları için bir güvenlik payı oluştur- maktadır.

Virajlarda dikkat ediniz! Virajlarda fren yaparsanız fizik yasaları uya- rınca motosikletin ağırlığı devreye girebilir ve BMW Motorrad ABS sisteminin bile telafi edemeyeceği sonuçlar ortaya çıkabilir.

6

55

z Ayrıntılı teknik bilgiler

(58)

6

56

z Ayrıntılı teknik bilgiler

(59)

Aksesuarlar

Genel bilgiler . . . 58 Soket girişleri . . . 58 Yan çanta . . . 59 Arka çanta . . . 61

7

57

z Aksesuarlar

(60)

Genel bilgiler

BMW Motorrad, motosikletinizde BMW tarafından amacına uygun olarak onaylanmış parça ve ak- sesuarların kullanılmasını tavsiye eder.

Orijinal BMW parçaları ve aksesuarları, BMW tarafından izin verilen diğer ürünler ve bu ürünlere ait özel danışmanlık için en doğru irtibat noktası yetkili BMW Motorrad Servis'leridir.

BMW'nin onaylayıp kullanımlarına izin verdiği bu parçalar güven- lik, fonksiyon ve işlevsellik test- lerinden geçirilmiştir. BMW, bu parçalar için ürün sorumluluğunu üstlenir.

Diğer taraftan kullanımına izin ve- rilmemiş yedek parça ve aksesuar ürünleri için BMW herhangi bir sorumluluk üstlenmez.

Tekerlek ebatlarının süspansiyon kontrol sistemlerine ( 76) olan etkisini dikkate alın.

BMW Motorrad, her ya- bancı ürünün, BMW moto- sikletlerinde güvenlik riski taşıma- dan kullanılıp kullanılamayacağı yargısında bulunamaz. Bu garanti, ülkeye özgü resmi dairelerin mü- saadesi olması durumunda dahi verilmemektedir. Bu tip kontroller BMW motosikletlerinin tüm kul- lanım koşullarını her zaman göz önünde bulunduramaz ve dolayısı ile kısmen de olsa yetersizdir.

Motosikletinizde sadece BMW tarafından onaylanmış parça ve aksesuarlar kullanın.

Yapılan tüm değişikliklerde ya- sal talimatlara dikkat edin. Bu değişikliklerin, ülkenizdeki trafik yasalarına uygun olup olmadığını kontrol edin.

BMW Motorrad servisiniz; orijinal BMW parçalarını, aksesuarlarını ve diğer ürünleri seçmeniz konu- sunda size uzman danışmanlık hizmeti sunar.

Tüm BMW Motorrad özel aksesuarlarını internet sayfamızda bulabilirsiniz:

"www.bmw­motorrad.com".

Soket girişleri

Soket girişlerinin kullanımıyla ilgili uyarılar:

Yükleme kapasitesi

Soket girişlerinin yükü, teknik bil- gilerde belirtilen değeri aşamaz.

İlave cihazların kullanımı İlave cihazların çalıştırılması akü- mülatörün yükünü artırır. Akümü- latörün ilk çalıştırma kabiliyetinin korunmasına dikkat edilmelidir.

Kablo yerleşimi

Soketten ilave cihazlara kadarki kabloların yerleştirilmesinde aşa- ğıdaki hususlara dikkat edilmesi gerekir:

7

58

z Aksesuarlar

(61)

sürücüyü engellememelidir gidonun açısını ve sürüş karak- teristiğini sınırlamamalıdır kablolar sıkışmamalıdır

Yan çanta

Vario yan çantalıÖA Yan çantanın açılması

Çanta kilidindeki anahtarı 1 sü- rüş yönüne dik gelecek şekilde çevirin.

Sarı kilidi 2 basılı tutun ve tuta- mağı 3 yukarı katlayın.

Sarı tuşu 4 aşağı doğru basın, aynı anda yan çanta kapağını dışarı doğru çekin.

Yan çantanın kapatılması Çanta kilidindeki anahtarı sürüş yönüne dik gelecek şekilde çe- virin.

Yan çantanın kapağını kapatın.

Kapak duyulur şekilde kilitlenir.

Çanta kilidi sürüş yönüne boylamasına dururken ta- şıma kolu kapatılırsa, tespit par- çası zarar görebilir.

Taşıma kolunu kapatmadan önce çanta kilidinin sürüş yönüne enle- mesine durmasına dikkat edin.

Taşıma kolunu 3 aşağı doğru kapatın.

Çanta kilidindeki anahtarı sürüş yönünde çevirin ve çıkarın.

7

59

z Aksesuarlar

(62)

Yan çanta hacmini ayarlama

Yan çantayı açın ve tamamen boşaltın.

Tespit kolunu 1 sol ve sağ kilit tertibatından çıkarın ve yukarı katlayın.

Yan çanta dış katmanını istenen yan çanta hacmine göre, sınır konuma kadar içeri veya dışarı doğru itin.

Tespit kolları ancak yan çanta dış katmanının her iki sınır konumda bulunması duru- munda kapatılabilir.

Sağ veya sol tespit kolunu 1 kapatın ve yerine oturtun.

Çantayı kapatın.

Yan çantanın çıkarılması

Çanta kilidindeki anahtarı 1 sü- rüş yönüne dik gelecek şekilde çevirin.

Sarı kilidi 2 basılı tutun ve tuta- mağı 3 yukarı katlayın.

Kırmızı kilit açma kolunu 4 yu- karı doğru çekin.

Kilitleme klapesi 5 yukarı kalkar.

Kilitleme klapesini tamamen açın.

Çantayı tutamağından tutarak braketten çıkarın.

7

60

z Aksesuarlar

(63)

Yan çantanın takılması

Kilitleme klapesini 5 komple açın, bunun için kırmızı kilit açma kolunu 4 yukarı doğru çekin.

Yan çantayı yan çanta taşıyıcı- sına 6 asın.

Yan çantayı araca doğru dön- dürün, bu sırada yan çanta- daki bağlantı yerini sınır konuma kadar sabitleme mantarına 7 doğru itin.

Kilitleme klapesini 5 sonuna kadar aşağı bastırın ve basılı tutun.

Kırmızı kilit açma kolunu 4 aşağı doğru bastırın.

Kilitleme klapesi yerine oturur.

Taşıma kolunu kapatın.

Anahtarı sürüş yönünde çevirin ve çıkarın.

Arka çanta

arka çantalıÖA

7

61

z Aksesuarlar

(64)

Arka çantanın açılması

Gerekirse arka çanta kilidini 1 açın.

Tespit kolunu 2 yukarı doğru çekin ve arka çanta kapağını açın.

Arka çantanın kapatılması

Arka çanta kapağını kapatın ve bu konumda tutun.

Tespit kolunu 2 tamamen aşağı doğru bastırın

Gerekirse arka çanta kilidini 1 kilitleyin.

Arka çantanın çıkarılması

Gerekirse arka çanta kilidini 1 açın.

Tespit kolunu 2 aşağı doğru bastırın.

Arka çantayı çanta köprüsünün arkasına doğru çekin.

7

62

z Aksesuarlar

(65)

Arka çantanın takılması

Arka çantayı kılavuzlarla 3 bir- likte sınır konuma kadar adaptör plakasının üzerine itin.

Tespit kolunu 2 yukarı bastırın, bu sırada kolun 4 adaptör pla- kasını kavradığından emin olun.

Tespit kolu duyulur şekilde kilit- lenir.

Gerekirse arka çanta kilidini 1 kilitleyin.

7

63

z Aksesuarlar

(66)

7

64

z Aksesuarlar

(67)

Bakım

Genel bilgiler . . . 66 Araç el aletleri. . . 66 Motor yağı . . . 66 Fren sistemi . . . 68 Soğutma sıvısı . . . 71 Debriyaj . . . 72 Zincir . . . 73 Tekerlekler . . . 75 BMW Motorrad Ön tekerlek seh- pası . . . 80 Sigortalar . . . 81 Işık kaynağı . . . 82 Hava filtresi . . . 88 Takviye ile çalıştırma . . . 89 Akümülatör . . . 91

Kaplama kısımları . . . 94

8

65

z Bakım

(68)

Genel bilgiler

"Bakım" bölümünde, aşındığı için kontrol edilmesi ve değişmesi gereken parçaların fazla masraf gerektirmeden nasıl kontrol edilip değiştirileceği tarif edilmiştir.

Eğer montaj için belirli sıkma torkları gerekliyse bunlar dokü- manlarda açıklanmıştır. Sıkma torkları ile ilgili tüm gerekli bilgileri

"Teknik bilgiler" bölümünde bula- bilirsiniz.

Bakım ve onarım çalışmaları hakkındaki kapsamlı bilgileri, BMW Motorrad Servisi'nden temin edebileceğiniz, motosik- letinize uygun onarım kılavuzu DVD'sinde bulabilirsiniz.

Bazı açıklanan çalışmaların yü- rütülmesi için özel aletler ve te- mel teknik bilgiler gereklidir. Bir şüphe durumunda en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad Servisi- 'ne başvurun.

Araç el aletleri

1 Çatal anahtar Anahtar genişliği 24 2 Çatal anahtar

Anahtar genişliği 17/19 3 Çatal anahtar

Anahtar genişliği 14/19 4 Buji anahtarı

5 Geçmeli tornavida, yıldız ve düz başlı

6 TORX anahtarı T45 7 TORX anahtarı T25 8 Yıldız uçlu küçük tornavida

9 Tutma braketli yedek sigor- talar

Mini sigortalar 4 A, 7,5 A, 10 A ve 15 A

Motor yağı

Motor yağı seviye kontrolü

Yağ dolum ağzı bölgesini te- mizleyin.

Çalışma sıcaklığındaki moto- sikleti dik konumda tutun, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.

Fan çalışmaya başlayana kadar motoru rölantide çalıştırın, daha sonra üç dakika daha çalıştır- maya devam edin.

Motoru durdurun.

8

66

z Bakım

(69)

Buji anahtarını ve ucu değiş- tirilebilir tornavidayı (araç kiti) yağ seviyesi ölçüm çubuğuna 1 yerleştirin.

Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu 1 saat yönünün tersine çevirerek çıkarın.

Yağ seviyesi ölçüm çubuğu- nun ölçüm bölgesini 2 kuru bir bezle temizleyin.

Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu yağ dolum ağzına yerleştirin, fakat vidalamayın.

Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu çıkarın ve yağ seviyesini oku- yun.

Motor yağı nominal sevi- yesi

MIN ve MAX işareti arasındaki seviye

Yağ seviyesi MIN işareti altında ise:

Motor yağının ilave edilmesi ( 68).

Yağ seviyesi MAX işareti üzerinde ise:

Yağ seviyesinin en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePart- ner'i tarafından düzeltilmesini sağlayın.

8

67

z Bakım

(70)

Motor yağının ilave edilmesi

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Dolum ağzı çevresini temizleyin.

Buji anahtarını ve ucu değiş- tirilebilir tornavidayı (araç kiti) yağ seviyesi ölçüm çubuğuna 1 yerleştirin.

Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu 1 saat yönünün tersine çevirerek çıkarın.

Motor yağı seviyesinin çok düşük veya çok yüksek ol- ması motor hasarlarına neden olabilir.

Motor yağı seviyesinin doğru ol- masına dikkat edin.

Motor yağını itibari seviyeye kadar ilave edin.

Motor yağı seviye kontrolü ( 66).

Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu takın.

Fren sistemi

Fren fonksiyonu kontrolü El freni kolunu çekin.

Baskı noktası hissedilebilir ol- malıdır.

Ayak freni koluna basın.

Baskı noktası hissedilebilir ol- malıdır.

Herhangi bir baskı noktası hisse- dilemiyorsa:

Frenlerin en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartne-

r'i tarafından kontrol edilmesini sağlayın.

Ön fren balata kalınlığı kontrolü

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Fren balata kalınlığını gözle kontrol edin. Bakış yönü: Te- kerlekle ön tekerlek kılavuzu arasından fren balatalarına.

8

68

z Bakım

(71)

Ön fren balatası aşınma sınırı

min 1,0 mm (Taşıyıcı plaka ol- madan yalnızca sürtünme bala- tası. Aşınma işaretleri (girintiler) görülür olmalıdır.)

Aşınma göstergeleri artık gözle görülemiyorsa:

Asgari balata kalınlığının al- tına düşülmesi, fren gücü- nün azalmasına ve bazı durum- larda fren sisteminde hasarlara neden olmaktadır.

Fren sisteminin işletme güvenliğini sağlamak için

asgari balata kalınlığının altına düşülmemelidir.

Fren balatalarının bir

BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından değiştirilmesini sağlayın.

Arka fren balata kalınlığı kontrolü

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Fren balata kalınlığını gözle kontrol edin. Bakış yönü: Ar- kadan fren kaliperine 1.

Arka fren balatası aşınma sınırı

min 1,0 mm (Taşıyıcı plaka olmadan yalnızca sürtünme balatası.)

Aşınma göstergesi artık gözle görülemiyorsa:

Asgari balata kalınlığının al- tına düşülmesi, fren gücü- nün azalmasına ve bazı durum- larda fren sisteminde hasarlara neden olmaktadır.

Fren sisteminin işletme güvenliğini sağlamak için

8

69

z Bakım

(72)

asgari balata kalınlığının altına düşülmemelidir.

Fren balatalarının bir

BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından değiştirilmesini sağlayın.

Ön fren hidroliği seviyesi kontrolü

Fren hidroliği kabında hid- rolik çok azalırsa fren siste- mine hava karışabilir. Bu da fren gücünün büyük ölçüde azalma- sına neden olur.

Fren hidroliği seviyesini düzenli olarak kontrol edin.

Motosikleti dikey konumda tu- tun, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.

Fren hidroliği seviyesini, ön ta- rafta bulunan fren hidroliği ka- bından 1 okuyun.

Fren balatası aşındığında fren hidroliği kabındaki fren hidroliği seviyesi düşmez.

Ön fren hidroliği seviyesi

Fren hidroliği, DOT4

Fren hidroliği seviyesi MIN işa- retinin altına inmemelidir. (Fren hidroliği kabı yatay)

Fren hidroliği seviyesi, müsaade edilen seviyenin altına inerse:

Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePart- ner'i tarafından giderilmesini sağlayın.

8

70

z Bakım

(73)

Arka fren hidroliği seviyesi kontrolü

Fren hidroliği kabında hid- rolik çok azalırsa fren siste- mine hava karışabilir. Bu da fren gücünün büyük ölçüde azalma- sına neden olur.

Fren hidroliği seviyesini düzenli olarak kontrol edin.

Motosikleti dikey konumda tu- tun, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin.

Fren hidroliği seviyesini, arka tarafta bulunan fren hidroliği kabından 1 okuyun.

Fren balatası aşındığında fren hidroliği kabındaki fren hidroliği seviyesi düşmez.

Arka fren hidroliği sevi- yesi

Fren hidroliği, DOT4

Fren hidroliği seviyesi MIN işa- retinin altına inmemelidir. (Fren hidroliği kabı yatay)

Fren hidroliği seviyesi, müsaade edilen seviyenin altına inerse:

Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePart-

ner'i tarafından giderilmesini sağlayın.

Soğutma sıvısı

Soğutma sıvısı seviyesinin kontrolü

Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağ- lam olmasına dikkat edin.

Sıcak motor nedeniyle yanma tehlikesi.

Sıcak motora belirli bir mesafede durun.

Sıcak motora temas etmeyin.

8

71

z Bakım

(74)

Genleşme kabındaki soğutma sıvısı seviyesini içi boş GS yazı- sının içinden 1 okuyun.

Soğutma sıvısı itibari se- viyesi

genleşme kabında MIN ve MAX işareti arasındaki seviye Soğutma sıvısı seviyesi müsaade edilen seviyenin altına inerse:

Soğutma sıvısı ilave edin.

Soğutma sıvısı ilave edilmesi

Sol kaplama yan kısmının sö- külmesi ( 96).

Soğutma sıvısı genleşme kabı- nın kilidini 1 açın ve soğutma sıvısını nominal seviyeye kadar doldurun.

Soğutma sıvısı seviyesinin kont- rolü ( 71).

Soğutma sıvısı genleşme kabı- nın kilidini kapatın.

Sol kaplama yan kısmının takıl- ması ( 97).

Debriyaj

Debriyaj kolu boşluğunun kontrolü

Direnç hissedilene kadar debri- yaj kolunu çekin.

Debriyaj kolu boşluğunu A öl- çün.

Debriyaj el kolu boşluğu

1,0...2,0 mm

Debriyaj kolu boşluğu tolerans dışındaysa:

Debriyaj kolu boşluğunun ayar- lanması ( 73).

8

72

z Bakım

Referanslar

Benzer Belgeler

Islak epoksiyi sıyırın- ince bir G/flex 650 epoksi tabakası uygulayın ve metal yüzeyleri ince tel fırça ya da zımpara kağıdı ile ıslak epoksi kaplamanın olduğu

• 360° Kapsama Alanı: UV-C Masaüstü Lambası T-UV-01, etrafını saran 2 tüp ile VİRÜSİDAL (virüs öldürme) etkisisağlar.. • UV-C Masaüstü Lambası T-UV-01, hareket

Amazon Alexa’dan Mi Home / Xiaomi Home’a bağlı cihazları kontrol etmek için Google Asistan uygulamasına Mi Home / Xiaomi Home ye- teneğini ekleyin.. Amazon Alexa

• Gece lambasını sadece bağlantısı talimatlara uygun olarak yapılmış koruma röleli ve lambanın „Teknik bilgiler” bölümündeki şebeke gerilimi ile aynı gerilime

Cihazı hiçbir zaman açık veya nemli bir alanda kullanmayın (örneğin saunada veya banyoda).. Temel kısmını suya veya diğer

Test çıkışı ayarı hakkında daha fazla bilgi için, “Test Çıkışının Seçilmesi” Bölüm 4-9-3’e bakınız (sayfa 4-83).... Çekim ve kayıt/oynatma fonksiyonları (4) 22

-Sosyal Tesis ve Spor Sahaları Giderleri: Bakım ve spor tesisleri için muhtelif satın alma Giderleri -Havuz Giderleri: Havuz Temzileme, İlaçlama ve Onarım Giderleri. -Genel

Tüm makina fonksiyonlarını stop etmek ve motoru kapatmak için zemin kumandaları veya platform kumandaları üzerindeki kırmızı Acil Stop butonunu kapalı (OFF) konuma doğru