• Sonuç bulunamadı

Allocution du Grand Historien M. Lucien Febvre, de l’Institut, apres la conference de Rechid Saffet Atabinen

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Allocution du Grand Historien M. Lucien Febvre, de l’Institut, apres la conference de Rechid Saffet Atabinen"

Copied!
2
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)

Allocution du G rand H istorien

M. LU C IEN F E B V R E , de l’Institut, après la conférence

de R E C H ID SA E F E T ATAIÎINKN

J’aurais voulu qu’une voix plus autorisée que la mienne remercie M. Réchid Saffet Atabinen de cette leçon d'histoire, si riche, si nourrie, si convaincante, dirais-je, par une accumulation de textes, de docu­ ments et de souvenirs qui nous montre que notre con­ férencier est un historien de tempérament et de race. Il est évident que, trop souvent, sur la foi des vieilles traditions, qui s’expliquent parce que, au fond, elles sont l’héritage de luttes extrêmement longues et extrêmement lointaines entre deux formes de civili­ sations qui s’abritaient sous deux signes religieux différents, le Croissant d'un côté et la Croix de l'autre. Les faits de l'Histoire turque, dans leur rayonne­ ment européen, ont été déformés et défigurés, non pas souvent de parti pris, et je dirai avec mauvaise

(2)

apportée par chacun d'eux, réalisée par chacun d'eux, nous dirà: Voilà ce que ces hommes ont fait pour une tâche commune! Voilà les matériaux qu’ils nous ont légués! A nous à les utiliser le mieux possible par la création d'une véritable humanité solidaire qui oubliera, dans une culture généralisée, ses haines, ses guerres et ses conflits.

Je remercie M. Atabinen d’avoir ainsi devancé nos désirs, d’avoir contribué à nous montrer, en ce qui concerne son pays, quelle est notre tâche, la tâche de demain, la tâche qui a commencé ici en ce qui con­ cerne la France et la Turquie, l’Europe plus exacte­ ment et la Turquie, par ses soins, ce dont je le remer­ cie profondément.

\

i

Taha Toros Arşivi

Referanslar

Benzer Belgeler

El trabajo pionero de Vinay & Darbelnet (1958), Stylistique comparée du français et de l’anglais, inaugura una nueva línea de investigación en traducción que.. dará lugar

Si quieres te daré mis ojos, que son frescos, y mis espaldas, para que te compongas la joroba que tienes, pero vuelve la cabeza cuando yo pase.. A veces se asoma a mi cuarto

Es, pues, de saber, que este sobredicho hidalgo, los ratos que estaba ocioso (que eran los más del año) se daba a leer libros de caballerías con tanta afición y gusto,

Aussi peut-il m’être permis de faire remarquer combien il se trouve de figures irréprochables (comme vertu) dans les portions publiées de cet ouvrage : Pierrette Lorrain, Ursule

Si on part du principe qu’une grande partie de la population va de toute façon être infectée et que certains développeront des formes graves de la maladie, on peut au moins

C’est pour la première fois en France que l’Encyclopédie a été publiée?. -Non,

Or dans ces pays, de nombreuses personnes ne savent s’exprimer qu’en langues locales, même si elles sont considérées comme francophones.. • Il y aurait environ

La Révolution française ne la démocratise pas pour autant (encore aujourd’hui, réserver une table dans un 3 étoiles reste un investissement).. Il faudra attendre la fin du