• Sonuç bulunamadı

Eski Trkenin Szlkleri

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Eski Trkenin Szlkleri"

Copied!
5
0
0

Yükleniyor.... (view fulltext now)

Tam metin

(1)Mehmet OLMEZ. Runik Harfli Yazitlarin Sozlugii. sar, Index und die chinesische Inschriftel (St. Petersburg 1894) ad11 ikinci fasikiilde Eski Tiirkqe doneminin sozvarl~giele ise anilan yazltlarin sozlii~iiniivermigtir allnrnak istendiginde Runik harfli metin(Clossar zu den Denkmalern von Koscho ler ile daha sonraki doneme ait Uygurca -Zaidam: 85-149, 146-149. sayfalar sozmetinlerin sozvarl~giayrl ayri ele allnliigiin ek boliimiidur). 1895'te q ~ k a n3. m a l ~ d ~Runik r. harfli Yenisey y a z ~ t l a rher ~ fasikulde ise yine sozluk boliimiine ilighn ne kadar kimi Uygurca metinlerden sonradiizeltiler, ekler ve apklamalar yer a l ~ r ya aitse de kllllanllan aifabe dolayislyla (202-243). Y a z ~ t l a rbu ~ ilk sozliigunde genellikle Orhon Y a z ~ t l a rile ~ birlikte ele Radloff yalnizca runik harfli bu iki metnin allnmaktadir. Orhon Tiirkqesinin ilk sozsozlii~uniivermekle kalmamlg yaz~tlarda geqen sozciikleri o donemki Turk dil ve liigii, y a z ~ t l a r ~bulunmasindan n klsa bir sure sonra W. Radloff'~a.yay~mlanmig- diyalekleri ile de karg~lagtirmlgtir: tlr. 1894'te Die altturkischen Inschriften ak (tiim diy.) beyaz akaq (diyalektlerin hiqbirinde de bider Mongolei, Erste Lieferung: Die Denkmuler von Koscho-Zaidam (St. linmiyor, Kzk. akir bu eski biqimden p k Petersburg 1894) ad11 kitapta Radloff Kul mig olabilir) baba Tigin ve Bilge Kagan yaz~tlarinlnyazla g ~ (Uyg. r ve giiney diy. agir) a&r qevrimlerini, Almanca qevirilerini, hemen Tabii Radloff'un yaz~tlariqin yukar~da sonra ~ i k a nDie alttiirkischen Inschriften yer verdigj aka0 orneginin kao yerine der Mongolei, Zweite Lieferung: Die okuma hatasi oldugunu hemen belirtelim. Denkmaler yon Koscho-Zaidamm ClosSozliigiin maddelerinin diizenlenigi ise.

(2)

(3) Kebikeg /Say I 6. 1998 adlarlna, yer adlanna, kavim adlarlna yer verilir. Sozlukte iiq buyuk yazltta geqen sozcuklerin yam sira Yenisey Y a z ~ t larl'nda, k a g ~ d a yazili runik harfli metinlerde gorulen sozcukler yer alir. Izleyen y~llardayaz~tlarave yazitlarln sozlugune yer veren qal~gmalark ~ s a c a goyle siralanabilir: Annemarie von Gabain, Alttiirkische Grammatik, "Glossar", Leipzig 194 1, Wiesbaden 31974. Gabain'in bu "Gloss a r " ~ daha ~ o kUygurca metinlerin sozliigu niteligindedir, yaz~tlardanise esas olarak Kul Tigin Y a z ~ t i ' n d a geGen sozcuklere yer verilir. Eski Tiirkqe doneminin ilk klsa sozlii~iisayllabilecek olan Glossar'da sozcuklerin Almanca kargil~klarlnlnyanl s ~ r aAhmet Temir'in hazlrladlg~Tiirkqe karglliklari da yer allr. Yaz~tlaraozgu sozcukler ayraq iqerisinde "Runen" sozuyle a y ~ r edilir. t Soz konusu dilbilgisi Turkiye'de ilk ~evriligindenbu yana b i r - k a ~kez yay~mlanmlgt~r (Eski Turkgenin Grameri, qev. Mehmet Akalln, TDK, Ankara 1988). S. Ye. Malov, Pamyatniki drevnetyurkskoy pis'mennosti, R4oskva-Leningrad 1951; tarihi donem Turk yazl dillerinden seqme metinlerin yer aldlkl kitapta Kul Tigin ve Tunyukuk yazltl a r l n ~ nbiitununun metnine yer verilir. Kitabln sonunda ise yaz~tlarlabirlikte yer verilen metinlerin tiimunun sozlugii yer a l ~ (353-444. r sayfalar). S, Ye. Malov, Yeniseyskaya pis'mennost' tyurkov, Moskva 1952. Kitapta Yenisey bolgesinde bulunan 50'nin uzerindeki yazltln metnine ve bunlarln sozlugune yer verilir (101 - 112). S. Ye. Malov, Pamyatniki drevnetyurkskoy pis'rnennosti mongolii i kirgizii, Moskva-Leningrad 1959. Ongin Yaz1t1'-. yla birlikte irili ufakll degigik yaz~tlarln metnine yer verilen kitapta Bilge Kagan Y a z ~ t i ' n l n metni de yer alir. K i t a b ~ n sonunda ele allnan metinlerin s o z l u ~ uyer allr (89- 106). RenC Giraud, L'lnscription de Bai'n Tsokto, e'dition critique, Paris 1961. Tamaml Tunyukuk Yazltl'na ayrllan qallgmanln sonunda yazltln sozliigii de yer a l ~ r (137-159). Izleyen y~llardayazltlar ve yaz~tlarln s o z l u ~ i i n eyer veren qaligmalar agagld a d ~ r Bunlardan . onceki ve sonraki qahgmalara gore en kapsamli olani (Ongin ve Moyun Cor Yazitlari'nl da iqermesinden do lay^) Tekin 1968'dir: Talat Tekin, A Grammar of Orkhon Turkic, Bloomington 1968. -, Orhon Yazitlari, TDK, Ankara 1988. -, Tunyukuk Y a z ~ t i , T D A D 5 , Ankara 1995. -, Orhon Yazitlari: Kul Tigin, Bilge Kag'an, Tunyukuk, Simurg, Ankara 1995. Muharrem Ergin, Orhun Abideleri, Ankara 1970, Istanbul [2' 19971. Yazltlarla birlikte butun bir Eski Tiirkqe donemi i ~ i nNadelyayev 1969 ve Clauson 1972'ye bakllabilir (agag~ya bak.). A y r ~ c a Radloff ve Rasanen'in sozluklerinde de yazltlarda geqen sozcuklere yer verilmigtir (Radloff iqin bak. Kebikeg 7, Rasanen iqin bak. "Etimoloji Sozlukleri"). Eski Uygurca Metinlerin Sozliikleri Ge~tikimizy uzy llda Uygurca uzerine iki ayrl kitap yaylmlanmlg ve bu kitaplarda da Uygurca sozciik listelerine yer verilmigtir. Ancak, soz konusu kitaplarda kastedilen dil Uygurca o l m a y ~ p.

(4) Eski Tiirkqenin Sozlukleri Ahmet'in girigimiyle olmugtur. A. Caferonun bir sonraki donemi sayabilecegimiz Karahanl~ Tiirkqesini bagyap~tlar~ndan oglu, 1934'te o gune degin y a y ~ m l a n m i ~ Kutadgu Bilig ve onun dilidir. Bu durum Uygurca metinlerin taranmaslyla Uygur Kutadgu Bilig'in Uygur harfli yazmasina Sozlul'i, A-K, a d l n ~verdigi il fasikiilii dayanan qaligmalardan kaynaklanqikarm~gtir.~q fasikulde tamamlanan maktadlr: Julius Klaproth, Abhandlung qaligma 1968'de genigletilerek ikinci kez TDK yaylnlar~arasindan qikmigtir. iiber die Sprache und Schrift der Uiguren, Paris 1820 (t~pk~basim yoluyla, Ilk cildi 1971'de qikan Berliner TurW. Scharlipp'in onsozii ile yeni yayinl: fan Texte dizisinin dokuz cildi Uygurca Hamburg 1985); Hermann VBmbCry, metinlere ayrllm~gt~r. Bu Uygurca metin yayimlarinln ilk sekizinde yer alan dizin Uigurische Sprachmonumente und das Kudatku Bilik, Innsbruck 1870 ( t ~ p k i - boliimleri kisa birer Uygurca sozliik niteligindedir. Ote yandan 1970'lerin sobasim yoluyla yeni yaylni: Osnabruck nunda ilk fasikiilii yay~mlanan Uigu1985). risches Worterbuch "Uygurca Sozliik" 20. yuzyllln baglarlnda Turfan, Hoqo Dunhuang ve komgu bolgelerde yap~lan tamamlandiginda alanln~nen kapsaml~ sozliigii olacaktir. Bugiine degin ilk beg qaligmalar sonucu qok Eski Uygurca fasikiilii q ~ k a nsozliikte a harfi tamammetin ortaya qikanlmlg, hemen arkaslndan da bu metinler iglenerek yaylmlanmig olup a harfinin de amgaklig lanmaya baglanmlgt~r.Bu yayinlar~nilk(harfiyen Turkqe "emekli") maddesine gelinmigtir. Son fasikiiliiyle 372. sayfaya leri Albert von Le Coq, Tiirkische Manichaica aus Chotscho. 1-111, Berlin 1912gelen sozliik ilk fasikiillerine bakarak yapacag~mizbir tahminle 2000 sayfa civa1922 ile Friedrich W. K. Muller, rlnda olacaktir (bak. 0lmez 1994: 97-98). Uigurica, [I]-IV. Berlin 1908-193 1'dir. Maniheist Uygur metinlerinin sozvarAnllan kitaplarln kimi ciltlerinde, tam olmamakla birlikte, ele aldiklar~metin1ig1 ise 1996'da tamamlanmig olan bir yiiksek lisans tezinde ele allnmlgtlr. Soz lerin sozliikleri verilmiltir. Ancak, Uygurkonusu qallgmada Le Coq'un Manichaica canin ilk biitiinliiklii sozliigii a d ~ n iveredizisinden gunumiize degin yap~lanmetin bilecegimiz ~ a l i g m a ,W. Bang ve A. v. qaligmalarinda geqen Uygurca sozciikler Gabain'in birlikte yayimladiklari Tiirabc slras~ylayer almaktad~r.Maniheist kische Turfantexte'nin ilk beg cildindeki Uygur metinlerininin ilk sozliigii olarak sozciiklerin dizinidir: Analytischer Index anabilecegimiz qahgmada toplam 3000 zu den funf ersten Stucken der tiirkischen madde yer almaktad~r.Caligmada her Turfan-Texte, Berlin 1931, 59 s. Klsaca sozcii~iinEski Turk Yaz~tlarl'ndaki,BuAnalytischer Index adlyla aninlan qaligdist Uygur metinlerindeki, Yeni Uygurcama Tiirkoloji qevrelerinde uzun sure Uygurca sozliik olarak kullan~lm~gtir. daki ve Tiirkiye Tiirk~esindekikargil~klari (ses denkliklerine gore!) yer almlgtlr. Izleyen ylllardaki Uygurca metin yaylmUygurca iqin anabilecegimiz oteki larinln sozliigii ise her birinin sonunda sozliikler, yine yazitlar iqin a n d ~ g i m ~ z dizinler halinde verilmigtir. Nadelyayev 1969 ve Clauson 1972 olaTurkiye'de ilk Uygurca sozluk qaligmasi ise o donemki ad~ylaCaferoglu caktlr..

(5) KORMUSIN,I. V., Tyurkskiye yeniseyskiye epitafii, Tekstl i issledovaniya, Moskva 1997 (282-293. sayfalar arasi YeUIGURISCHES nisey Yazitlari'nin s o z l u ~ uyer almaktadir, yaklagik 500 sozciik.) MALOV, S. Ye., Pamyatniki drevnetSPRACiiMATFRiAL yurkskoy pis'mennosti, Moskva-LeninDER VORISLAMISCHEN TUKKISCHEIV TEXTE AUS ZENTRALASIEN grad 1951. -, Yeniseyskaya pis'mennost' tyurkov, Moskva 1952. -, Pamyatniki drevnetyurkskoy pis'YON mennosti nzongolii i kirgizii, Moskvak L h U I(OHRBOIII\ Leningrad 1959. ORKUN, Huseyin N., Eski Turk Yazitlan, I-IV, TDK 1936-1941, (21986). OLMEZ, Mehmet, "Turk Dillerinin Sozlukleri ve Turk S o z l u k ~ u l u ~ u " , Uygulamalc D i l b i l i m A ~ i s i n d a n Tiirkgenin Goriiniimii, Dil Dernegi yay ., Ankara 1994: 88- 100. OZERTURAL,Zekine, Martiheist Uy-, Orhon Y a z ~ t l a r ~Kiil : Tigin, Bilge gur Metinlerinin Dil ~zelliklerive SozKag'an, Tunyukuk, Simurg, Ankara 1995. varllg'l, Ankara, Eylul 1996 (Hacettepe THOMSEN, V ., Inscriptions de ~niversitesi,Sosyal Bilimler Enstitusii, I'Orkhon de'chiffre'es (= MSFOu V ) , yayimlanmamig yuksek lisans tezi). Helsingfors 1896. RADLOFF, W., Atlas der Altertiimer -, Turcica. ~ t u d e s concernant der Mongolei, Saint-PCtersbourg 1892l'interpretation des inscriptions turques 1899. de la Mongolie et de la Sibe'rie (= -, Die alttiirkischen Inschriften der MSFOu XXXVII), Helsingfors 19 16. Mongolei, Neue Folge, Saint-PCtersbourg -, "Alttiirkische Inschriften der 1897; Zweite Folge 1899. Mongolei, in ~ b e r s e t z u n und ~ mit TEKIN, Talat, A Granzmar of Orkhon Einleitung", Zeitschrift der Deutschen Turkic, Bloomington 1968. Morgenlandischen Gesellschaft, (Alman-, Orhon Yazltlari, TDK, Ankara caya Gev. H. H. SCHAEDER) 1924-1925: 1988. 121-175. -, Tunyukuk Yazltc, TDAD 5, Ankara 1995..

(6)

Referanslar

Benzer Belgeler

Meşrutiyet dönemi yayımlanan Musavver Küçük Osmanlı, Mekteplilere Arkadaş, Çocuk Dünyası, Ciddi Karagöz, Çocuk Yurdu, Mektebli, Talebe Defteri, Çocuk Duygusu,

GERECLER -Eski Tiirlqe metinler, taga oyulmug ve yontulmug olarak bulunduklar~gibi kl&t iizerine pek qok defa kamq kalem ile veya daha az olarak Cin firqas~ile kiirsif gekilde yahut

Nesturi / Süryani harfli metinlerin, daha doğrusu mezar yazıtlarının çoğunluğunu Süryanice yazılmış metinler oluşturur.. Chwolson 'un yayınında Türkçe yazıtların

Türk Kağanlığı döne- minden kalan Küli Çor yazıtında geçen ancak diğer yazıtlarda tanıklanmayan sözcükler üzerinde duruldu. Bu sözcüklerin özellikle ge-

Ahmed-i Rıdvan Divanı'nda böyle kısa heceli Türkçe kelimelerin, eğer vezin gereği imâle yapılarak uzun (medli) okunması gerekiyorsa, uzun ünlüyle yazıldığı

grafiği eski Türk runikleriyle benzeştirmiş, bazılarını Finike, Arami ve Messap (Grek asıllı) alfabesiyle kıyaslamış ve bu yazıyı eski Türk yazısı olarak okumayı

Daha sonra ona şehrin her yerinde rastladık, ilk şubesini henüz on yıl önce, ünlü Kızıl Meydan’ın hemen y am başında törenle açan McDonalds’m bu­ gün

Muhar- 'ir, Mahmud Ragıb’ın Türk edebiyatı çinde musikiden ilham alarak yazıl- nış yazılar hakkında yapmakta oldu­ ğu bir etüd dolayısile şöyle bir